summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/hr.po
blob: 8da3cbb866081a2629678d4571099fe427703fbb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "DolaznaVeza"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Primio dolaznu vezu"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "ProcesNeuspješan"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Nisam mogao pozvati proces za kontrolu veze"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Dijeljenje radne površine"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "KorisnikPrihvaćaVezu"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Korisnik prihvaća vezu"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "KorisnikOdbijaVezu"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Korisnik odbija vezu"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "VezaPrekinuta"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Veza prekinuta"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "NevažećaLozinka"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Nevažeća šifra"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "KrivePizovniceŠifri"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "NovaVezaNaČekanju"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "NovaVezaAutoPrihvaćena"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Nova veza automatski prihvaćena"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "PrevišeVeza"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Zauzeto, veza odbijena"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "NeočekivanaVeza"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Primio sam neočekivanu vezu, prekid"