diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 205 |
1 files changed, 101 insertions, 104 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 13:28+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -66,29 +66,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - nie obsługiwane" #: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332 -#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201 +#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:202 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334 -#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203 +#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:204 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Oszczędzanie" #: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69 -#: tdepowersave.cpp:1731 +#: tdepowersave.cpp:1699 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" #: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71 -#: tdepowersave.cpp:1726 +#: tdepowersave.cpp:1694 msgid "Acoustic" msgstr "Hałas" #: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181 -#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737 +#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1705 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Zaawansowane oszczędzanie" @@ -328,24 +328,24 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Logout Dialog" msgstr "Okno wylogowania" -#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:196 -#: tdepowersave.cpp:2557 +#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:197 +#: tdepowersave.cpp:2525 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernuj" -#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:198 -#: tdepowersave.cpp:2560 +#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2528 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Wstrzymaj" -#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:194 -#: tdepowersave.cpp:2563 +#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:195 +#: tdepowersave.cpp:2531 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj" -#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190 -#: tdepowersave.cpp:2566 +#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:191 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Freeze" msgstr "Zamróź" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:202 +#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:203 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" @@ -869,186 +869,174 @@ msgstr "Przygotowuje pakiety dla Debiana i Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Przygotowywanie wstrzymania..." -#: tdepowersave.cpp:120 +#: tdepowersave.cpp:121 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:122 +#: tdepowersave.cpp:123 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:124 +#: tdepowersave.cpp:125 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:177 +#: tdepowersave.cpp:178 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Konfiguracja TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:180 +#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:181 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfiguruj powiadomienia..." -#: tdepowersave.cpp:184 +#: tdepowersave.cpp:185 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569 +#: tdepowersave.cpp:193 tdepowersave.cpp:2537 msgid "Standby" msgstr "Stan gotowości" -#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:208 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora" -#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215 +#: tdepowersave.cpp:215 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ustaw aktywny schemat" -#: tdepowersave.cpp:221 +#: tdepowersave.cpp:222 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Wyłącz akcje, gdy nieaktywny" -#: tdepowersave.cpp:230 -msgid "&TDEPowersave Handbook" -msgstr "Podręcznik &TDEPowersave" - -#: tdepowersave.cpp:233 -msgid "&Report a bug ..." -msgstr "&Zgłoś błąd..." - -#: tdepowersave.cpp:235 -msgid "&About TDEPowersave" -msgstr "&O programie TDEPowersave" - -#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677 -#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780 -#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843 -#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947 -#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467 -#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459 +#: tdepowersave.cpp:286 tdepowersave.cpp:637 tdepowersave.cpp:645 +#: tdepowersave.cpp:692 tdepowersave.cpp:699 tdepowersave.cpp:748 +#: tdepowersave.cpp:755 tdepowersave.cpp:804 tdepowersave.cpp:811 +#: tdepowersave.cpp:860 tdepowersave.cpp:867 tdepowersave.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:922 tdepowersave.cpp:1314 tdepowersave.cpp:1435 +#: tdepowersave.cpp:1464 tdepowersave.cpp:2427 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" -#: tdepowersave.cpp:291 +#: tdepowersave.cpp:286 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nie można znaleźć żadnego schematu" -#: tdepowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:469 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Brak informacji o akumulatorach i zasilaczu" -#: tdepowersave.cpp:477 +#: tdepowersave.cpp:472 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany" -#: tdepowersave.cpp:481 +#: tdepowersave.cpp:476 msgid "Plugged in" msgstr "Zasilany z sieci" -#: tdepowersave.cpp:485 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (%2:%3 do pełnego naładowania)" -#: tdepowersave.cpp:488 +#: tdepowersave.cpp:483 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496 +#: tdepowersave.cpp:487 tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1%" -#: tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:490 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Zasilany z sieci - brak akumulatora" -#: tdepowersave.cpp:501 +#: tdepowersave.cpp:496 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: tdepowersave.cpp:505 +#: tdepowersave.cpp:500 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1%" -#: tdepowersave.cpp:512 +#: tdepowersave.cpp:507 msgid " -- battery is charging" msgstr " - akumulator jest ładowany" -#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678 +#: tdepowersave.cpp:638 tdepowersave.cpp:646 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy " "jest on zainstalowany." -#: tdepowersave.cpp:724 +#: tdepowersave.cpp:692 msgid "Hibernation failed" msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:732 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:780 +#: tdepowersave.cpp:748 msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:788 +#: tdepowersave.cpp:756 msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:836 +#: tdepowersave.cpp:804 msgid "Suspend