summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tdenetworkmanager/po/pl.po508
1 files changed, 105 insertions, 403 deletions
diff --git a/tdenetworkmanager/po/pl.po b/tdenetworkmanager/po/pl.po
index 886c30c..b348e2e 100644
--- a/tdenetworkmanager/po/pl.po
+++ b/tdenetworkmanager/po/pl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of pl.po to Polish
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -6,120 +7,110 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-23 18:35+0100\n"
-"Last-Translator: Wojciech Kapusta <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 20:51+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:89
msgid "Cable disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Przewód odłączony"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:114
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:104
msgid "Manual IP config"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczna konfiguracja IP"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:126
msgid "Create new wired connection"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowe połączenie kablowe"
#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:160
-#, fuzzy
msgid "Start VPN connection"
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie połączenia"
+msgstr "Rozpocznij połączenie VPN"
#: tdenetworkmanager/src/vpn_tray_component.cpp:183
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1071
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1075
-#, fuzzy
msgid "New connection ..."
-msgstr "Połączenie ESCON"
+msgstr "Nowe połączenie..."
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Prawidłowo wczytano wtyczkę '%1'"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:94
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Page Down"
+msgstr "Wyłączony"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:96
msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Niezarządzany"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "_Rozłączony:"
+msgstr "Rozłączony"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Preparing"
-msgstr "Przygotowanie systemu"
+msgstr "Przygotowanie"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Awaiting authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "IP configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgstr "Konfiguracja IP"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Activated"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "Aktywny"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Failed"
-msgstr "NIe powiodło się"
+msgstr "Nie powiodło się"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:144
msgid "Device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia: %1"
#: tdenetworkmanager/src/devicetraycomponent.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "State: %1"
-msgstr "Data: %1"
+msgstr "Stan: %1"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Wireless"
-msgstr "Sieć: bezprzewodowa"
+msgstr "Sieć bezprzewodowa"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
msgid "Wired"
-msgstr ""
+msgstr "Przewodowa"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid ""
@@ -127,20 +118,23 @@ msgid ""
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Nie można usunąć połączenia sieciowego!</b><p>Możliwe przyczyny:<br> "
+"* Niewystarczające uprawnienia<br> * NetworkManager nie jest uruchomiony<br> * DBUS "
+"napotkał błąd</qt>"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
msgid "Unable to perform requested operation"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać operacji"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Używa wtyczki VPN '%1' dla usługi '%2'"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ukryty"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
@@ -149,28 +143,30 @@ msgid ""
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Nie można zapisać połączenia sieciowego!</b><p>Możliwe przyczyny:<br> "
+"* Niewystarczające uprawnienia<br> * NetworkManager nie jest uruchomiony<br> * DBUS "
+"napotkał błąd</qt>"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
msgid "Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarty System"
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Shared Key"
-msgstr "Zasób\n"
+msgstr "Klucz współdzielony"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 40/128-bit Szesnastkowo"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
msgid "WEP 128-bit passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 128-bit hasło"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
@@ -179,9 +175,8 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
-#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "Dynamicznie"
+msgstr "Dynamiczny WEP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
msgid "TTLS"
@@ -193,52 +188,49 @@ msgstr "PEAP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
-#, fuzzy
msgid "TLS"
-msgstr "LCS"
+msgstr "TLS"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
msgid "Leap"
-msgstr ""
+msgstr "Leap"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
-#, fuzzy
msgid "SIM"
-msgstr "XIM"
+msgstr "SIM"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
msgid "MSCHAPv2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPv2"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
-#, fuzzy
msgid "PAP"
-msgstr "Urządzenie PDA"
+msgstr "PAP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
@@ -258,508 +250,218 @@ msgstr "WEP"
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
#: tdenetworkmanager/src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
msgid "IEEE 802.1X"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.1X"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Network: %1"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Sieć: %1"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
msgid "Signal Strength: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Siła sygnału: %1%"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
msgid "Connect to saved network"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz z zapisaną siecią"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
msgid "Connect to new network"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz z nową siecią"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Wireless disabled"
-msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog"
+msgstr "Bezprzewodowa sieć wyłączona"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:281
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
-msgstr ""
+msgstr "Łączność bezprzewodowa wyłączona wyłącznikiem."
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
-msgstr ""
+msgstr "TDENetworkManager Znaleziono nową sieć bezprzewodową"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
-msgstr ""
+msgstr "TDENetworkManager Zanik łączności bezprzewodowej"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:348
msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager nie jest uruchomiony"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:905
msgid "New network device %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono nowe urządzenie sieciowe %1"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:911
msgid "Network device %1 removed"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto urządzenie sieciowe %1"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:920
msgid "NetworkManager is connecting"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ustanawia połączenie"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:923
msgid "NetworkManager is now disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager jest teraz odłączony"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:926
msgid "NetworkManager is now connected"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager jest teraz podłączony"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:929
msgid "TDENetworkManager Offline"
-msgstr ""
+msgstr "TDENetworkManager W trybie Offline"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1046
-#, fuzzy
msgid "Switch to offline mode"
-msgstr "Przełącz profil"
+msgstr "Przełącz na tryb offline"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1050
-#, fuzzy
msgid "Switch to online mode"
-msgstr "Przełącz profil"
+msgstr "Przełącz na tryb online"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1054
-#, fuzzy
msgid "Disable Wireless"
-msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
+msgstr "Wyłącz łączność bezprzewodową"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1058
-#, fuzzy
msgid "Enable Wireless"
-msgstr "Sieć: bezprzewodowa"
+msgstr "Włącz łączność bezprzewodową"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1062
-#, fuzzy
msgid "Edit Connections"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr "Edytuj połączenia"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1066
msgid "Configure Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja powiadomień"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-tray.cpp:1079
-#, fuzzy
msgid "Deactivate connection..."
