diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-01-24 00:42:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-01-24 00:42:40 +0100 |
commit | 35095f2287cfdf79080b5aa707a00bc2429b8794 (patch) | |
tree | efa9a4fa79ab022bb9d51797769083c5196081f1 /po/nl.po | |
parent | 814fab0c5cdd6239d5bc310b9d7dfd83f556cc9b (diff) | |
download | tdepowersave-35095f2287cfdf79080b5aa707a00bc2429b8794.tar.gz tdepowersave-35095f2287cfdf79080b5aa707a00bc2429b8794.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 338 |
1 files changed, 182 insertions, 156 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 22:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" @@ -64,38 +64,38 @@ msgstr "Schema bestaat al. Geen nieuw schema toegevoegd." msgid "Empty entry was not inserted." msgstr "Leeg schema is niet toegevoegd." -#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:122 configuredialog.cpp:127 configuredialog.cpp:738 msgid " - not supported" msgstr " - niet ondersteund" -#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332 -#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201 +#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329 +#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:203 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334 -#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203 +#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331 +#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:205 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Energiebesparing" -#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69 -#: tdepowersave.cpp:1731 +#: configuredialog.cpp:165 configuredialog.cpp:333 settings.cpp:69 +#: tdepowersave.cpp:1658 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" -#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71 -#: tdepowersave.cpp:1726 +#: configuredialog.cpp:170 configuredialog.cpp:335 settings.cpp:71 +#: tdepowersave.cpp:1653 msgid "Acoustic" msgstr "Akoestisch" -#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181 -#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737 +#: configuredialog.cpp:175 configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:178 +#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1664 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Geavanceerde energiebesparing" -#: configuredialog.cpp:286 +#: configuredialog.cpp:283 msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Opmerking: als dit geselecteerd is, worden de globale instellingen van de \n" "schermbeveiliging overschreven zodra tdepowersave actief wordt." -#: configuredialog.cpp:289 +#: configuredialog.cpp:286 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Opmerking: als dit geselecteerd is, worden de globaleinstellingen van de \n" "schermbeveiliging overschreven zodra tdepowersave actief wordt." -#: configuredialog.cpp:292 +#: configuredialog.cpp:289 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" "Note: This may work only with TDEScreensaver." @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "schermbeveiliging getoond wordt.\n" "Opmerking: het is mogelijk dat dit alleen met TDEScreensaver werkt." -#: configuredialog.cpp:294 +#: configuredialog.cpp:291 msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" @@ -134,30 +134,30 @@ msgstr "" "Opmerking: als dit geselecteerd is, worden de globale DPMS \n" "instellingen overschreven zodra tdepowersave actief wordt." -#: configuredialog.cpp:297 +#: configuredialog.cpp:294 msgid "This disables DPMS support." msgstr "Dit schakelt DPMS-ondersteuning uit." -#: configuredialog.cpp:298 +#: configuredialog.cpp:295 msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." msgstr "" "Als dit geselecteerd is, wordt in de slaap- of standby-stand het scherm " "vergrendeld." -#: configuredialog.cpp:299 +#: configuredialog.cpp:296 msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." msgstr "" "Als dit geselecteerd is, wordt het scherm vergrendeld zodra de 'deksel " "sluiten'-gebeurtenis' heeft plaatsgehad." -#: configuredialog.cpp:301 +#: configuredialog.cpp:298 msgid "" "Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." msgstr "" "Selecteer dit om de automatische slaapstand van de computer in- of uit te " "schakelen." -#: configuredialog.cpp:303 +#: configuredialog.cpp:300 msgid "" "Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" "(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." @@ -165,20 +165,20 @@ msgstr "" "Schakel deze actie in als de gebruiker gedurende de gedefinieerde tijd \n" "(> 0 minuten) niet actief was. Er gebeurt niets als u dit leeg laat." -#: configuredialog.cpp:306 +#: configuredialog.cpp:303 msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." msgstr "" "Alle schema-gerelateerde instellingen voor de schermbeveiliging en DPMS." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:304 msgid "All scheme-related display brightness settings." msgstr "Alle schemagerelateerde instellingen voor helderheid van het scherm." -#: configuredialog.cpp:308 +#: configuredialog.cpp:305 msgid "All scheme-related automatic suspend settings." msgstr "Alle schema-gerelateerde instellingen voor automatische slaapstand." -#: configuredialog.cpp:310 +#: configuredialog.cpp:307 msgid "" "Here you can change the brightness of your display. \n" "Use the slider to change the brightness directly for \n" @@ -190,23 +190,23 @@ msgstr "" "om deze te testen. Om terug te gaan naar het vorige niveau,\n" "Klik op de knop 'Herstellen'. " -#: configuredialog.cpp:314 +#: configuredialog.cpp:311 msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." msgstr "Gebruik deze knop om de helderheid van scherm te verminderen." -#: configuredialog.cpp:367 +#: configuredialog.cpp:364 msgid "Press this button to delete the selected scheme." msgstr "Klik op deze knop om het geselecteerde schema te verwijderen." -#: configuredialog.cpp:372 +#: configuredialog.cpp:369 msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." msgstr "U kunt het huidige AC- of batterijschema niet verwijderen." -#: configuredialog.cpp:378 +#: configuredialog.cpp:375 