blob: a4ac2ff26a4d5a040f4ae25cd1e20d2d68d96bd4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "اتصال واردشده"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "اتصال واردشده دریافت شد"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "خرابی پردازه"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "نتوانست پردازه را برای گرداندن اتصال فراخوانی کند"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "اشتراک رومیزی"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "پذیرش اتصال توسط کاربر"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "کاربر اتصال را پذیرفت"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "نپذیرفتن اتصال توسط کاربر"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "کاربر اتصال را نپذیرفت"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "اتصال بسته"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "اتصال بسته شد"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "اسم رمز نامعتبر"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "اسم رمز نامعتبر"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "دعوتهای اسم رمز نامعتبر"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "شخص دعوتشده اسم رمز نامعتبری را ارسال کرد. اتصال پذیرفته نشد."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "اتصال جدید نگهداشته"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "اتصال درخواست شد، کاربر باید بپذیرد"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "پذیرش خودکار اتصال جدید"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "اتصال جدید به طور خودکار برقرار شد"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "اتصالات زیاد"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "اشغال، اتصال پذیرفته نشد"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "اتصال غیرمنتظره"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "اتصال غیرمنتظره پذیرفته شد، ساقط شد"
|