diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/korganizer-desktops/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/korganizer-desktops/pl.po | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/korganizer-desktops/pl.po b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/pl.po new file mode 100644 index 000000000..999090b7f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/pl.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: dcopcalendar.desktop:5 +msgid "Organizer with a DCOP interface" +msgstr "Organizator z interfejsem DCOP" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Wtyczka do dekoracji kalendarza" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Wtyczka do kalendarza" + +#. Comment +#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 +#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "Moduł KOrganizera" + +#. Name +#: korgac/korgac.desktop:2 +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "Klient przypominania KOrganizera" + +#. GenericName +#: korgac/korgac.desktop:4 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Klient demona przypominania KOrganizera" + +#. Name +#: korganizer.desktop:4 +msgid "KOrganizer" +msgstr "Organizator" + +#. GenericName +#: korganizer.desktop:6 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Osobisty organizator" + +#. Comment +#: korganizer.desktop:8 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Kalendarz i terminarz" + +#. Name +#: korganizer_configcolors.desktop:14 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#. Comment +#: korganizer_configcolors.desktop:16 +msgid "KOrganizer Colors Configuration" +msgstr "Konfiguracja kolorów KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configcolors.desktop:18 +msgid "korganizer;colors;" +msgstr "korganizer;kolory;kolor;" + +#. Name +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 +msgid "Custom Pages" +msgstr "Własne strony" + +#. Comment +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Konfiguracja własnych stron" + +#. Keywords +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 +msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" +msgstr "korganizer;konfiguracja;ustawienia;własne pola;" + +#. Name +#: korganizer_configfonts.desktop:14 +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" + +#. Comment +#: korganizer_configfonts.desktop:16 +msgid "KOrganizer Fonts Configuration" +msgstr "Konfiguracja czcionek KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configfonts.desktop:18 +msgid "korganizer;fonts;" +msgstr "korganizer;czcionki;" + +#. Name +#: korganizer_configfreebusy.desktop:14 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Wolny/zajęty" + +#. Comment +#: korganizer_configfreebusy.desktop:16 +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "Konfiguracja czasu wolnego/zajętego dla KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configfreebusy.desktop:18 +msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" +msgstr "korganizer;wolny/zajęty;planowanie;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 +msgid "Group Automation" +msgstr "Automatyzacja pracy grupowej" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" +msgstr "Konfiguracja automatyzacji pracy grupowej dla KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 +msgid "korganizer;group;automation;" +msgstr "korganizer;grupy;praca grupowa;automatyzacja;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Planowanie grupowe" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "Konfiguracja planowania grupowego dla KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 +msgid "korganizer;group;scheduling;" +msgstr "korganizer;grupa;planowanie;" + +#. Name +#: korganizer_configmain.desktop:14 +msgid "Personal" +msgstr "Osobiste" + +#. Comment +#: korganizer_configmain.desktop:16 +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "Główna konfiguracja KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configmain.desktop:18 +msgid "korganizer;main;personal;" +msgstr "korganizer;główny;główna;osobisty;osobista;osobiste;" + +#. Name +#: korganizer_configplugins.desktop:14 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#. Comment +#: korganizer_configplugins.desktop:16 +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Konfiguracja wtyczek KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configplugins.desktop:18 +msgid "korganizer;plugin;module;" +msgstr "korganizer;wtyczka;moduł;" + +#. Name +#: korganizer_configtime.desktop:14 +msgid "Time & Date" +msgstr "Czas i data" + +#. Comment +#: korganizer_configtime.desktop:16 +msgid "KOrganizer Time Configuration" +msgstr "Konfiguracja czasu dla KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configtime.desktop:18 +msgid "korganizer;time;" +msgstr "korganizer;czas;data;daty;" + +#. Name +#: korganizer_configviews.desktop:14 +msgid "Views" +msgstr "Widoki" + +#. Comment +#: korganizer_configviews.desktop:16 +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Konfiguracja widoków KOrganizera" + +#. Keywords +#: korganizer_configviews.desktop:18 +msgid "korganizer;view;" +msgstr "korganizer;widok;" + +#. Name +#: plugins/datenums/datenums.desktop:4 +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Wtyczka numerów dni dla Kalendarzy" + +#. Comment +#: plugins/datenums/datenums.desktop:6 +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"Ta wtyczka dla każdego dnia pokazuje jego numer kolejny w roku, na szczycie " +"widoku planu. Na przykład, 1 luty to 32 dzień roku." + +#. Name +#: plugins/exchange/exchange.desktop:4 +msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" +msgstr "Wtyczka Microsoft Exchange 2000 dla Organizatora" + +#. Comment +#: plugins/exchange/exchange.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " +"groupware servers." +msgstr "" +"Ta wtyczka pozwala KOrganizerowi współpracować z serwerami pracy grupowej " +"Microsoft Exchange." + +#. Name +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Wtyczka kalendarza żydowskiego" + +#. Comment +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 +msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "Pokazuje wszystkie daty w KOrganizerze również w kalendarzu żydowskim." + +#. Name +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Styl drukowania dziennika" + +#. Comment +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "Ta wtyczka pozwala drukować wpisy dziennika." + +#. Name +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 +msgid "List Print Style" +msgstr "Styl drukowania listy" + +#. Comment +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "Ta wtyczka pozwala drukować zdarzenia i zadania w postaci listy." + +#. Name +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "Styl drukowania \"Do dalej\"" + +#. Comment +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "Ta wtyczka pozwala wydrukować wszystkie przyszłe zdarzenia i zadania." + +#. Name +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Styl drukowania roku" + +#. Comment +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "Ta wtyczka pozwala drukować roczny kalendarz." + +#. Name +#: plugins/projectview/projectview.desktop:4 +msgid "Project View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Wtyczka przeglądania projektów dla Organizatora" + +#. Comment +#: plugins/projectview/projectview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " +"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " +"view and view your to-do list like in a project planner." +msgstr "" +"Ta wtyczka tworzy widok planowania projektu w KOrganizerze (tak jak widok " +"zadań do zrobienia lub widok miesiąca). Po włączeniu tej wtyczki możliwe " +"jest przełączenie się na widok projektu zadań do zrobienia." + +#. Name +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Wtyczka widoku zakresu czasu dla KOrganizera" + +#. Comment +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" +"Ta wtyczka tworzy widok zakresu czasu w KOrganizerze (tak jak widok zadań do " +"zrobienia lub widok miesiąca). Po włączeniu tej wtyczki możliwe jest " +"przełączenie się na widok zakresu czasu i przeglądanie zdarzeń jak na " +"diagramie Gantta." |