diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2022-09-08 22:31:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2022-09-08 22:31:36 +0000 |
commit | c3ea27e9f39776bc1587d0d72a1af5bacc3a8f22 (patch) | |
tree | 08b0a08e5fc4e0f3061c4d633d710d758abb15d2 | |
parent | 3555e225cf188caadb4b580458c334a5cf4ac3fb (diff) | |
download | tdesvn-c3ea27e9f39776bc1587d0d72a1af5bacc3a8f22.tar.gz tdesvn-c3ea27e9f39776bc1587d0d72a1af5bacc3a8f22.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/ca/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/de/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/tdesvn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk/tdesvn.po | 186 |
15 files changed, 1395 insertions, 1395 deletions
diff --git a/po/ca/tdesvn.po b/po/ca/tdesvn.po index c1c1067..e9446f2 100644 --- a/po/ca/tdesvn.po +++ b/po/ca/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 14:16+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Recursiu" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Fes operació recursiva" msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Bitàcola SVN de %1" msgid "SVN Log" msgstr "Bitàcola SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Anotació" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Exporta un repositori" msgid "Refresh view" msgstr "Refresca la vista" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Revisions per a diff" @@ -2613,47 +2613,47 @@ msgstr "Paràmetres de color" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Marca amb colors els ítems modificats i blocats" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Ítems blocats:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Ítems sense versió:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Ítems canviats al remot:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Ítems afegits:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Ítems esborrats:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Ítems en conflicte:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Ítems perduts:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Ítems canviats en local:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Ítems que necessiten blocat:" @@ -2727,18 +2727,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "L'ordre dels ítems és sensible a majúscules" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "Inicia la comprovació d'actualitzacions en obrir una còpia de treball" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2747,12 +2747,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Visor extern:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2776,12 +2776,12 @@ msgstr "" "amb doble clic, entreu "default" i TDE seleccionarà l'acció.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Màxim de missatges de registre en l'historial:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Mostra les anotacions en color" @@ -2847,34 +2847,34 @@ msgstr "Color per als ítems modificats:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "Inicia la comprovació d'actualitzacions en obrir una còpia de treball" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Dirimeix si Tdesvn haurà de comprovar per actualitzacions quan obre una " "còpia de treball" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "La comprovació d'actualitzacions s'ha iniciat en segon pla" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "Inicia la comprovació d'actualitzacions en obrir una còpia de treball" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2883,12 +2883,12 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Obté detalls de fitxer en el llistat remot" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "" "Quan obtenir detalls sobre els ítems quan es realitza un llistat sobre els " "repositoris" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2912,22 +2912,22 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><i>Precaució: Això pot tornar el llistat MOLT lent!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Obté la informació de l'ítem recursivament" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2937,18 +2937,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Desa les contrasenyes per a connexions remotes" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Subversion desa les contrasenyes per omissió" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2963,18 +2963,18 @@ msgstr "" "això, però ho podeu seleccionar per a comptes no crítics dintre del diàleg " "d'autenticació." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Desa la contrasenya" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2989,35 +2989,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Si us plau, entreu la vostra contrasenya a sota." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "El registre segueix els canvis de node" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Els registres sempre llegeixen la llista de fitxers canviats" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Llegeix lliestes de canvis detallats" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3028,28 +3028,28 @@ msgstr "" "Però si es desactiva aquesta característica, Tdesvn pot fallar al generar " "diferències entre canvis de node des de dintre del visor de la bitàcola." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Revisa els ítems abans d'entregar-los" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Llista els ítems per a la següent entrega que seran o no enviats" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Selecciona ítems nous" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisió" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" @@ -3334,22 +3334,22 @@ msgstr "Ruta al repositori:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Deshabilita fsync en entregar (només BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "Deshabilita eliminació automàtica del fitxer de registre (només BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Crea les carpetes principals" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Crea les carptetes trunk, tags i branches" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3358,17 +3358,17 @@ msgstr "" "Si es marca això, s'establirà la disposició estàndard creant <tt>/trunk</" "tt>, <tt>/branches</tt> i <tt>/tags</tt> després d'obrir el repositori nou." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Compatible amb subversion anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "S'ha creat un repositori compatible amb subversion anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3377,17 +3377,17 @@ msgstr "" "Si es marca, el repositori creat serà compatible amb subversion anterior a " "1.4. Això és d'utilitat quan svnqt s'executa amb subversion 1.4 o posterior." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Compatible amb subversion anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "S'ha creat un repositori compatible amb subversion anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3416,32 +3416,32 @@ msgstr "Bolca dintre de:" msgid "incremental Dump" msgstr "Bolcat incremental" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Usa deltas" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Bolca rang de revisions" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Última revisió:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Revisió inici:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 per a Head" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 per a Start" @@ -3451,17 +3451,17 @@ msgstr "-1 per a Start" msgid "Edit property" msgstr "Edita propietat" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Nom de la propietat:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Valor de la propietat:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3488,17 +3488,17 @@ msgstr "Entreu una URL:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Crea a una subcarpeta amb el nom final de la URL" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Interna" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Obre en finalitzar" @@ -3508,40 +3508,40 @@ msgstr "Obre en finalitzar" msgid "N&umber" msgstr "Nú&mero" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "&COMENÇA" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "TREBALL" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Selecciona els canvis a la còpia de treball actual" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Atura amb la revisió" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Número" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "COMENÇA" @@ -3620,22 +3620,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Força" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Usa hook de pre-commit" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Usa hook de post-commit" @@ -3665,17 +3665,17 @@ msgstr "Sortida a:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Força l'esborrat sobre modificat/sense_versió" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Gestiona els ítems sense relacionar com a relacionats" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Simplement executa sense modificar" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Usa un fusionat extern i no el de subversion" @@ -3730,12 +3730,12 @@ msgstr "Copia des de" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Per a més operacions mirar el menú de context" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Trieu la segona revisió amb el botó dret del ratolí" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Llista d'entrades" diff --git a/po/cs/tdesvn.po b/po/cs/tdesvn.po index b7fa985..138de87 100644 --- a/po/cs/tdesvn.po +++ b/po/cs/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-31 13:22+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n" "Language-Team: cs_CZ <[email protected]>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekurzivně" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Vyřešit rekurzivně" msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Záznam SVN" msgid "SVN Log" msgstr "Záznam SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Exportovat repository" msgid "Refresh view" msgstr "Obnovit pohled" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "" @@ -2486,47 +2486,47 @@ msgstr "Nastavení barev" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Obarvit změněné a uzamčené položky" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Uzamčené položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Neverzované položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Vzdálené změněné položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Vložené položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Smazané položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Položky v konfliktu:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Chybějící položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Lokálně změněné položky:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Vyložky vyžadující uzamčení:" @@ -2595,18 +2595,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2615,12 +2615,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Externí zobrazení:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2634,12 +2634,12 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Zobrazit ignorované soubory" @@ -2705,32 +2705,32 @@ msgstr "Barva pozměněných položek:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Na pozadí bylo spuštěno stahování aktualizací" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2739,19 +2739,19 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " "not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2761,22 +2761,22 @@ msgid "" "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2786,18 +2786,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Uložit heslo pro vzdálené připojení" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2807,18 +2807,18 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Uložit heslo pro vzdálené připojení" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2833,35 +2833,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Níže zadejte své heslo." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Vzdálené změněné položky:" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -2869,28 +2869,28 @@ msgid "" "between nodechanges from within the logviewer." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Smazané položky:" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revize" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -3174,56 +3174,56 @@ msgstr "Cesta k repository:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Vytvořit hlavní složky" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " "is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3250,32 +3250,32 @@ msgstr "" msgid "incremental Dump" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Použít delty" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Strom záznamu revize" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Konečná revize:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Počáteční revize:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "" @@ -3285,17 +3285,17 @@ msgstr "" msgid "Edit property" msgstr "Upravit vlastnosti" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Název vlastnosti:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Hodnota vlastnosti:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3320,17 +3320,17 @@ msgstr "URL:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Interní" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "" @@ -3340,40 +3340,40 @@ msgstr "" msgid "N&umber" msgstr "&Císlo" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "" @@ -3449,22 +3449,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ig&norovat" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Vynutit" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "" @@ -3494,17 +3494,17 @@ msgstr "Výstup do:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3559,12 +3559,12 @@ msgstr "kopírovat z" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "" diff --git a/po/de/tdesvn.po b/po/de/tdesvn.po index a8f27df..a8a51e6 100644 --- a/po/de/tdesvn.po +++ b/po/de/tdesvn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "in Subversions einfache Ablage" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Führe Operation rekursiv aus." msgid "Overwrite existing" msgstr "Überschreibe existierende" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "SVN-Log von %1" msgid "SVN Log" msgstr "SVN-Log" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Anmerkungen" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Exportiere Repository" msgid "Refresh view" msgstr "Ansicht erneuern" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Vergleiche Revisionen" @@ -2627,47 +2627,47 @@ msgstr "FarbEinstellungen" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Geänderte und gesperrte Einträge farbig markieren" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Gesperrte Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Nicht versionierte Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Entfernt geänderte Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Hinzugefügte Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Gelöschte Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Konfliktbehaftete Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Fehlende Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Lokal geänderte Einträge:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Eintrag benötigt Sperre:" @@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "Sortierreihenfolge ist von Groß-/Kleinschreibung abhängig" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "Automatisches Erneuern des Logpuffers" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Starte das Füllen des Logpuffers wenn ein Repository oder eine Arbeitskopie " "geöffnet wird." -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2767,12 +2767,12 @@ msgstr "" "eines Repository oder nach dem Übertragen von Daten erneuert werdne soll. " "Falls Netzwerkzugriff deaktiviert wurde wird dieses Flag ignoriert." -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Externe Anzeige:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2796,12 +2796,12 @@ msgstr "" "geben Sie "default" ein und TDE bestimmt das Programm.