summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek W <[email protected]>2021-10-17 19:36:11 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2021-10-18 20:32:11 +0000
commit84e75b242636fb2d588634eb3a457984542b4b08 (patch)
tree265b4d5f010d7ddddc99ee5a35ba4cd306ebc3ac /translations/messages/pl.po
parentdaa4451361bf19264c2ad61b538df1d60aad8932 (diff)
downloadtdenetworkmanager-84e75b242636fb2d588634eb3a457984542b4b08.tar.gz
tdenetworkmanager-84e75b242636fb2d588634eb3a457984542b4b08.zip
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translation: applications/tdenetworkmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/pl/
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r--translations/messages/pl.po419
1 files changed, 214 insertions, 205 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index a5f1b81..0859dee 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# Jan Stolarek <[email protected]>, 2020.
+# Marek W <[email protected]>, 2021.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Stolarek <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdenetworkmanager/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -423,9 +424,8 @@ msgid "Pre-shared key"
msgstr "Pre-shared key"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Password Authentication"
-msgstr "X.509 z uwierzytelnianiem hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnienie hasłem"
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
msgid "X.509 with Password Authentication"
@@ -540,71 +540,71 @@ msgstr "Ten plik konfiguracyjny nie istnieje!"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
-msgstr ""
+msgstr "Form1"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60
#, no-c-format
msgid "Password needed to access the service"
-msgstr ""
+msgstr "Niezbędne jest hasło dostępu"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numer:"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190
#, no-c-format
msgid "Username needed to access the service"
-msgstr ""
+msgstr "Niezbędna jest nazwa użytkownika"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76
#, no-c-format
msgid "&Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło:"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network &ID:"
-msgstr "Sieć: %1"
+msgstr "ID Sieci:"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66
#, no-c-format
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Dowolny"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71
#, no-c-format
msgid "Only 3G"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko 3G"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76
#, no-c-format
msgid "Only GPRS/EDGE"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko GPRS/EDGE"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81
#, no-c-format
msgid "Prefer 3G"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj 3G"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86
#, no-c-format
msgid "Prefer 2G"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj 2G"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93
#, no-c-format
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ sieci komórkowej jaka będzie używana w ramach połączenia"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96
#, no-c-format
@@ -613,31 +613,34 @@ msgid ""
"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
"other if necessary"
msgstr ""
+"Dowolny wybiera najlepszą z dostępnych; GSM/GPRS zapewnia połączenie do "
+"sieci danego typu; Preferowane sieci zapewniają połączenie z sieciami innego "
+"typu, jeżeli preferowane nie są dostępne"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network &Type:"
-msgstr "Sieć: %1"
+msgstr "Typ Sieci:"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126
#, no-c-format
msgid "Access Point Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa punktu dostępowego"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129
#, no-c-format
msgid "The hostname of the machine providing network access"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta urządzenia dostarczającego sieć"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Band:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasmo:"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179
#, no-c-format
msgid "Personal Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182
#, no-c-format
@@ -645,73 +648,74 @@ msgid ""
"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access "
"to certain functions or information"
msgstr ""
+"Kod zapewniający w telefonie GSM dostęp do pewnych funkcji lub informacji"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203
#, no-c-format
msgid "The GSM network to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie do sieci GSM"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211
#, no-c-format
msgid "&PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN:"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło:"
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233
#, no-c-format
msgid "&APN:"
-msgstr ""
+msgstr "APN:"
#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connection Name:"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Nazwa połączenia:"
#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:57
#, no-c-format
msgid "Autoconnect:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne połączenie:"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form3"
-msgstr ""
+msgstr "Form3"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use manual IP configuration"
-msgstr "Konfiguracja IP"
+msgstr "Używaj ręcznej konfiguracji IP"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44
#, no-c-format
msgid "DNS Addresses:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy DNS:"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52
#, no-c-format
msgid "DNS Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie DNS:"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60
#, no-c-format
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP:"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83
#, no-c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Maska:"
#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:42
#, no-c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Brama:"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:16
@@ -719,421 +723,421 @@ msgstr ""
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form2"
-msgstr ""
+msgstr "Form2"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38
#, no-c-format
msgid "Require MPPE128"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj MPPE128"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76
#, no-c-format
msgid "LCP Echo Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał LCP Echo"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99
#, no-c-format
msgid "LCP Echo Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd LCP Echo"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131
#, no-c-format
msgid "Baud rate"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkość"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145
#, no-c-format
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:164
#, no-c-format
msgid "Refuse PAP"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucanie PAP"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "No Authorization"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Bez autoryzacji"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171
#, no-c-format
msgid "No VJ Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Bez kompresji VJ"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:180
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP"
+msgstr "Odrzucenie MSCHAP"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200
#, no-c-format
msgid "MRU"
-msgstr ""