mode failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:844 +#: tdepowersave.cpp:812 msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:892 +#: tdepowersave.cpp:860 msgid "Freeze failed" msgstr "Próba zamrożenia zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:899 +#: tdepowersave.cpp:867 msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Zamrażanie komputera wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:947 +#: tdepowersave.cpp:915 msgid "Standby failed" msgstr "Przejście w stan gotowości zakończone niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:954 +#: tdepowersave.cpp:922 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Przechodzenie w stan gotowości wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:1028 +#: tdepowersave.cpp:996 msgid "Inactivity detected." msgstr "Wykryto brak aktywności." -#: tdepowersave.cpp:1029 +#: tdepowersave.cpp:997 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Aby zatrzymać %1 należy nacisnąć przycisk Anuluj przed końcem odliczania." -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030 +#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:998 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatyczne wstrzymanie" -#: tdepowersave.cpp:1031 +#: tdepowersave.cpp:999 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Komputer został automatycznie wstrzymany w:" -#: tdepowersave.cpp:1064 +#: tdepowersave.cpp:1032 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "System przechodzi w stan wstrzymania" -#: tdepowersave.cpp:1259 +#: tdepowersave.cpp:1227 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Nie można wywołać interfejsu SCOP w celu odmontowania nośnika zewnętrznego." -#: tdepowersave.cpp:1264 +#: tdepowersave.cpp:1232 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1062,20 +1050,20 @@ msgstr "" "Czy wstrzymać/zahibernować mimo to?\n" "(Uwaga: grozi to utratą danych.)" -#: tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1240 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Błąd podczas przygotowywania: %1" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "Suspend anyway" msgstr "Wstrzymaj mimo wszystko" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "Cancel suspend" msgstr "Anuluj wstrzymanie" -#: tdepowersave.cpp:1347 +#: tdepowersave.cpp:1315 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1083,52 +1071,52 @@ msgstr "" "Nie można zablokować ekranu. Przyczyną może być problem z wybranym \n" "sposobem blokowania blokowania ekranu." -#: tdepowersave.cpp:1369 +#: tdepowersave.cpp:1337 msgid "The Lid was closed." msgstr "Zamknięto pokrywę." -#: tdepowersave.cpp:1381 +#: tdepowersave.cpp:1349 msgid "The Lid was opened." msgstr "Otwarto pokrywę." -#: tdepowersave.cpp:1449 +#: tdepowersave.cpp:1417 msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?" -#: tdepowersave.cpp:1450 +#: tdepowersave.cpp:1418 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1419 msgid "Start Automatically" msgstr "Uruchamiaj automatycznie" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1419 msgid "Do Not Start" msgstr "Nie uruchamiaj" -#: tdepowersave.cpp:1468 +#: tdepowersave.cpp:1436 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nie udało się ustawić skalowania częstotliwości procesora %1." -#: tdepowersave.cpp:1497 +#: tdepowersave.cpp:1465 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Nie można aktywować schematu %1." -#: tdepowersave.cpp:2119 +#: tdepowersave.cpp:2087 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu OSTRZEŻENIA - pozostały czas: %1:" "%2." -#: tdepowersave.cpp:2128 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu NISKIEGO - pozostały czas: %1:%2." -#: tdepowersave.cpp:2139 +#: tdepowersave.cpp:2107 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1141,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy. Komputer zostanie\n" "wyłączony za 30 sekund" -#: tdepowersave.cpp:2150 +#: tdepowersave.cpp:2118 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1151,63 +1139,63 @@ msgstr "" "%2.\n" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy." -#: tdepowersave.cpp:2292 +#: tdepowersave.cpp:2260 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony" -#: tdepowersave.cpp:2294 +#: tdepowersave.cpp:2262 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony" -#: tdepowersave.cpp:2333 +#: tdepowersave.cpp:2301 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Przełączono na schemat: %1" -#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360 -#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370 +#: tdepowersave.cpp:2318 tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2328 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2338 msgid "System is going into %1 now." msgstr "System przechodzi w tryb %1." -#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421 +#: tdepowersave.cpp:2319 tdepowersave.cpp:2389 msgid "hibernation" msgstr "hibernacji" -#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426 +#: tdepowersave.cpp:2324 tdepowersave.cpp:2394 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:2329 tdepowersave.cpp:2399 msgid "sleep" msgstr "uśpienia" -#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436 +#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2404 msgid "freeze" msgstr "zamrożenia" -#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441 +#: tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2409 msgid "standby" msgstr "gotowości" -#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430 -#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2388 tdepowersave.cpp:2393 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2403 tdepowersave.cpp:2408 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "System wznowiono z trybu %1" -#: tdepowersave.cpp:2460 +#: tdepowersave.cpp:2428 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nie można zamontować ponownie zewnętrznych nośników" -#: tdepowersave.cpp:2468 +#: tdepowersave.cpp:2436 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Napotkano nieznany błąd poczas: %1. Kod błędu: %2" -#: tdepowersave.cpp:2473 +#: tdepowersave.cpp:2441 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Czy wyświetlić plik dziennika?" -#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508 +#: tdepowersave.cpp:2442 tdepowersave.cpp:2476 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Błąd podczas %1" @@ -1559,6 +1547,15 @@ msgstr "Form1" msgid "Save As ..." msgstr "Zapisz jako..." +#~ msgid "&TDEPowersave Handbook" +#~ msgstr "Podręcznik &TDEPowersave" + +#~ msgid "&Report a bug ..." +#~ msgstr "&Zgłoś błąd..." + +#~ msgid "&About TDEPowersave" +#~ msgstr "&O programie TDEPowersave" + #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Usuń" |