diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 10 |
28 files changed, 154 insertions, 154 deletions
@@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "هذه فراغات الشاشة عوضاً عن استخدام موفر الشاشة الخاص. \n" -"ملاحظة: هذا يمكن أن يعمل فقط مع KScreensaver." +"ملاحظة: هذا يمكن أن يعمل فقط مع TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "أختر تلقائياً" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "استهلاك الطاقة" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver غير موجود." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver غير موجود." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -164,10 +164,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Това само изчиства екрана, вместо да се използва даден предпазител.\n" -"Забележка: Това може би ще работи само с KScreensaver." +"Забележка: Това може би ще работи само с TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Избор автоматично" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver не е открит." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver не е открит." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Místo spořiče se bude zobrazovat jen prázdná obrazovka.\n" -"Poznámka: Tato volba funguje pouze při použití KScreensaver." +"Poznámka: Tato volba funguje pouze při použití TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "vybrat automaticky" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -807,8 +807,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Spotřeba energie" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Nebyl nalezen KScreensaver." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Nebyl nalezen TDEScreensaver." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Med denne indstilling bliver skærmen sort i stedet for at køre nogen " "specifik pauseskærm. \n" -"Bemærk: Dette vil muligvis kun virke i samspil med KScreensaver." +"Bemærk: Dette vil muligvis kun virke i samspil med TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -269,8 +269,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Vælg automatisk" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Strømforbrug" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver blev ikke fundet." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver blev ikke fundet." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Dies führt zu einem leeren Bildschirm, anstelle der Aktivierung eines " "Bildschirmschoners.\n" -"Hinweis: Dies funktioniert eventuell nur mit KScreensaver." +"Hinweis: Dies funktioniert eventuell nur mit TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "automatisch auswählen" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -824,8 +824,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Stromverbrauch" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Kein KScreensaver gefunden." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Kein TDEScreensaver gefunden." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Αυτό σβήνει μόνο την οθόνη αντί να χρησιμοποιεί μία συγκεκριμένη προστασία " "οθόνης. \n" -"Σημείωση: Αυτό μπορεί να δουλέψει μόνο με το KScreensaver." +"Σημείωση: Αυτό μπορεί να δουλέψει μόνο με το TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "αυτόματη επιλογή" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -851,8 +851,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Κατανάλωση ενέργειας" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε το KScreensaver." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε το TDEScreensaver." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Pone en blanco la pantalla en lugar de utilizar un salvapantallas " "específico. \n" -"Nota: puede que sólo funcione con KScreensaver." +"Nota: puede que sólo funcione con TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "seleccionar automáticamente" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Consumo de energía" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "No se ha encontrado KScreensaver." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "No se ha encontrado TDEScreensaver." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Tämä tyhjentää ruudun näytönsäästäjän käyttämisen sijaan. \n" "Huomaa: Tämä saattaa toimia vain K-näytönsäästäjän kanssa." @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Valitse automaattisesti" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" msgstr "K-näytönsäästäjä" #: configuredialog.cpp:666 @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Virrankulutus" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." +msgid "TDEScreensaver not found." msgstr "K-näytönsäästäjää ei löydetty." #: dummy.cpp:104 @@ -170,10 +170,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Cela utilise un écran vide plutôt qu'un écran de veille particulier. \n" -"Remarque : cela ne peut fonctionner qu'avec KScreensaver." +"Remarque : cela ne peut fonctionner qu'avec TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -279,8 +279,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "sélectionner automatiquement" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Consommation électrique" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver introuvable." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver introuvable." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "यह किसी विशिष्ट स्क्रीन सेवर का उपयोग करने के बजाय स्क्रीन को सादा कर देता है। \n" "ध्यान दें : यह केवल केस्क्रीनसेवर के साथ ही कार्य कर सकता है।" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "स्वत: चयन करें" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" msgstr "केस्क्रीनसेवर" #: configuredialog.cpp:666 @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Power consumption" msgstr "ऊर्जा खपत" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." +msgid "TDEScreensaver not found." msgstr "केस्क्रीनसेवर नहीं मिला। " #: dummy.cpp:104 @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Ennek hatására a képernyő egyszerűen törlésre kerül, nem fog semmilyen " "képernyővédő futni.\n" -"Megjegyzés: Lehet, hogy ez csak a KScreensaver esetén történik így." +"Megjegyzés: Lehet, hogy ez csak a TDEScreensaver esetén történik így." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -272,8 +272,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "automatikus kiválasztás" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver (KDE képernyővédő)" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver (KDE képernyővédő)" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Áramfogyasztás" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Nem található egy KScreensaver sem." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Nem található egy TDEScreensaver sem." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Visualizza lo schermo vuoto invece di utilizzare uno screen saver " "specifico. \n" -"Nota: potrebbe funzionare solo con KScreensaver." +"Nota: potrebbe funzionare solo con TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -275,8 +275,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "seleziona automaticamente" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -821,8 +821,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Risparmio energetico" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver non trovato." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver non trovato." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "これにより、特定のスクリーンセーバーを使用する代わりに画面がブランクになりま" "す。\n" -"注: この機能は、KScreensaverでのみ有効になります。" +"注: この機能は、TDEScreensaverでのみ有効になります。" #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -277,8 +277,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "自動的に選択する" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -829,8 +829,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "消費電力" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaverが見つかりません。" +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaverが見つかりません。" #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "វានឹងធ្វើឲ្យអេក្រង់ទទេ ដោយមិនប្រើធាតុរក្សាអេក្រង់ជាក់លាក់ណាមួយឡើយ ។\n" -"ចំណាំ ៖ វាអាចនឹងដំណើរការតែជាមួយ KScreensaver ប៉ុណ្ណោះ ។" +"ចំណាំ ៖ វាអាចនឹងដំណើរការតែជាមួយ TDEScreensaver ប៉ុណ្ណោះ ។" #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "ជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "ការប្រើប្រាស់ថាមពល" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "រកមិនឃើញ KScreensaver ។" +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "រកមិនឃើញ TDEScreensaver ។" #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" #: configuredialog.cpp:279 @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Automatiškai pažymėti" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Energijos suvartojimas" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver nerastas." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver nerastas." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Dett vil tømme skjermen i stedet for å bruke en spesiell skjermsparer. \n" -"Merk: Dette vil kanskje bare fungere med KScreensaver." +"Merk: Dette vil kanskje bare fungere med TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -267,8 +267,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "velg automatisk" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Strømforbruk" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Ingen KScreensaver funnet." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Ingen TDEScreensaver funnet." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Dit maakt het scherm leeg in plaats van dat er een specifieke " "schermbeveiliging getoond wordt.\n" -"Opmerking: het is mogelijk dat dit alleen met KScreensaver werkt." +"Opmerking: het is mogelijk dat dit alleen met TDEScreensaver werkt." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Automatisch selecteren" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -820,8 +820,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Energieverbruik" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver niet gevonden." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver niet gevonden." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "ਇਹ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।\n" "ਨੋਟ: ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਕੇ-ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਾਲ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੁਣੋ" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" msgstr "ਕੇ-ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ" #: configuredialog.cpp:666 @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Power consumption" msgstr "ਪਾਵਰ ਖਰਚ" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." +msgid "TDEScreensaver not found." msgstr "ਕੇ-ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" #: dummy.cpp:104 @@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Opcja ta wyłącza używanie wygaszacza ekranu, ekran będzie tylko wygaszany.\n" -"Uwaga: Ta opcja działa tylko z KScreensaver." +"Uwaga: Ta opcja działa tylko z TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Wybierz automatycznie" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Zużycie energii" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Nie znaleziono KScreensaver." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Nie znaleziono TDEScreensaver." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Apresenta um ecrã vazio em vez de um protector de ecrã. \n" -"Nota: Pode ser que apenas funcione com o KScreensaver." +"Nota: Pode ser que apenas funcione com o TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Selecção Automática" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Consumo de energia" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "Não foi encontrado o KScreensaver." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "Não foi encontrado o TDEScreensaver." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0c3b4d4..8450876 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Isto limpa a tela em vez de usar um protetor de tela específico. \n" -"Nota: talvez isto só funcione com KScreensaver." +"Nota: talvez isto só funcione com TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "selecionar automaticamente" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Consumo de energia" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver não encontrado." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver não encontrado." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Гашение экрана вместо использования конкретной заставки. \n" -"Примечание: Работает только с KScreensaver." +"Примечание: Работает только с TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Выбрать автоматически" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -812,8 +812,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Потребление энергии" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver не найден" +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver не найден" #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index 9f21645..2a0b85b 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Uporabi se prazen ohranjevalnik zaslona namesto posameznega ohranjevalnika.\n" -"Opomba: možno je, da ohranjevalnik zaslona deluje le s KScreensaver." +"Opomba: možno je, da ohranjevalnik zaslona deluje le s TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "izberi samodejno" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -808,8 +808,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Poraba energije" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver-ja ni možno najti." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver-ja ni možno najti." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Skärmen släcks i stället för att en specifik skärmsläckare används. \n" -"Obs! Detta kanske bara fungerar med KScreensaver." +"Obs! Detta kanske bara fungerar med TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Välj automatiskt" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -809,8 +809,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Strömförbrukning" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver hittades inte." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver hittades inte." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Ekran koruyucu kullanmak yerine ekranı boş bırakır.\n" -"Not: Sadece KScreensaver ile çalışabilir." +"Not: Sadece TDEScreensaver ile çalışabilir." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Otomatik Olarak Seç" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" msgstr "KDE Ekran Koruyucu" #: configuredialog.cpp:666 @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Güç tüketimi" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver bulunamadı." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver bulunamadı." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." @@ -164,10 +164,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "Вимикає екран замість використання певного зберігача екрана. \n" -"Примітка: Можливо, це працюватиме тільки з KScreensaver." +"Примітка: Можливо, це працюватиме тільки з TDEScreensaver." #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "Вибрати автоматично" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Power consumption" msgstr "Споживання електроенергії" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." -msgstr "KScreensaver не знайдено." +msgid "TDEScreensaver not found." +msgstr "TDEScreensaver не знайдено." #: dummy.cpp:104 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 92febf6..b86c2cc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "这使屏幕空白,而非使用特定的屏幕保护程序。\n" "注意:仅在与 Kscreensaver 一起使用时才有效。" @@ -257,8 +257,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "自动选择" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Power consumption" msgstr "电源消耗" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." +msgid "TDEScreensaver not found." msgstr "未找到 Kscreensaver。" #: dummy.cpp:104 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index be4011f..714e917 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" -"Note: This may work only with KScreensaver." +"Note: This may work only with TDEScreensaver." msgstr "" "如此將會使螢幕呈現空白,而非使用特定的螢幕保護程式。\n" -"注意事項:此功能僅可搭配 KScreensaver 使用。" +"注意事項:此功能僅可搭配 TDEScreensaver 使用。" #: configuredialog.cpp:279 msgid "" @@ -255,8 +255,8 @@ msgid "Select Automatically" msgstr "自動選取" #: configuredialog.cpp:665 -msgid "KScreensaver" -msgstr "KScreensaver" +msgid "TDEScreensaver" +msgstr "TDEScreensaver" #: configuredialog.cpp:666 msgid "XScreensaver" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Power consumption" msgstr "電源消耗" #: dummy.cpp:103 -msgid "KScreensaver not found." +msgid "TDEScreensaver not found." msgstr "找不到 Kscreensaver。" #: dummy.cpp:104 |