+msgstr "MRU"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210
#, no-c-format
msgid "Require MPPE"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane MPPE"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
+msgstr "Odrzucanie MSCHAPv2"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226
#, no-c-format
msgid "No BSD"
-msgstr ""
+msgstr "Bez BSD"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234
#, no-c-format
msgid "Stateful MPPE"
-msgstr ""
+msgstr "Stanowe MPPE"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242
#, no-c-format
msgid "CRTSCTS"
-msgstr ""
+msgstr "CRTSCTS"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250
#, no-c-format
msgid "No Deflate"
-msgstr ""
+msgstr "Bez Deflate"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:172
#, no-c-format
msgid "Refuse CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucanie CHAP"
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:156
#, no-c-format
msgid "Refuse EAP"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucanie EAP"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Send delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie wysyłania"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57
#, no-c-format
msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Parzyste"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62
#, no-c-format
msgid "Odd"
-msgstr ""
+msgstr "Nieparzyste"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90
#, no-c-format
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:95
#, no-c-format
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:100
#, no-c-format
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Stop bits:"
-msgstr ""
+msgstr "Bity stopu:"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Parity:"
-msgstr ""
+msgstr "Parzystość:"
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150
#, no-c-format
msgid "&Data bits:"
-msgstr ""
+msgstr "Bity danych:"
#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32
#, no-c-format
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form6"
-msgstr ""
+msgstr "Form6"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27
#, no-c-format
msgid "Essid:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expert options"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63
#, no-c-format
msgid "Essid"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74
#, no-c-format
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Jakość"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85
#, no-c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenia"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "APs"
-msgstr "PAP"
+msgstr "Punkty dostępu"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137
#, no-c-format
msgid "Refresh automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne odświeżanie"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27
#, no-c-format
msgid "Use Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj zabezpieczeń"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49
#, no-c-format
msgid "Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenie:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76
#, no-c-format
msgid "Expert settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnienie"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41
#, no-c-format
msgid "Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EAP"
-msgstr "PEAP"
+msgstr "EAP"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49
#, no-c-format
msgid "Identity:"
-msgstr ""
+msgstr "Tożsamość:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72
#, no-c-format
msgid "Anonymous Identity:"
-msgstr ""
+msgstr "Tożsamość anonimowa:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80
#, no-c-format
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93
#, no-c-format
msgid "Private Secret Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz prywatny (tajny):"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Client Certificate:"
-msgstr "Certyfikaty X.509"
+msgstr "Certyfikat klienta:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124
#, no-c-format
msgid "Private Keyfile:"
-msgstr ""
+msgstr "Plik klucza prywatnego:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CA Certificate:"
-msgstr "Certyfikaty X.509"
+msgstr "Certyfikat CA:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
#, no-c-format
msgid "Use System CA Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj systemowych certyfikatów CA"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form4"
-msgstr ""
+msgstr "Form4"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30
#, no-c-format
msgid "Phase 2"
-msgstr ""
+msgstr "Faza 2"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63
#, no-c-format
msgid "Key 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz 2:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71
#, no-c-format
msgid "Key 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz 4:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79
#, no-c-format
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87
#, no-c-format
msgid "Key 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz 1:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100
#, no-c-format
msgid "Key 3:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz 3:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Authentication:"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnianie:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
#, no-c-format
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30
#, no-c-format
msgid "Use specific cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj wybranego szyfrowania"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47
#, no-c-format
msgid "Group Cipher:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz grupowy:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55
#, no-c-format
msgid "Pairwise Cipher:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz parzysty:"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87
#, no-c-format
msgid "CCMP"
-msgstr ""
+msgstr "CCMP"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79
#, no-c-format
msgid "TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "TKIP"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95
#, no-c-format
msgid "WEP 40"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 40"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120
#, no-c-format
msgid "WEP 104"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 104"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30
#, no-c-format
msgid "Use specific WPA Version"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj wybranej wersji WPA"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47
#, no-c-format
msgid "WPA 2/RSN"
-msgstr ""
+msgstr "WPA 2/RSN"
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55
#, no-c-format
msgid "WPA 1"
-msgstr ""
+msgstr "WPA 1"
#: src/configwidgets/connection_settings.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connections"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Połączenia"
#: src/configwidgets/connection_settings.ui:40 src/connection_editor.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "New Connection"
-msgstr "Nowe połączenie..."
+msgstr "Nowe połączenie"
#: src/configwidgets/connection_settings.ui:97
#, no-c-format
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Następny"
#: src/configwidgets/connection_settings.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connect && Save"
-msgstr "Połącz z zapisaną siecią"
+msgstr "Połącz i zapisz"
#: src/connection_editor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit Connections ..."
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Edytuj połączenia..."
