diff options
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 224 |
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.km.po to Khmer +# translation of tdepowersave.km.po to Khmer # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -7,7 +7,7 @@ # Auk Piseth <[email protected]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.km\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: 0\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -108,35 +108,35 @@ msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - មិនគាំទ្រ" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "ដំណើរការ" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "សន្សំថាមពល" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "ការបង្ហាញ" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "សូរសំឡេង" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "សន្សំថាមពលកម្រិតខ្ពស់" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "សន្សំថាមពលកម្រិតខ្ពស់ msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "វានឹងអនុញ្ញាតការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់ជាក់លាក់ណាមួយ ។\n" "ចំណាំ ៖ បើជ្រើស នោះការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់សកល\n" -"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល kpowersave រត់ ។" +"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល tdepowersave រត់ ។" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "វានឹងមិនអនុញ្ញាតការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់ជាក់លាក់ណាមួយ ។\n" "ចំណាំ ៖ បើជ្រើស នោះការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់សកល\n" -"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល kpowersave រត់ ។" +"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល tdepowersave រត់ ។" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "វានឹងអនុញ្ញាតការកំណត់ DPMS ជាក់លាក់ណាមួយ ។\n" "ចំណាំ ៖ បើជ្រើស នោះការកំណត់ DPMS សកល\n" -"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល kpowersave រត់ ។" +"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល tdepowersave រត់ ។" #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់គ្រោងការណ៍ថ្មី ៖" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "បិទ" msgid "Logout Dialog" msgstr "ប្រអប់ចេញ" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "ផ្អាកទៅថាស" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "ផ្អាកទៅសតិ" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "កញ្ចប់ដេបៀន និងយូប៊ុនទូ" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "ប្រអប់ព័ត៌មាន KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "ប្រអប់ព័ត៌មាន TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "គ្រោងការណ៍បច្ចុប្បន្ន ៖ msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "គោលការណ៍ប្រេកង់ស៊ីភីយូបច្ចុប្បន្ន ៖" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "ថាមវន្ត" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "ខ្សោយបំផុត" msgid "Low" msgstr "ខ្សោយ" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "ព្រមាន" @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "Close" msgstr "បិទ" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "កម្មវិធីមើលឯកសារកំណត់ហេតុរបស់ KPowersave ៖ %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "កម្មវិធីមើលឯកសារកំណត់ហេតុរបស់ TDEPowersave ៖ %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -907,142 +907,142 @@ msgstr "ព្យាយាមឈ្មោះឯកសារមួយ msgid "Preparing Suspend..." msgstr "កំពុងរៀបចំផ្អាក..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការជូនដំណឹង..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ចាប់ផ្ដើមម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងថាមពលរបស់ YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "រង់ចាំ" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "កំណត់គោលការណ៍ប្រេកង់របស់ស៊ីភីយូ" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "កំណត់គ្រោងការណ៍សកម្ម" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "មិនអនុញ្ញាតអំពើ ពេលអសកម្មភាព" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "ជំនួយ" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "សៀវភៅដៃ &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "សៀវភៅដៃ &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "រាយការណ៍កំហុស..