msgid "You can't delete this default scheme." msgstr "U kunt dit standaardschema niet verwijderen." -#: configuredialog.cpp:561 +#: configuredialog.cpp:558 msgid "" "Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " "are in percent and mapped to the available brightness levels of your " @@ -216,34 +216,34 @@ msgstr "" "schuifregelaar worden in procenten weergegeven en toegewezen aan de " "beschikbare helderheidsniveaus van de hardware." -#: configuredialog.cpp:568 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "" "Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." msgstr "" "Uw hardware biedt momenteel geen ondersteuning voor het veranderen van de " "helderheid van uw beeldscherm." -#: configuredialog.cpp:684 +#: configuredialog.cpp:681 msgid "Select Automatically" msgstr "Automatisch selecteren" -#: configuredialog.cpp:685 +#: configuredialog.cpp:682 msgid "TDEScreensaver" msgstr "TDEScreensaver" -#: configuredialog.cpp:686 +#: configuredialog.cpp:683 msgid "XScreensaver" msgstr "XScreensaver " -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:684 msgid "xlock" msgstr "xlock" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:685 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME-schermbeveiliging" -#: configuredialog.cpp:950 +#: configuredialog.cpp:947 msgid "" "There are unsaved changes in the active scheme.\n" "Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "" "De wijzigingen toepassen alvorens naar het volgende schema te gaan of de " "wijzigingen verwerpen?" -#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003 +#: configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:1000 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" -#: configuredialog.cpp:1001 +#: configuredialog.cpp:998 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Apply the changes before cancel or discard the changes?" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "" "Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen.\n" "De wijzigingen toepassen alvorens te annuleren of de wijzigingen verwerpen?" -#: configuredialog.cpp:1052 +#: configuredialog.cpp:1049 msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe schema:" -#: configuredialog.cpp:1058 +#: configuredialog.cpp:1055 msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "TDEPowersave-configuratie" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1063 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" msgstr "Fout: een schema met deze naam bestaat al.\n" -#: configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:1093 msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" msgstr "Wilt u schema %1 verwijderen?" -#: configuredialog.cpp:1098 +#: configuredialog.cpp:1095 msgid "Confirm delete scheme" msgstr "Verwijderen van schema bevestigen" -#: configuredialog.cpp:1115 +#: configuredialog.cpp:1112 msgid "Could not delete the selected scheme." msgstr "Kon geselecteerd schema niet verwijderen." -#: configuredialog.cpp:1345 +#: configuredialog.cpp:1342 msgid "" "<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby " "if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " @@ -308,62 +308,62 @@ msgstr "" "</b>. Als dit niet helpt, rapporteer het probleem of schakel de automatische " "slaapstand uit.<br> <br> Wilt u deze optie inschakelen?" -#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553 +#: configuredialog.cpp:1420 configuredialog.cpp:1550 msgid "" "The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" msgstr "" "De zwarte lijst van het geselecteerde schema is leeg. Algemene zwarte lijst " "importeren?" -#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555 +#: configuredialog.cpp:1422 configuredialog.cpp:1552 msgid "Do Not Import" msgstr "Niet importeren" -#: configuredialog.cpp:1437 +#: configuredialog.cpp:1434 msgid "General Autosuspend Blacklist" msgstr "Algemene zwarte lijst voor automatische slaapstand" -#: configuredialog.cpp:1567 +#: configuredialog.cpp:1564 msgid "General Autodimm Blacklist" msgstr "Algemene zwarte lijst voor automatisch dimmen" -#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843 +#: configuredialog.cpp:1797 configuredialog.cpp:1837 msgid "Shutdown" msgstr "Afsluiten" # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:336 -#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846 +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1840 msgid "Logout Dialog" msgstr "Afmeldvenster" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 -#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:191 +#: tdepowersave.cpp:2270 tdepowersave.cpp:2335 tdepowersave.cpp:2462 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Slaapstand naar schijf" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 -#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:195 +#: tdepowersave.cpp:2275 tdepowersave.cpp:2340 tdepowersave.cpp:2465 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Slaapstand naar RAM" -#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190 -#: tdepowersave.cpp:2566 +#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468 msgid "Freeze" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861 +#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852 msgid "CPU Powersave policy" msgstr "Energiebepeleid voor CPU" -#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864 +#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1855 msgid "CPU Dynamic policy" msgstr "Beleid voor dynamische CPU" -#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867 +#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1858 msgid "CPU Performance policy" msgstr "Beleid voor CPU-prestatie" -#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870 +#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1861 msgid "Set Brightness to" msgstr "Helderheid instellen op" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Helderheid instellen op" msgid "TDEPowersave" msgstr "TDEPowersave" -#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175 +#: countdowndialog.cpp:118 countdowndialog.cpp:173 