diff options
Diffstat (limited to 'knetworkmanager-0.9/po/uk.po')
-rw-r--r-- | knetworkmanager-0.9/po/uk.po | 1024 |
1 files changed, 1024 insertions, 0 deletions
diff --git a/knetworkmanager-0.9/po/uk.po b/knetworkmanager-0.9/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..62678f9 --- /dev/null +++ b/knetworkmanager-0.9/po/uk.po @@ -0,0 +1,1024 @@ +# translation of knetworkmanager.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-04 16:43+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак,Юрій Чорноіван" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105 +#, c-format +msgid "State: %1" +msgstr "Режим: %1" + +#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114 +#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138 +#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111 +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114 +#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138 +#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111 +msgid "Manual IP config" +msgstr "Налаштування IP вручну" + +#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109 +msgid "Wireless" +msgstr "Бездротова" + +#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110 +msgid "Wired" +msgstr "Дротова" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 16 +#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:113 rc.cpp:253 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68 +msgid "WEP 40/128-bit ASCII" +msgstr "40/128-бітовий текстовий WEP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69 +msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" +msgstr "40/128-бітовий шістнадцятковий WEP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70 +msgid "WEP 128-bit passphrase" +msgstr "128-бітовий пароль WEP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:234 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:467 +#: rc.cpp:217 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:235 +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Динамічний WEP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:468 +msgid "Leap" +msgstr "Leap" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:469 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:470 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:471 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:472 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:473 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474 +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:475 +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:476 +msgid "PAX" +msgstr "PAX" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477 +msgid "SAKE" +msgstr "SAKE" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:478 +msgid "GPSK" +msgstr "GPSK" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:479 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480 +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:481 +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:482 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483 +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:484 +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:652 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:677 +msgid "WPA Personal" +msgstr "Особистий WPA" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:658 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:678 +msgid "WPA Enterprise" +msgstr "Промисловий WPA" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 30 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:664 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:676 +#: rc.cpp:341 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:670 +#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:679 +msgid "IEEE 802.1X" +msgstr "IEEE 802.1X" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:75 +msgid "Down" +msgstr "Не функціонує" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:76 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Без керування" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:77 +msgid "Disconnected" +msgstr "Роз'єднано" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:78 +msgid "Preparing" +msgstr "Приготування" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:80 +msgid "Awaiting authentication" +msgstr "Очікування на автентифікацію" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:81 +msgid "IP configuration" +msgstr "Налаштування IP" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:82 +msgid "Activated" +msgstr "Задіяно" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:83 +msgid "Failed" +msgstr "Невдача" + +#: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645 +msgid "Deactivate connection..." +msgstr "Дезактивувати з'єднання..." + +#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134 +msgid "successfully loaded plugin '%1'" +msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно" + +#: knetworkmanager-tray.cpp:616 +msgid "Switch to offline mode" +msgstr "Перемкнутися на режим \"поза мережею\"" + +#: knetworkmanager-tray.cpp:620 +msgid "Switch to online mode" +msgstr "Перемкнутися на режим \"у мережі\"" + +#: knetworkmanager-tray.cpp:624 +msgid "Disable Wireless" +msgstr "Вимкнути бездротову мережу" + +#: knetworkmanager-tray.cpp:628 +msgid "Enable Wireless" +msgstr "Увімкнути бездротову мережу" + +#: knetworkmanager-tray.cpp:632 +msgid "Edit Connections" +msgstr "Редагувати