summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pl.po
blob: 3809c4617f54694fcffae85502d518dbe7fbfbbb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Połączenia przychodzące"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Otrzymano połącznie przychodzące"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Błąd procesu"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Nie można było uruchomić procesu obsługi połączenia"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Współdzielenie pulpitu"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Połączenie akceptowane przez użytkownika"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Użytkownik akceptuje połączenie"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Połączenie odrzucone przez użytkownika"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Użytkownik odrzuca połączenie"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Połączenia zakończone"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Połączenie zakończone"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Błędne hasło"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Błędne hasło"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Informacja o błędnym haśle"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Z drugiej strony podano błędne hasło. Połączenie odrzucone."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nowe połączenie wstrzymane"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Próba połączenia, musi być zaakceptowana przez użytkownika"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Nowe połączenie automatycznie przyjęte"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Nowe połączenie ustanowiono automatycznie"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Zbyt wiele połączeń"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Zajęte, połączenie odrzucone"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Niespodziewane połączenie"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Otrzymano niespodziewane połączenie. Przerwane."