#: src/connection_editor.ui:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connection"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Połączenie"
#: src/connection_editor.ui:36
#, no-c-format
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: src/connection_editor.ui:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Delete Connection"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Usuń połączenie"
#: src/connection_editor.ui:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit Connection"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Edytuj połączenie"
#: src/vpnauthentication.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
-msgstr "Uwierzytelnianie VPN dla %1"
+msgstr "Okno Uwierzytelniania"
#: src/vpnauthentication.ui:46
#, no-c-format
msgid "Save passwords permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuj trwale hasła"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "OpenVPNAuthentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnianie OpenVPN"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213
@@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30
#, no-c-format
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31
@@ -1150,49 +1154,49 @@ msgstr ""
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34
#, no-c-format
msgid "Required Information"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane informacje"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77
#, no-c-format
msgid "X.509"
-msgstr ""
+msgstr "X.509"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284
#, no-c-format
msgid "CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik CA"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Certificate"
-msgstr "Certyfikaty X.509"
+msgstr "Certyfikat"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88
#, no-c-format
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Shared key"
msgstr "Klucz współdzielony"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179
#, no-c-format
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny IP"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187
#, no-c-format
msgid "Remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny IP"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323
@@ -1201,33 +1205,33 @@ msgstr ""
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82
#, no-c-format
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "X.509 with password authentication"
msgstr "X.509 z uwierzytelnianiem hasłem"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connection Type"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Typ połączenia"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45
#, no-c-format
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Brama"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357
#, no-c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use Default"
-msgstr "Cisco UDP (domyślny)"
+msgstr "Użyj domyślny"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77
@@ -1235,53 +1239,54 @@ msgstr "Cisco UDP (domyślny)"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149
#, no-c-format
msgid "Optional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje opcjonalne"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410
#, no-c-format
msgid ""
"Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
msgstr ""
+"Użyj połączenia VPN tylko dla tych adresów (np. 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418
#, no-c-format
msgid "Use TAP device"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj urządzenia TAP"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426
#, no-c-format
msgid "Use LZO compression"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj kompresji LZO"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use TCP connection"
-msgstr "Nowe połączenie..."
+msgstr "Użyj połączenia TCP"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459
#, no-c-format
msgid "Use cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj szyfrowania"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467
#, no-c-format
msgid "Use TLS auth"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj uwierzytelniania TLS"
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Direction:"
-msgstr "Edytuj połączenia"
+msgstr "Kierunek:"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PPTPAuthentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnianie PPTP"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179
#, no-c-format
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88
#, no-c-format
@@ -1289,156 +1294,158 @@ msgid ""
"Only use VPN Connection for these Adresses\n"
"(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
msgstr ""
+"Używaj połączenia VPN tylko dla tych adresów\n"
+"(na przykład 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAP v2"
-msgstr "MSCHAPv2"
+msgstr "Odrzucanie MSCHAPv2"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196
#, no-c-format
msgid "Require MPPE Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj szyfrowania MPPE"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204
#, no-c-format
msgid "Require MPPE 40-bit Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj szyfrowania MPPE 40-bit"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212
#, no-c-format
msgid "Require MPPE 128-bit Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj szyfrowania MPPE 128-bit"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use MPPE Stateful Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj stanowego szyfrowania MPPE"
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228
#, no-c-format
msgid "No Deflation"
-msgstr ""
+msgstr "Bez Deflate"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "StrongswanAuthentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnianie Strongswan"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16
#, no-c-format
msgid "StrongswanConfigWidget"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Strongswan"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42
#, no-c-format
msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"+1\"><b>Brama</b></font>"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50
#, no-c-format
msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"+1\"><b>Uwierzytelnianie</b></font>"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58
#, no-c-format
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66
#, no-c-format
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93
#, no-c-format
msgid "PSK"
-msgstr ""
+msgstr "PSK"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98
#, no-c-format
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171
#, no-c-format
msgid "Enforce UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuszaj enkapsulację UDP"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179
#, no-c-format
msgid "Use IP compression"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj kompresji IP"
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187
#, no-c-format
msgid "Request inner IP"
-msgstr ""
+msgstr "Poproś o wewnętrzne IP"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "VPNCAuthentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
+msgstr "Uwierzytelnianie VPNC"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38
#, no-c-format
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło grupowe"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56
#, no-c-format
msgid "Group password is hashed"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło grupowe jest haszowane"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16
#, no-c-format
msgid "VPNCConfigWidget"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja VPNC"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61
#, no-c-format
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa grupy"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80
#, no-c-format
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96
#, no-c-format
msgid "Import settings from Cisco PCF file"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj ustawienia z pliku Cisco PCF"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112
#, no-c-format
msgid "PCF File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik PCF"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160
#, no-c-format
msgid "Use NAT keep alive packets"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pakietów keep-alive NAT"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use domain for authentication"
-msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie"
+msgstr "Używaj domeny do uwierzytelnienia"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190
#, no-c-format
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222
#, no-c-format
msgid "NAT traversal"
-msgstr ""
+msgstr "Przekraczanie NAT"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235
#, no-c-format
msgid "Enable weak single DES encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz słabe szyfrowanie DES"
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243
#, no-c-format
@@ -1446,6 +1453,8 @@ msgid ""
"Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 "
"10.11.12.0/24)"
msgstr ""
+"Używaj połączenia VPN wyłącznie dla tych adresów (np: 172.16.0.0/16 10.11.12."
+"0/24)"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja"