blob: 07aa28e66fe0d72f7ee9d2444e9e1fc6b41dbebe (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr "Retpoŝto"
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Legi kaj sendi retpoŝton"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Aplikaĵa Bitokfluo"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr ""
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "Retposhtprogramo kun DCOP-interfaco"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Agordo por sendi kaj ricevi mesaĝojn"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "Kontoj"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Prezentado"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr ""
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "Prezentado"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr ""
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Ŝablonoj kaj Ĝenerala Konduto"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr ""
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Identoj"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Mastrumi identojn"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr ""
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Agordoj kiuj apartenas nenie alie"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr ""
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Agordoj pri Sekureco kaj Privateco"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;security;"
msgstr "Sekureco"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Apriora agordo"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Forta kontrasto"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Pligrandigitaj tiparoj por vidhandikapitoj"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Apriora agordo, kun ŝaltita HTML-antaŭrigardo - malpli sekura!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Puristo"
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "Plej multaj funkcioj malŝaltitaj, malloka agordo de TDE estas uzata"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Plej sekura"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Agordas la necesajn opciojn por atingi maksimuman sekurecon"
|