summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/nb.po
blob: 596143a98483387e0bab316750b211edfdae072b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Innkommende forbindelse"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Motta innkommende forbindelse"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Prosess mislyktes"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Skrivebordsdeling"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Bruker tar i mot oppkobling"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Bruker tar imot oppkobling"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Bruker avviser oppkobling"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Bruker avviser oppkobling"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Kobling stengt"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Oppkobling stengt"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Ugyldig passord"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Ugyldig passord"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Ugyldig passord ved invitasjon"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Ny oppkobling venter"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Oppkobling ønskes, bruker må akseptere"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Ny oppkobling tas imot automatisk"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Ny oppkobling automatisk opprettet"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "For mange oppkoblinger"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Opptatt, oppkobling avvist"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Uventet oppkobling"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Mottok uventet oppkobling, avbryt"