diff options
-rw-r--r-- | tdenetworkmanager/po/pl.po | 508 |
1 files changed, 105 insertions, 403 deletions
diff --git a/tdenetworkmanager/po/pl.po b/tdenetworkmanager/po/pl.po index 886c30c..b348e2e 100644 --- a/tdenetworkmanager/po/pl.po +++ b/tdenetworkmanager/po/pl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of pl.po to Polish # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -6,120 +7,110 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 18:35+0100\n" -"Last-Translator: Wojciech Kapusta <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 20:51+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:89 msgid "Cable disconnected" -msgstr "" +msgstr "Przewód odłączony" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114 #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114 #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104 msgid "Manual IP config" -msgstr "" +msgstr "Ręczna konfiguracja IP" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:126 msgid "Create new wired connection" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowe połączenie kablowe" #: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Start VPN connection" -msgstr "Włączenie lub wyłączenie połączenia" +msgstr "Rozpocznij połączenie VPN" #: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:183 #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1071 #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1075 -#, fuzzy msgid "New connection ..." -msgstr "Połączenie ESCON" +msgstr "Nowe połączenie..." #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130 msgid "successfully loaded plugin '%1'" -msgstr "" +msgstr "Prawidłowo wczytano wtyczkę '%1'" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:94 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Page Down" +msgstr "Wyłączony" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:96 msgid "Unmanaged" -msgstr "" +msgstr "Niezarządzany" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "_Rozłączony:" +msgstr "Rozłączony" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Preparing" -msgstr "Przygotowanie systemu" +msgstr "Przygotowanie" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:99 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:100 msgid "Awaiting authentication" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:101 -#, fuzzy msgid "IP configuration" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "Konfiguracja IP" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Activated" -msgstr "Włącz" +msgstr "Aktywny" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:103 msgid "Failed" -msgstr "NIe powiodło się" +msgstr "Nie powiodło się" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:144 msgid "Device: %1" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia: %1" #: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:145 -#, fuzzy msgid "State: %1" -msgstr "Data: %1" +msgstr "Stan: %1" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Wireless" -msgstr "Sieć: bezprzewodowa" +msgstr "Sieć bezprzewodowa" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:111 msgid "Wired" -msgstr "" +msgstr "Przewodowa" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:114 msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "" @@ -127,20 +118,23 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Nie można usunąć połączenia sieciowego!</b><p>Możliwe przyczyny:<br> " +"* Niewystarczające uprawnienia<br> * NetworkManager nie jest uruchomiony<br> * DBUS " +"napotkał błąd</qt>" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać operacji" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnservice.cpp:64 msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" -msgstr "" +msgstr "Używa wtyczki VPN '%1' dla usługi '%2'" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ukryty" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 @@ -149,28 +143,30 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Nie można zapisać połączenia sieciowego!</b><p>Możliwe przyczyny:<br> " +"* Niewystarczające uprawnienia<br> * NetworkManager nie jest uruchomiony<br> * DBUS " +"napotkał błąd</qt>" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72 msgid "Open System" -msgstr "" +msgstr "Otwarty System" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Shared Key" -msgstr "Zasób\n" +msgstr "Klucz współdzielony" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86 msgid "WEP 40/128-bit ASCII" -msgstr "" +msgstr "WEP 40/128-bit ASCII" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87 msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "WEP 40/128-bit Szesnastkowo" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88 msgid "WEP 128-bit passphrase" -msgstr "" +msgstr "WEP 128-bit hasło" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578 @@ -179,9 +175,8 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamicznie" +msgstr "Dynamiczny WEP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581 msgid "TTLS" @@ -193,52 +188,49 @@ msgstr "PEAP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743 -#, fuzzy msgid "TLS" -msgstr "LCS" +msgstr "TLS" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590 msgid "Leap" -msgstr "" +msgstr "Leap" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737 msgid "MD5" -msgstr "" +msgstr "MD5" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596 msgid "FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599 -#, fuzzy msgid "SIM" -msgstr "XIM" +msgstr "SIM" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701 msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707 -#, fuzzy msgid "PAP" -msgstr "Urządzenie PDA" +msgstr "PAP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713 msgid "CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719 msgid "MSCHAP" -msgstr "" +msgstr "MSCHAP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725 msgid "GTC" -msgstr "" +msgstr "GTC" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731 msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931 @@ -258,508 +250,218 @@ msgstr "WEP" #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924 #: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933 msgid "IEEE 802.1X" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.1X" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Network: %1" -msgstr "Sieć" +msgstr "Sieć: %1" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 msgid "Signal Strength: %1%" -msgstr "" +msgstr "Siła sygnału: %1%" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 msgid "Connect to saved network" -msgstr "" +msgstr "Połącz z zapisaną siecią" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 msgid "Connect to new network" -msgstr "" +msgstr "Połącz z nową siecią" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" +msgstr "Bezprzewodowa sieć wyłączona" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:281 msgid "Wireless disabled by Killswitch" -msgstr "" +msgstr "Łączność bezprzewodowa wyłączona wyłącznikiem." #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Znaleziono nową sieć bezprzewodową" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425 msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager Zanik łączności bezprzewodowej" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:348 msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager nie jest uruchomiony" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:905 msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono nowe urządzenie sieciowe %1" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:911 msgid "Network device %1 removed" -msgstr "" +msgstr "Usunięto urządzenie sieciowe %1" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:920 msgid "NetworkManager is connecting" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager ustanawia połączenie" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:923 msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager jest teraz odłączony" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:926 msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager jest teraz podłączony" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:929 msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager W trybie Offline" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1046 -#, fuzzy msgid "Switch to offline mode" -msgstr "Przełącz profil" +msgstr "Przełącz na tryb offline" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1050 -#, fuzzy msgid "Switch to online mode" -msgstr "Przełącz profil" +msgstr "Przełącz na tryb online" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1054 -#, fuzzy msgid "Disable Wireless" -msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu" +msgstr "Wyłącz łączność bezprzewodową" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1058 -#, fuzzy msgid "Enable Wireless" -msgstr "Sieć: bezprzewodowa" +msgstr "Włącz łączność bezprzewodową" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1062 -#, fuzzy msgid "Edit Connections" -msgstr "Połączenia" +msgstr "Edytuj połączenia" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1066 msgid "Configure Notifications" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja powiadomień" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1079 -#, fuzzy msgid "Deactivate connection..." -msgstr "Połączenie bezprzewodowe..." +msgstr "Wyłącz połączenie..." #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 -#, fuzzy msgid "WPA" -msgstr "WEP" +msgstr "WPA" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 msgid "RSN" -msgstr "" +msgstr "RSN" #: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54 -#, fuzzy msgid "VPN Authentication for %1" -msgstr "Wyświetlaj powiadomienia" +msgstr "Uwierzytelnianie VPN dla %1" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98 msgid "Cisco UDP (default)" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP (domyślny)" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99 msgid "NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączony" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214 msgid "That configuration file does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Ten plik konfiguracyjny nie istnieje!" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226 msgid "At least the gateway and group has to be supplied." -msgstr "" +msgstr "Musisz podać przynajmniej bramę i grupę." #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216 msgid "At least the gateway has to be supplied." -msgstr "" +msgstr "Musisz podać przynajmniej bramę." #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 msgid "X.509 Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certyfikaty X.509" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135 msgid "Pre-shared key" -msgstr "" +msgstr "Pre-shared key" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 msgid "Password Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie hasłem" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137 msgid "X.509 with Password Authentication" -msgstr "" +msgstr "X.509 z uwierzytelnianiem hasłem" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "brak" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "F1" +msgstr "1" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402 msgid "You have to specify a gateway" -msgstr "" +msgstr "Musisz podać bramę" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410 msgid "The port number has to be numeric" -msgstr "" +msgstr "Numer portu musi być liczbą" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519 msgid "no CA file provided" -msgstr "" +msgstr "Nie dostarczono pliku CA" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524 msgid "CA file not valid" -msgstr "" +msgstr "Plik CA nie jest prawidłowy" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531 msgid "no CERT file provided" -msgstr "" +msgstr "Nie dostarczono pliku CERT" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536 msgid "CERT file not valid" -msgstr "" +msgstr "Plik CERT nie jest prawidłowy" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543 msgid "no Key file provided" -msgstr "" +msgstr "Nie dostarczono pliku klucza" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548 msgid "Key file not valid" -msgstr "" +msgstr "Plik klucza nie jest prawidłowy" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467 msgid "Please provide a valid shared key" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz." #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474 msgid "local IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "Lokalny IP nie jest prawidłowy" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480 msgid "remote IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "Zdalny IP nie jest prawidłowy" #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489 #: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512 msgid "no username provided" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "" -#~ "Zespół Aviary.pl\n" -#~ "Piotr Leszczyński\n" -#~ "Piotr Pacholak\n" -#~ "Karol Sikora" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "" -#~ "<[email protected]>\n" -#~ "<[email protected]>\n" -#~ "<[email protected]>\n" -#~ "<[email protected]>" - -#, fuzzy -#~ msgid "PAX" -#~ msgstr "Urządzenie PDA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to other network" -#~ msgstr "Połącz ponownie z serwerem" - -#~ msgid "A NetworkManager front-end for TDE" -#~ msgstr "Nakładka na NetworkManager dla TDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." -#~ msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc." - -#, fuzzy -#~ msgid "TDENetworkManager" -#~ msgstr "Karty sieciowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Aktualny opiekun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional code" -#~ msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" - -#~ msgid "TDEWallet integration" -#~ msgstr "Integracja z TDEWallet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Connections ..." -#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Połączenia" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Połączenie VPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Connection" -#~ msgstr "Aktualne połączenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Connection" -#~ msgstr "Połączenia" - -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "Form1" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Number:" -#~ msgstr "Numer portu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Username needed to access the service" -#~ msgstr "Czy dostęp do serwera %s wymaga podania nazwy użytkownika i hasła?" - -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "&Nazwa użytkownika" - -#~ msgid "&Password:" -#~ msgstr "&Hasło:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network &ID:" -#~ msgstr "Sieć" - -#, fuzzy -#~ msgid "GSM" -#~ msgstr "XIM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network &Type:" -#~ msgstr "Karty sieciowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Access Point Name" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Band:" -#~ msgstr "banda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pass&word:" -#~ msgstr "Hasło:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Name:" -#~ msgstr "Połączenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoconnect:" -#~ msgstr "niepołączony" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form3" -#~ msgstr "Form1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use manual IP configuration" -#~ msgstr "Podstawowe czcionki i ich konfiguracja." - -#, fuzzy -#~ msgid "DNS Addresses:" -#~ msgstr "Własny adres" - -#, fuzzy -#~ msgid "DNS Search:" -#~ msgstr "Szukaj:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP Address:" -#~ msgstr "Własny adres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Netmask:" -#~ msgstr "Maska sieci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gateway:" -#~ msgstr "bramka sieciowa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form2" -#~ msgstr "Form1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Require MPPE128" -#~ msgstr "Wymaga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baud rate" -#~ msgstr "Szybkość transmisji:" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Authorization" -#~ msgstr "Wyświetlaj powiadomienia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Require MPPE" -#~ msgstr "Wymaga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Require MPPC" -#~ msgstr "Wymaga" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Send delay" -#~ msgstr "Wysyłanie danych" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odd" -#~ msgstr "Dodaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Data bits:" -#~ msgstr "Szybkość transmisji:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Usługa ISDN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form6" -#~ msgstr "Form1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expert options" -#~ msgstr "Opcje uruchamiania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Jakość łącza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh automatically" -#~ msgstr "Uruchamiaj automatycznie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security:" -#~ msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expert settings" -#~ msgstr "Ustawienia drukarek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Wyświetlaj powiadomienia" - -#, fuzzy -#~ msgid "EAP" -#~ msgstr "WEP" - -#~ msgid "Identity:" -#~ msgstr "Tożsamość:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Hasło:" - -#, fuzzy -#~ msgid "CA Certificate:" -#~ msgstr "sztuczne (inne)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Private Keyfile:" -#~ msgstr "Prywatny serwer plików" - -#, fuzzy -#~ msgid "Private Secret Key:" -#~ msgstr "Prywatny serwer plików" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form4" -#~ msgstr "Form1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Szyfrowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "WEP 40" -#~ msgstr "Klucz WEP" - -#~ msgid "Connections" -#~ msgstr "Połączenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "&Następny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect && Save" -#~ msgstr "Połącz ponownie z serwerem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save passwords permanent" -#~ msgstr "Hasło CA jest puste." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save passwords for this session" -#~ msgstr "Proszę podać hasło dla serwera %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Wireless Connections" -#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe..." +msgstr "Nie podano nazwy użytkownika" -#, fuzzy -#~ msgid "New Wireless Connection ..." -#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe..." |