diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/korganizer-desktops/nds.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/korganizer-desktops/nds.po | 329 |
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/korganizer-desktops/nds.po b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/nds.po new file mode 100644 index 000000000..f85731f50 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/nds.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: dcopcalendar.desktop:5 +msgid "Organizer with a DCOP interface" +msgstr "Mötenkalenner mit DCOP-Koppelsteed" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Dekoratschoon för den Kalenner" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Kalenner-Moduul" + +#. Comment +#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 +#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "KOrganizer-Komponent" + +#. Name +#: korgac/korgac.desktop:2 +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "KOrganizer-Anstöötgever" + +#. GenericName +#: korgac/korgac.desktop:4 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Client för den Anstötendämoon vun KOrganizer" + +#. Name +#: korganizer.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer-Komponent" + +#. GenericName +#: korganizer.desktop:6 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Persöönlich Mötenkalenner" + +#. Comment +#: korganizer.desktop:8 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Kalenner un Tietplaner" + +#. Name +#: korganizer_configcolors.desktop:14 +msgid "Colors" +msgstr "Klören" + +#. Comment +#: korganizer_configcolors.desktop:16 +msgid "KOrganizer Colors Configuration" +msgstr "Klören för KOrganizer instellen" + +#. Keywords +#: korganizer_configcolors.desktop:18 +msgid "korganizer;colors;" +msgstr "KOrganizer;Klören;" + +#. Name +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 +msgid "Custom Pages" +msgstr "Egen Sieden" + +#. Comment +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Egen Sieden instellen" + +#. Keywords +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 +msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" +msgstr "KOrganizer;Instellen;egen Feller;" + +#. Name +#: korganizer_configfonts.desktop:14 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftoorden" + +#. Comment +#: korganizer_configfonts.desktop:16 +msgid "KOrganizer Fonts Configuration" +msgstr "Schriftoorden för KOrganizer instellen" + +#. Keywords +#: korganizer_configfonts.desktop:18 +msgid "korganizer;fonts;" +msgstr "KOrganizer;Schriftoorden;" + +#. Name +#: korganizer_configfreebusy.desktop:14 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Free/Bunnen" + +#. Comment +#: korganizer_configfreebusy.desktop:16 +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "Free/Bunnen-Instellen för KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configfreebusy.desktop:18 +msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" +msgstr "KOrganizer;Free/Bunnen;Free;Bunnen;Planen;Plaan;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 +msgid "Group Automation" +msgstr "Koppel-Akschonen" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" +msgstr "Automaatsche Koppel-Akschonen för KOrganizer instellen" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 +msgid "korganizer;group;automation;" +msgstr "KOrganizer;Koppel;automaatsch;Akschoon;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Koppelplanen" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "Koppelplanen för KOrganizer instellen" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 +msgid "korganizer;group;scheduling;" +msgstr "KOrganizer;Koppel;Plaan;planen;" + +#. Name +#: korganizer_configmain.desktop:14 +msgid "Personal" +msgstr "Persöönlich" + +#. Comment +#: korganizer_configmain.desktop:16 +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "Hööftinstellen för KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configmain.desktop:18 +msgid "korganizer;main;personal;" +msgstr "KOrganizer;hööft;persöönlich;instellen;hööftinstellen;" + +#. Name +#: korganizer_configplugins.desktop:14 +msgid "Plugins" +msgstr "Modulen" + +#. Comment +#: korganizer_configplugins.desktop:16 +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Modulen för KOrganizer instellen" + +#. Keywords +#: korganizer_configplugins.desktop:18 +msgid "korganizer;plugin;module;" +msgstr "KOrganizer;Moduul;Modulen;Plugins;" + +#. Name +#: korganizer_configtime.desktop:14 +msgid "Time & Date" +msgstr "Tiet & Datum" + +#. Comment +#: korganizer_configtime.desktop:16 +msgid "KOrganizer Time Configuration" +msgstr "Tietinstellen för KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configtime.desktop:18 +msgid "korganizer;time;" +msgstr "KOrganizer;Tiet;" + +#. Name +#: korganizer_configviews.desktop:14 +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" + +#. Comment +#: korganizer_configviews.desktop:16 +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Ansichteninstellen för KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configviews.desktop:18 +msgid "korganizer;view;" +msgstr "KOrganizer;Ansichten;" + +#. Name +#: plugins/datenums/datenums.desktop:4 +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Kalennerdag-Moduul för Kalenners" + +#. Comment +#: plugins/datenums/datenums.desktop:6 +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"Dit Moduul wiest för elkeen Dag sien Nummer in't Johr baven de Dagansicht. " +"De 1. Februor is t.B. de 32. Dag vun't Johr." + +#. Name +#: plugins/exchange/exchange.desktop:4 +msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" +msgstr "MSExchange2000-Moduul för KOrganizer" + +#. Comment +#: plugins/exchange/exchange.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " +"groupware servers." +msgstr "" +"Över dit Moduul köönt KOrganizer-Brukers mit Groupware-Servers för " +"MSExchange-2000 arbeiden." + +#. Name +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Moduul för juudschen Kalenner" + +#. Comment +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 +msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "Wiest all Daten binnen KOrganizer ok in den juudschen Kalenner." + +#. Name +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Daagbook-Druckstil" + +#. Comment +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "Mit dit Moduul köönt Daagbook-Indrääg utdruckt warrn." + +#. Name +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 +msgid "List Print Style" +msgstr "Listen-Druckstil" + +#. Comment +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "Mit dit Moduul köönt Begeefnissen un Opgaven as Listen utdruckt warrn." + +#. Name +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "Druckstil för \"Wat kummt nu\"-Indrääg" + +#. Comment +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "" +"Mit dit Moduul kann en List vun de direktemang nakamen Begeefnissen un " +"Opgaven utdruckt warrn." + +#. Name +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Johrkalenner-Druckstil" + +#. Comment +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "Mit dit Moduul kannst Du en Kalenner för't hele Johr utdrucken." + +#. Name +#: plugins/projectview/projectview.desktop:4 +msgid "Project View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Projektkieker-Moduul för KOrganizer" + +#. Comment +#: plugins/projectview/projectview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " +"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " +"view and view your to-do list like in a project planner." +msgstr "" +"Mit dit Moduul kannst Du in KOrganizer en Projektplaan-Ansicht opropen (jüst " +"as de Opgaven- oder Maandansichten). Wenn Du dit Moduul aktiveerst, kannst " +"Du na de Projektansicht wesseln un Dien Opgavenlist as mit en Projektplaner " +"ankieken." + +#. Name +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Tietbruuk-Moduul för KOrganizer" + +#. Comment +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" +"Mit dit Moduul kannst Du in KOrganizer en Tietbruuk-Ansicht opropen (jüst as " +"de Opgaven- oder Maandansichten). Wenn Du dit Moduul aktiveerst, kannst Du " +"na de Tietbruukansicht wesseln un Dien Begeefnissen as Ganntt-Diagramm " +"ankieken." |