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "អំពី KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "អំពី TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ព្រមាន" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "មិនអាចរកគ្រោងការណ៍ ។" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "មិនមានព័ត៌មានអំពីថ្ម និងស្ថានភាពចរន្តឆ្លាស់ឡើយ" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "បានដោត -- បានបញ្ចូលថ្មពេញ" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "បានដោត" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលបាន %1% (%2:%3 ម៉ោង ទៀតទើបពេញ)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលថ្មបាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលថ្មបាន %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "បានដោត -- អស់ថ្ម" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "កំពុងរត់ដោយប្រើថ្ម -- បញ្ចូលថ្មបាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "កំពុងរត់ដោយប្រើថ្ម -- បញ្ចូលបាន %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- កំពុងបញ្ចូលថ្ម" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "មិនអាចចាប់ផ្តើមម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងថាមពលរបស់ YaST បានឡើយ ។ សូមពិនិត្យមើលថា វាត្រូវបានដំឡើងឬទេ ។" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "ការផ្អាកទៅថាសបានបរាជ័យ" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅថាសត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "ការផ្អាកទៅសតិបានបរាជ័យ" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ ត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "ការរង់ចាំបានបរាជ័យ" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "ការរង់ចាំត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធកំពុងចូលទៅក្នុងរបៀបផ្អាក" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "មិនអាចហៅចំណុចប្រទាក់ DCOP ដើម្បីអាន់ម៉ោនមេឌៀខាងក្រៅ ។" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1056,19 +1056,19 @@ msgstr "" " បើអញ្ចឹង តើអ្នកចង់បន្តផ្អាក/រង់ចាំ ? \n" "(ការព្រមាន ៖ បន្តផ្អាក អាចបណ្ដាលឲ្យបាត់បង់ទិន្នន័យ !)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "កំហុសខណៈពេលរៀបចំ %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "អញ្ចឹងផ្អាក" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "បោះបង់ការផ្អាក" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1076,39 +1076,39 @@ msgstr "" "មិនអាចចាក់សោអេក្រង់បានឡើយ ។ វាប្រហែលជាមានបញ្ហាជាមួយនឹងវិធីសាស្ត្រចាក់សោ\n" "ដែលបានជ្រើស ឬមូលហេតុផ្សេងទៀត ។" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "បានបិទគម្រប ។" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "បានបើកគម្រប ។" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម KPowersave ដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូល ?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម TDEPowersave ដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូល ?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "សំណួរ" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិ" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "កុំចាប់ផ្ដើម" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "មិនអាចកំណត់គោលការណ៍ប្រេកង់ %1 របស់ស៊ីភីយូបានឡើយ ។" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យគ្រោងការណ៍ %1 សកម្មបានឡើយ ។" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1116,33 +1116,33 @@ msgstr "" "ដេមិន D-Bus មិនកំពុងរត់ទេ ។\n" "ចាប់ផ្ដើមវា នឹងផ្ដល់មុខងារពេញលេញ ៖ /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត ។" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "កំហុស" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "មិនអាចទទួលបានព័ត៌មានពី HAL បានឡើយ ។ haldaemon ប្រហែលជាមិនកំពុងរត់ឡើយ ។" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ព្រមានចំពោះថ្ម -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ថ្មខ្សោយហើយ -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "បិទកុំព្យូទ័រ ឬដោតខ្សែបញ្ចូលភ្លើងភ្លាម ។ បើមិនដូច្នេះទេកុំព្យូទ័រ\n" "នឹងបិទក្នុងរយៈពេល ៣០ វិនាទីទៀត" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1163,46 +1163,46 @@ msgstr "" "ស្ថានភាពថ្មបានផ្លាស់ប្ដូរទៅខ្សោយបំផុត -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។\n" "បិទកុំព្យូទ័រ ឬដោតខ្សែបញ្ចូលភ្លើងភ្លាម ។" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "បានដោតអាដាប់ទ័រចរន្តឆ្លាស់" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "បានដកអាដាប់ទ័រចរន្តឆ្លាស់" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "បានប្ដូរទៅគ្រោងការណ៍ ៖ %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធកំពុងចូលទៅ %1 ។" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "ប្រព័ន្ធត្រូវបានបន្តពី %1 ។" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "មិនអាចម៉ោនមេឌៀផ្ទុកខាងក្រៅ (ទាំងអស់) បានទេ ។" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "កំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើងខណៈពេល %1 ។ កូដកំហុសគឺ ៖ '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "តើអ្នកចង់មើលឯកសារកំណត់ហេតុឬទេ ?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "កំហុសខណៈពេល %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "ការកំណត់ KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "ការកំណត់ TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "កុំសួរខ្ញុំម្ដងទៀតឲ្យសោះពេលចេញ" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិពេលចូល" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិពេលចូល" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" |