з'єднання" + +#: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641 +#: vpn_tray_component.cpp:98 +msgid "New connection ..." +msgstr "Створити з’єднання..." + +#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60 +#, c-format +msgid "VPN Authentication for %1" +msgstr "Автентифікація VPN для %1" + +#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66 +msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" +msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\"" + +#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84 +msgid "No carrier" +msgstr "Немає сигналу" + +#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:68 +#, c-format +msgid "Network: %1" +msgstr "Мережа: %1" + +#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190 +msgid "Connect to other network" +msgstr "З’єднатися з іншою мережею" + +#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209 +msgid "Wireless disabled" +msgstr "Бездротову мережу вимкнено" + +#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215 +msgid "Wireless disabled by Killswitch" +msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch" + +#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88 +#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88 +#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:92 +msgid "RSN" +msgstr "RSN" + +#: main.cpp:39 +msgid "A NetworkManager front-end for KDE" +msgstr "Графічний інтерфейс NetworkManager для KDE" + +#: main.cpp:40 +msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." +msgstr "Copyright © 2005, 2006 Novell, Inc." + +#: main.cpp:41 +msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager" +msgstr "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager" + +#: main.cpp:46 +msgid "KNetworkManager" +msgstr "KNetworkManager" + +#: main.cpp:50 main.cpp:51 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" + +#: main.cpp:52 main.cpp:53 +msgid "Additional code" +msgstr "Додатковий код" + +#: main.cpp:54 +msgid "KWallet integration" +msgstr "Інтеграція з KWallet" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_editor.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +msgid "Edit Connections ..." +msgstr "Редагувати з'єднання..." + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_editor.ui line 25 +#: rc.cpp:6 +msgid "Connection" +msgstr "З'єднання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_editor.ui line 36 +#: rc.cpp:9 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_editor.ui line 93 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:420 +msgid "New Connection" +msgstr "Нове з'єднання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_editor.ui line 101 +#: rc.cpp:18 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Вилучити з'єднання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_editor.ui line 109 +#: rc.cpp:21 +msgid "Edit Connection" +msgstr "Змінити з'єднання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:366 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +msgid "Password needed to access the service" +msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібен пароль" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +msgid "&Number:" +msgstr "&Номер:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 57 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:105 +msgid "Username needed to access the service" +msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібне ім’я користувача" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:81 +msgid "&Username:" +msgstr "Ім'я &користувача:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +msgid "&Password:" +msgstr "П&ароль:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38 +#: rc.cpp:45 +msgid "Network &ID:" +msgstr "ІД &мережі:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49 +#: rc.cpp:48 +msgid "PU&K:" +msgstr "ПК&Р (PU&C):" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77 +#: rc.cpp:57 +msgid "Any" +msgstr "Будь-який" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82 +#: rc.cpp:60 +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87 +#: rc.cpp:63 +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92 +#: rc.cpp:66 +msgid "Prefer GPRS" +msgstr "Переважно GPRS" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97 +#: rc.cpp:69 +msgid "Prefer GSM" +msgstr "Переважно GSM" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104 +#: rc.cpp:72 +msgid "Select the type of cellular data network the connection should use" +msgstr "Виберіть тип стільникової мережі передачі даних, який має використовувати з’єднання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107 +#: rc.cpp:75 +msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary" +msgstr "Пункт \"Будь-який\" призведе до вибору найкращого типу з доступних, \"GSM/GPRS\" обмежить тип з’єднання вказаним типом мережі; пункти зі словом \"Переважно\" призведуть до переваги одного з типів під час з’єднання, але, у разі потреби, використовуватимуться і інші типи" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115 +#: rc.cpp:78 +msgid "Network &Type:" +msgstr "&Тип мережі:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137 +#: rc.cpp:84 +msgid "Access Point Name" +msgstr "Назва точки доступу" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140 +#: rc.cpp:87 +msgid "The hostname of the machine providing network access" +msgstr "Назва вузла комп’ютера, який забезпечує доступ до мережі" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148 +#: rc.cpp:90 +msgid "&Band:" +msgstr "&Діапазон:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159 +#: rc.cpp:93 +msgid "Personal Unblocking Code" +msgstr "Особистий код розблокування" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162 +#: rc.cpp:96 +msgid " A code used to unblock a blocked SIM card" +msgstr " Код, що використовується для розблокування заблокованої SIM-картки" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201 +#: rc.cpp:99 +msgid "Personal Identification Number" +msgstr "Персональний ідентифікаційний номер" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204 +#: rc.cpp:102 +msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information" +msgstr "Код, що використовується у всіх GSM-телефонах для виконання авторизації для доступну до певних функцій або інформації" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225 +#: rc.cpp:108 +msgid "The GSM network to connect to" +msgstr "GSM-мережа, з якою слід з’єднатися" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233 +#: rc.cpp:111 +msgid "&PIN:" +msgstr "&ПІН (PIN):" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244 +#: rc.cpp:114 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Паро&ль:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255 +#: rc.cpp:117 +msgid "&APN:" +msgstr "&НТД (APN):" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27 +#: rc.cpp:123 +msgid "Connection Name:" +msgstr "Назва з'єднання:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57 +#: rc.cpp:126 +msgid "Autoconnect:" +msgstr "Автоматичне з’єднання:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16 +#: rc.cpp:130 rc.cpp:402 +msgid "Form3" +msgstr "Форма3" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27 +#: rc.cpp:133 +msgid "Use manual IP configuration" +msgstr "Використовувати налаштування IP вручну" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44 +#: rc.cpp:136 +msgid "DNS Addresses:" +msgstr "Адреса DNS:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52 +#: rc.cpp:139 +msgid "DNS Search:" +msgstr "Пошук DNS:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60 +#: rc.cpp:142 +msgid "IP Address:" +msgstr "IP-адреса:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83 +#: rc.cpp:145 +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска мережі:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96 +#: rc.cpp:148 +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16 +#: rc.cpp:151 rc.cpp:211 rc.cpp:299 rc.cpp:396 +msgid "Form2" +msgstr "Форма2" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38 +#: rc.cpp:154 +msgid "Require MPPE128" +msgstr "Вимагати MPPE128" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76 +#: rc.cpp:157 +msgid "LCP Echo Interval" +msgstr "Інтервал LCP-відлуння" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99 +#: rc.cpp:160 +msgid "LCP Echo Failure" +msgstr "Невдала спроба тесту LCP-відлунням" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122 +#: rc.cpp:163 rc.cpp:244 +msgid "Baud rate" +msgstr "Швидкість передачі даних" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145 +#: rc.cpp:166 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155 +#: rc.cpp:169 +msgid "Refuse PAP" +msgstr "Заборонити PAP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163 +#: rc.cpp:172 +msgid "No Authorization" +msgstr "Без автентифікації" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171 +#: rc.cpp:175 +msgid "No VJ Compression" +msgstr "Без VJ-стиснення" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179 +#: rc.cpp:178 +msgid "Refuse MSCHAP" +msgstr "Заборонити MSCHAP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200 +#: rc.cpp:181 +msgid "MRU" +msgstr "MRU" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210 +#: rc.cpp:184 +msgid "Require MPPE" +msgstr "Вимагати MPPE" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218 +#: rc.cpp:187 +msgid "Require MPPC" +msgstr "Вимагати MPPC" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226 +#: rc.cpp:190 +msgid "Refuse MSCHAPv2" +msgstr "Заборонити MSCHAPv2" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234 +#: rc.cpp:193 +msgid "No BSD" +msgstr "Без BSD" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242 +#: rc.cpp:196 +msgid "Stateful MPPE" +msgstr "MPPE зі збереженням стану" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250 +#: rc.cpp:199 +msgid "CRTSCTS" +msgstr "CRTSCTS" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258 +#: rc.cpp:202 +msgid "No Deflate" +msgstr "Без стискання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266 +#: rc.cpp:205 +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "Заборонити CHAP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274 +#: rc.cpp:208 +msgid "Refuse EAP" +msgstr "Заборонити EAP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43 +#: rc.cpp:214 +msgid "&Send delay" +msgstr "З&атримка надсилання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57 +#: rc.cpp:220 +msgid "Even" +msgstr "Парне" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62 +#: rc.cpp:223 +msgid "Odd" +msgstr "Непарне" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72 +#: rc.cpp:226 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77 +#: rc.cpp:229 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90 +#: rc.cpp:232 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95 +#: rc.cpp:235 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100 +#: rc.cpp:238 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120 +#: rc.cpp:241 +msgid "&Stop bits:" +msgstr "Біти &зупинки:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139 +#: rc.cpp:247 +msgid "&Parity:" +msgstr "&Парність:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150 +#: rc.cpp:250 +msgid "&Data bits:" +msgstr "Біти &даних:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32 +#: rc.cpp:256 +msgid "Service" +msgstr "Служба" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16 +#: rc.cpp:259 +msgid "Form6" +msgstr "Форма6" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27 +#: rc.cpp:262 +msgid "Essid:" +msgstr "Essid:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40 +#: rc.cpp:265 +msgid "Expert options" +msgstr "Додаткові параметри" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63 +#: rc.cpp:268 +msgid "Essid" +msgstr "Essid" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74 +#: rc.cpp:271 +msgid "Quality" +msgstr "Якість" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115 +#: rc.cpp:274 +msgid "Refresh automatically" +msgstr "Оновлювати автоматично" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27 +#: rc.cpp:280 +msgid "Use Wireless Security" +msgstr "Користуватися засобами безпеки" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49 +#: rc.cpp:283 +msgid "Security:" +msgstr "Рівень безпеки:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 76 +#: rc.cpp:287 +msgid "Expert settings" +msgstr "Додаткові параметри" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 27 +#: rc.cpp:293 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентифікація" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 38 +#: rc.cpp:296 rc.cpp:305 rc.cpp:335 +msgid "Method:" +msgstr "Метод:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 30 +#: rc.cpp:302 +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 49 +#: rc.cpp:308 +msgid "Identity:" +msgstr "Профіль:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 72 +#: rc.cpp:311 +msgid "Anonymous Identity:" +msgstr "Анонімний профіль:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 80 +#: rc.cpp:314 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88 +#: rc.cpp:317 +msgid "Client Certificate:" +msgstr "Сертифікат клієнта:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96 +#: rc.cpp:320 +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертифікат CA:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 104 +#: rc.cpp:323 +msgid "Private Keyfile:" +msgstr "Файл закритого ключа:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 112 +#: rc.cpp:326 +msgid "Private Secret Key:" +msgstr "Закрити ключ:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +msgid "Form4" +msgstr "Форма4" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 30 +#: rc.cpp:332 +msgid "Phase 2" +msgstr "Фаза 2" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 58 +#: rc.cpp:345 +msgid "Key 2:" +msgstr "Ключ 2:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 66 +#: rc.cpp:348 +msgid "Key 1:" +msgstr "Ключ 1:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 89 +#: rc.cpp:351 +msgid "Key 3:" +msgstr "Ключ 3:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 102 +#: rc.cpp:354 +msgid "Key 4:" +msgstr "Ключ 4:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 110 +#: rc.cpp:357 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui line 30 +#: rc.cpp:363 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30 +#: rc.cpp:369 +msgid "Use specific cipher" +msgstr "Використовувати вказаний шифр" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47 +#: rc.cpp:372 +msgid "Group Cipher:" +msgstr "Груповий шифр:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55 +#: rc.cpp:375 +msgid "Pairwise Cipher:" +msgstr "Парний шифр:" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:387 +msgid "CCMP" +msgstr "CCMP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 71 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:384 +msgid "TKIP" +msgstr "TKIP" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 95 +#: rc.cpp:390 +msgid "WEP 40" +msgstr "WEP 40" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 120 +#: rc.cpp:393 +msgid "WEP 104" +msgstr "WEP 104" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30 +#: rc.cpp:399 +msgid "Shared Key" +msgstr "Розділений ключ" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +msgid "Use specific WPA Version" +msgstr "Використовувати вказану версію WPA" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47 +#: rc.cpp:408 +msgid "WPA 2/RSN" +msgstr "WPA 2/RSN" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 55 +#: rc.cpp:411 +msgid "WPA 1" +msgstr "WPA 1" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_settings.ui line 16 +#: rc.cpp:414 +msgid "Connections" +msgstr "З'єднання" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_settings.ui line 97 +#: rc.cpp:426 +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file connection_settings.ui line 113 +#: rc.cpp:432 +msgid "Connect && Save" +msgstr "З’єднатися і зберегти" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file vpnauthentication.ui line 40 +#: rc.cpp:439 +msgid "Save passwords permanent" +msgstr "Зберегти паролі на постійній основі" + +#. i18n: tag string +#. i18n: file vpnauthentication.ui line 48 +#: rc.cpp:442 +msgid "Save passwords for this session" +msgstr "Зберегти паролі для цього сеансу" + +#: vpn_tray_component.cpp:89 +msgid "Start VPN connection" +msgstr "Почати процес VPN-з’єднання" + |