summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kmail-desktops/af.po
blob: c029a08ce8506ae7f0822b17d29ddeca740757c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""

#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "E-pos kliënt"

#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Application/Octet-stream"

#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr ""
"'n Inprop module wat die lyf gedeelte vir 'application/octet-stream' "
"formateer"

#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "E-pos program met 'n DCOP koppelvlak"

#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeninge"

#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Opstel vir die stuur en ontvang van boodskappe"

#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "Rekeninge"

#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr ""

#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Pasmaak die visuele voorkoms"

#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr ""

#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Voorbeelde & Algemene Gedrag"

#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
#, fuzzy
msgid "Identities"
msgstr "Bestuur identiteite"

#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Bestuur identiteite"

#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Allerlei"

#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Opstelling wat nêrens anders pas nie"

#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"

#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Sekuriteit en provaatheid opstelling"

#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;security;"
msgstr "Sekuriteit"

#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""

#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Standaard profiel"

#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Hoë kontras"

#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Vergroot die skrif tipe vir visueel gestremde gebruikers"

#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""

#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Standaard profiel, met HTML voorskou geaktiveer. Dis minder veilig!"

#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Suiwer"

#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "Meeste funksies af geskakel. TDE globale waardes word gebruik."

#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Veiligste"

#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Stel al die nodige opsies om die maksimum sekuriteit te hê"