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 seconden" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Huidig schema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Huidig beleid voor processorfrequentie:" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202 +#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:204 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Legde de basis voor de gedetailleerde dialoog" msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pakketten voor Debian en Ubuntu" -#: suspenddialog.cpp:74 +#: suspenddialog.cpp:72 msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Slaapstand wordt voorbereid..." @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Execute configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:122 -msgid "Suspend configured power button action" +msgid "Sleep configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:124 @@ -902,153 +902,153 @@ msgstr "Notificaties instellen..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 Energiebeheermodule starten..." -#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569 +#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:2285 tdepowersave.cpp:2350 +#: tdepowersave.cpp:2471 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Instellen beleid processorsnelheid" -#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215 +#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Instellen actief schema" -#: tdepowersave.cpp:221 +#: tdepowersave.cpp:223 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Uitschakelen acties bij 'niet-actief'" -#: tdepowersave.cpp:230 +#: tdepowersave.cpp:232 msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "&TDEPowersave-handboek" -#: tdepowersave.cpp:233 +#: tdepowersave.cpp:235 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Bug &rapporteren..." -#: tdepowersave.cpp:235 +#: tdepowersave.cpp:237 msgid "&About TDEPowersave" msgstr "Info &over TDEPowersave" -#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677 -#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780 -#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843 -#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947 -#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467 -#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459 +#: tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:671 tdepowersave.cpp:679 +#: tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:733 tdepowersave.cpp:782 +#: tdepowersave.cpp:789 tdepowersave.cpp:838 tdepowersave.cpp:845 +#: tdepowersave.cpp:893 tdepowersave.cpp:900 tdepowersave.cpp:1285 +#: tdepowersave.cpp:1406 tdepowersave.cpp:1435 tdepowersave.cpp:2368 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: tdepowersave.cpp:291 +#: tdepowersave.cpp:293 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan geen schema's vinden." -#: tdepowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:476 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Geen informatie over batterij- en AC-status beschikbaar" -#: tdepowersave.cpp:477 +#: tdepowersave.cpp:479 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Aangesloten -- volledig opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:481 +#: tdepowersave.cpp:483 msgid "Plugged in" msgstr "Aangesloten" -#: tdepowersave.cpp:485 +#: tdepowersave.cpp:487 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Aangesloten -- %1% geladen (%2:%3 u. tot volledige lading)" -#: tdepowersave.cpp:488 +#: tdepowersave.cpp:490 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Aangesloten -- %1% opgeladen (%2:%3 resterende uren)" -#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496 +#: tdepowersave.cpp:494 tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Aangesloten -- %1% opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:497 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Aangesloten -- geen batterij" -#: tdepowersave.cpp:501 +#: tdepowersave.cpp:503 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Werkt op batterijen -- %1% opgeladen (%2:%3 resterende uren)" -#: tdepowersave.cpp:505 +#: tdepowersave.cpp:507 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Werkt op batterijen -- %1% opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:512 +#: tdepowersave.cpp:514 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batterij wordt opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678 +#: tdepowersave.cpp:672 tdepowersave.cpp:680 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kon de YaST energiebeheer module niet starten. Is deze wel geïnstalleerd?" -#: tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:726 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt" -#: tdepowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:734 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:782 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" -#: tdepowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:790 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:892 +#: tdepowersave.cpp:838 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:899 +#: tdepowersave.cpp:845 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:947 +#: tdepowersave.cpp:893 msgid "Standby failed" msgstr "Standby mislukt." -#: tdepowersave.cpp:954 +#: tdepowersave.cpp:900 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby-stand door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:1028 +#: tdepowersave.cpp:967 msgid "Inactivity detected." msgstr "Inactiviteit opgemerkt." -#: tdepowersave.cpp:1029 +#: tdepowersave.cpp:968 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Om de %1 te stoppen, klik op de knop 'Annuleren' voordat het terugtellen is " "afgerond." -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030 +#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:969 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatische slaapstand" -#: tdepowersave.cpp:1031 +#: tdepowersave.cpp:970 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "De computer gaat in slaapstand na: " -#: tdepowersave.cpp:1064 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systeem gaat nu in de slaapstand" -#: tdepowersave.cpp:1259 +#: tdepowersave.cpp:1198 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kon de DCOP-interface niet aanroepen om externe media af te koppelen." -#: tdepowersave.cpp:1264 +#: tdepowersave.cpp:1203 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1063,20 +1063,20 @@ msgstr "" "Wilt u toch naar de slaapstand/standby-modus gaan?