-msgstr "Połączenie bezprzewodowe..."
+msgstr "Wyłącz połączenie..."
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "WPA"
-msgstr "WEP"
+msgstr "WPA"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
msgid "RSN"
-msgstr ""
+msgstr "RSN"
#: tdenetworkmanager/src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "VPN Authentication for %1"
-msgstr "Wyświetlaj powiadomienia"
+msgstr "Uwierzytelnianie VPN dla %1"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco UDP (domyślny)"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
msgid "NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
msgid "That configuration file does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Ten plik konfiguracyjny nie istnieje!"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz podać przynajmniej bramę i grupę."
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
msgid "At least the gateway has to be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz podać przynajmniej bramę."
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikaty X.509"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
msgid "Pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-shared key"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
msgid "Password Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
msgid "X.509 with Password Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 z uwierzytelnianiem hasłem"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "brak"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "1"
-msgstr "F1"
+msgstr "1"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
msgid "You have to specify a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz podać bramę"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
msgid "The port number has to be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numer portu musi być liczbą"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
msgid "no CA file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dostarczono pliku CA"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
msgid "CA file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Plik CA nie jest prawidłowy"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
msgid "no CERT file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dostarczono pliku CERT"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
msgid "CERT file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Plik CERT nie jest prawidłowy"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
msgid "no Key file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dostarczono pliku klucza"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
msgid "Key file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Plik klucza nie jest prawidłowy"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
msgid "Please provide a valid shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz."
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
msgid "local IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny IP nie jest prawidłowy"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
msgid "remote IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny IP nie jest prawidłowy"
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
#: tdenetworkmanager/vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
msgid "no username provided"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zespół Aviary.pl\n"
-#~ "Piotr Leszczyński\n"
-#~ "Piotr Pacholak\n"
-#~ "Karol Sikora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PAX"
-#~ msgstr "Urządzenie PDA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to other network"
-#~ msgstr "Połącz ponownie z serwerem"
-
-#~ msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
-#~ msgstr "Nakładka na NetworkManager dla TDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2007 Novell, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TDENetworkManager"
-#~ msgstr "Karty sieciowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintainer"
-#~ msgstr "Aktualny opiekun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Additional code"
-#~ msgstr "Oprogramowanie dodatkowe"
-
-#~ msgid "TDEWallet integration"
-#~ msgstr "Integracja z TDEWallet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Connections ..."
-#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Połączenie VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Connection"
-#~ msgstr "Aktualne połączenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Connection"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number:"
-#~ msgstr "Numer portu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username needed to access the service"
-#~ msgstr "Czy dostęp do serwera %s wymaga podania nazwy użytkownika i hasła?"
-
-#~ msgid "&Username:"
-#~ msgstr "&Nazwa użytkownika"
-
-#~ msgid "&Password:"
-#~ msgstr "&Hasło:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network &ID:"
-#~ msgstr "Sieć"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GSM"
-#~ msgstr "XIM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network &Type:"
-#~ msgstr "Karty sieciowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access Point Name"
-#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Band:"
-#~ msgstr "banda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass&word:"
-#~ msgstr "Hasło:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Name:"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autoconnect:"
-#~ msgstr "niepołączony"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form3"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use manual IP configuration"
-#~ msgstr "Podstawowe czcionki i ich konfiguracja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Addresses:"
-#~ msgstr "Własny adres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Search:"
-#~ msgstr "Szukaj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "Własny adres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Netmask:"
-#~ msgstr "Maska sieci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "bramka sieciowa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Require MPPE128"
-#~ msgstr "Wymaga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baud rate"
-#~ msgstr "Szybkość transmisji:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Authorization"
-#~ msgstr "Wyświetlaj powiadomienia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Require MPPE"
-#~ msgstr "Wymaga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Require MPPC"
-#~ msgstr "Wymaga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Send delay"
-#~ msgstr "Wysyłanie danych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odd"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Data bits:"
-#~ msgstr "Szybkość transmisji:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Usługa ISDN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form6"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert options"
-#~ msgstr "Opcje uruchamiania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "Jakość łącza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh automatically"
-#~ msgstr "Uruchamiaj automatycznie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security:"
-#~ msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert settings"
-#~ msgstr "Ustawienia drukarek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Wyświetlaj powiadomienia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EAP"
-#~ msgstr "WEP"
-
-#~ msgid "Identity:"
-#~ msgstr "Tożsamość:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA Certificate:"
-#~ msgstr "sztuczne (inne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Private Keyfile:"
-#~ msgstr "Prywatny serwer plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Private Secret Key:"
-#~ msgstr "Prywatny serwer plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form4"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Szyfrowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WEP 40"
-#~ msgstr "Klucz WEP"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "&Następny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect && Save"
-#~ msgstr "Połącz ponownie z serwerem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save passwords permanent"
-#~ msgstr "Hasło CA jest puste."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save passwords for this session"
-#~ msgstr "Proszę podać hasło dla serwera %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Wireless Connections"
-#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe..."
+msgstr "Nie podano nazwy użytkownika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Wireless Connection ..."
-#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe..."