diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 220 |
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -104,35 +104,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - nie obsługiwane" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Oszczędzanie" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Hałas" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Zaawansowane oszczędzanie" @@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "Zaawansowane oszczędzanie" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Opcja ta włącza specyficzne ustawienia wygaszacza ekranu. \n" "Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia wygaszacza \n" -"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave." +"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Opcja ta wyłącza wygaszacz ekranu.\n" "Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia wygaszacza \n" -"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave." +"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Opcja ta włącza specyficzne ustawienia DPMS. \n" "Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia DPMS\n" -"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave." +"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Nazwa nowego schematu:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Konfiguracja KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Konfiguracja TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Logout Dialog" msgstr "Okno wylogowania" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hibernuj" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Wstrzymaj" @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Przygotowuje pakiety dla Debiana i Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Informacje o KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Informacje o TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Krytyczny" msgid "Low" msgstr "Niski" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -904,8 +904,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Podgląd dzienników KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Podgląd dzienników TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -927,144 +927,144 @@ msgstr "Proszę wybrać inną nazwę..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Przygotowywanie wstrzymania..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Konfiguracja KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Konfiguracja TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfiguruj powiadomienia..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Stan gotowości" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ustaw aktywny schemat" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Wyłącz akcje, gdy nieaktywny" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Podręcznik &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Podręcznik &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Zgłoś błąd..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&O programie KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&O programie TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nie można znaleźć żadnego schematu" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Brak informacji o akumulatorach i zasilaczu" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Zasilany z sieci" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (%2:%3 do pełnego naładowania)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Zasilany z sieci - brak akumulatora" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " - akumulator jest ładowany" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy " "jest on zainstalowany." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Przejście w stan gotowości zakończone niepowodzeniem" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Przechodzenie w stan gotowości wyłączone przez administratora." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "System przechodzi w stan wstrzymania" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Nie można wywołać interfejsu SCOP w celu odmontowania nośnika zewnętrznego." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "" "Czy wstrzymać/zahibernować mimo to?\n" "(Uwaga: grozi to utratą danych.)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Błąd podczas przygotowywania: %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Wstrzymaj mimo wszystko" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Anuluj wstrzymanie" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1098,39 +1098,39 @@ msgstr "" "Nie można zablokować ekranu. Przyczyną może być problem z wybranym \n" "sposobem blokowania blokowania ekranu." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Zamknięto pokrywę." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Otwarto pokrywę." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Czy uruchamiać KPowersave automatycznie po zalogowaniu?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Uruchamiaj automatycznie" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Nie uruchamiaj" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nie udało się ustawić skalowania częstotliwości procesora %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Nie można aktywować schematu %1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1138,37 +1138,37 @@ msgstr "" "Demon DBUS nie jest uruchomiony. \n" "Jego uruchomienie zwiększy funkcjonalność: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Nie pokazuj tej wiadomości ponownie." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Nie otrzymano informacji od HAL. Być może demon HAL nie jest uruchomiony." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu OSTRZEŻENIA - pozostały czas: %1:%" "2." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu NISKIEGO - pozostały czas: %1:%2." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy. Komputer zostanie\n" "wyłączony za 30 sekund" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1191,45 +1191,45 @@ msgstr "" "2.\n" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Przełączono na schemat: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "System przechodzi w tryb %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "System wznowiono z trybu %1" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nie można zamontować ponownie zewnętrznych nośników" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Napotkano nieznany błąd poczas: %1. Kod błędu: %2" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Czy wyświetlić plik dziennika?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Błąd podczas %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Ustawienia KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Ustawienia TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Nigdy więcej nie pytaj przy wychodzeniu" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" |