\n" "(Waarschuwing: dit kan leiden tot gegevensverlies!)" -#: tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1211 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fout tijdens voorbereiden van %1" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 msgid "Suspend anyway" msgstr "Toch naar slaapstand gaan" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 msgid "Cancel suspend" msgstr "Slaapstand annuleren" -#: tdepowersave.cpp:1347 +#: tdepowersave.cpp:1286 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1084,53 +1084,53 @@ msgstr "" "Kon het scherm niet vergrendelen. Mogelijk is er een probleem met de \n" "gekozen vergrendelmethode." -#: tdepowersave.cpp:1369 +#: tdepowersave.cpp:1308 msgid "The Lid was closed." msgstr "Het deksel werd gesloten." -#: tdepowersave.cpp:1381 +#: tdepowersave.cpp:1320 msgid "The Lid was opened." msgstr "Het deksel werd geopend." -#: tdepowersave.cpp:1449 +#: tdepowersave.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "TDEPowersave automatisch starten bij aanmelden?" -#: tdepowersave.cpp:1450 +#: tdepowersave.cpp:1389 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch starten" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Do Not Start" msgstr "Niet starten" -#: tdepowersave.cpp:1468 +#: tdepowersave.cpp:1407 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Kon processorsnelheid schema %1 niet instellen." -#: tdepowersave.cpp:1497 +#: tdepowersave.cpp:1436 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Kon schema %1 niet activeren." -#: tdepowersave.cpp:2119 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterijstatus gewijzigd in WAARSCHUWING -- resterende tijd: %1 uur en %2 " "minuten." -#: tdepowersave.cpp:2128 +#: tdepowersave.cpp:2050 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterijstatus gewijzigd in LAAG -- resterende tijd: %1 uur en %2 minuten." -#: tdepowersave.cpp:2139 +#: tdepowersave.cpp:2061 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "zal de computer\n" "na 30 seconden worden uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:2150 +#: tdepowersave.cpp:2072 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1154,66 +1154,44 @@ msgstr "" "minuten.\n" "Schakel uw systeem nu uit of sluit onmiddellijk de voedingskabel aan." -#: tdepowersave.cpp:2292 +#: tdepowersave.cpp:2211 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC-adapter aangesloten" -#: tdepowersave.cpp:2294 +#: tdepowersave.cpp:2213 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC-adapter niet aangesloten" -#: tdepowersave.cpp:2333 +#: tdepowersave.cpp:2252 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Geschakeld naar schema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360 -#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370 +#: tdepowersave.cpp:2269 tdepowersave.cpp:2274 tdepowersave.cpp:2279 +#: tdepowersave.cpp:2284 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systeem gaat nu in %1." -#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421 -#, fuzzy -msgid "hibernation" -msgstr "Slaapstand naar schijf" - -#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426 -msgid "hybrid suspension" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431 -msgid "sleep" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436 -msgid "freeze" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441 -#, fuzzy -msgid "standby" -msgstr "Standby" - -#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430 -#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2344 +#: tdepowersave.cpp:2349 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systeem wordt voortgezet vanuit %1." -#: tdepowersave.cpp:2460 +#: tdepowersave.cpp:2369 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kon niet (alle) externe opslagapparaten opnieuw aankoppelen" -#: tdepowersave.cpp:2468 +#: tdepowersave.cpp:2377 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens %1. De foutcode is: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2473 +#: tdepowersave.cpp:2382 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Wilt u het logbestand bekijken?" -#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508 +#: tdepowersave.cpp:2383 tdepowersave.cpp:2413 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Fout tijdens %1" @@ -1428,7 +1406,8 @@ msgstr "" msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:" -#: configure_Dialog.cpp:902 +#: configure_Dialog.ui:1527 +#, no-c-format msgid "Sleep button:" msgstr "Slaapknop:" @@ -1566,6 +1545,53 @@ msgstr "Form1" msgid "Save As ..." msgstr "Opslaan als..." +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Slaapstand naar schijf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "Slaapstand naar RAM" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Slaapstand naar RAM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine." +#~ msgstr "Slaapstand naar RAM wordt niet door uw computer ondersteund." + +#~ msgid "Hibernation failed" +#~ msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt" + +#~ msgid "Hibernation disabled by administrator." +#~ msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend failed" +#~ msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." +#~ msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode failed" +#~ msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator." +#~ msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." + +#, fuzzy +#~ msgid "hibernation" +#~ msgstr "Slaapstand naar schijf" + +#, fuzzy +#~ msgid "standby" +#~ msgstr "Standby" + +#~ msgid "Suspend button:" +#~ msgstr "Slaapknop:" + #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Verwijderen" |