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Maximale Anzahl der Log-Meldungen in History:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Zeige farbige Anmerkungen" @@ -2867,37 +2867,37 @@ msgstr "Farbe für modifizierte Einträge:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "Starte Update-Überprüfung beim Öffnen einer Arbeitskopie" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Wähle, ob tdesvn auf Updates prüfen soll, wenn eine Arbeitskopie geöffnet " "wird." -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Fülle Logpuffer nach dem Öffnen" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" "Beginne das Erneuern des Logpuffers für ein Repository falls Netzwerkzugriff " "aktiviert ist." -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "Prüfe ob Eintrag die \"svn::needs-lock\"-Eigenschaft gesetzt hat" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" "Falls Arbeitskopien gelistet werden tdesvn kann auf diese Eigenschaft prüfen." -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2911,12 +2911,12 @@ msgstr "" "langsam werden. Deshalb sollten Sie diese Option nur nutzen wenn Sie " "Repositories mit vielen solcher Elemente haben." -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Details bei Fernabfragen holen" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" "Ob Details über Items beim Auflisten in Repositorys bestimmt werden sollen " "oder nicht." -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2941,24 +2941,24 @@ msgstr "" "<p align=\"left\"><i>Seien Sie vorsichtig: Dies kann Listen sehr langsam " "werden lassen!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Hole Eintragsinformationen rekursiv" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "Immer Eigenschaften in netzwerkbasierten Repositories ermitteln" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" "Ob tdesvn die Eigenschaften ausgewählter Einträge in Repositories ermitteln " "soll." -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2974,18 +2974,18 @@ msgstr "" "Netzwerkverbindung haben oder das durchsuchen oftmals hängt dann sollten sie " "diese Option deaktivieren." -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Speichere Passwörter für entfernte Verbindungen" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Soll Subversion Passwörter voreingestellt speichern" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -3000,12 +3000,12 @@ msgstr "" "diese Option nicht setzen, aber Sie können es für einzelne, nicht kritische " "Zugänge innerhalb des Authentifizierungsdialogs einstellen." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Passwörter in die digitale Brieftasche speichern" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Wenn Passwörter gespeichert werden, diese in die digitale Briefstasche " "speichern anstelle Subversions-Speicher." -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -3040,35 +3040,35 @@ msgstr "" "verschlüsselten Ablage wie die TDE-Brieftasche abzulegen oder gar nicht erst " "Passwörter zu speichern.</p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Benutze internen Passwort-Cache" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "Benutze einen internen Passwort-Zwischenspeicher" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "Logs folgen Knotenänderungen" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Logs lesen immer die Liste der geänderten Einträge" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Lese detaillierte Liste der Änderungen" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3080,30 +3080,30 @@ msgstr "" "Differenzen zwischen Knotenänderungen innerhalb des Log-Betrachters zu " "generieren." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Einträge vor einem Commit prüfen" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Einträge, welche das nächste Commit übertragen wird oder nicht listen" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Verberge neue Einträge in Sende-Dialog" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" "Sollen nicht-versionierte Einträge im Übertragungsdialog angezeigt werden " "oder nicht." -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revision" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -3400,23 +3400,23 @@ msgstr "Pfad zum Repository:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Deaktiviere 'fsync' für jede Übertragungstransaktion (nur BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "Automatische Log-Datei-Entfernung deaktivieren (nur BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Erstelle Hauptverzeichnisse" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Erzeuge Verzeichnisse trunk, tags und branches" # FIXME: Komma fehlt nach trunk -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3425,17 +3425,17 @@ msgstr "" "Falls gesetzt, wird das Basislayout (<tt>/trunk</tt>, <tt>/branches</tt> und " "<tt>/tags</tt>) nach dem Öffnen des neuen Repositorys erstellt." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Kompatibel zu Subversion vor Version 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Ist das erstellte Repository kompatibel zu Subversion vor Version 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3445,17 +3445,17 @@ msgstr "" "Version 1.4 sein. Dies ist nur sinnvoll, wenn svnqt mit Subversion 1.4 oder " "neuer läuft." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Kompatibel zu Subversion vor Version 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Ist das erstellte Repository kompatibel zu Subversion vor Version 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3485,32 +3485,32 @@ msgstr "Archiviere nach:" msgid "incremental Dump" msgstr "Inkrementeller Abzug" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Benutze Deltas" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Archiviere Revisions-Bereich" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "End-Revision:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Start-Revision:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 für HEAD" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 für START" @@ -3520,17 +3520,17 @@ msgstr "-1 für START" msgid "Edit property" msgstr "Bearbeite Eigenschaft" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Eigenschaftsname:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Eigenschaftswert:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "Klick für eine Kurzinfo über vordefinierten Eigenschaftsnamen" @@ -3555,17 +3555,17 @@ msgstr "Gib URL ein:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Füge Quell-URL an das Unterverzeichnis an" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Ignoriere Externals" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "Ignoriere Externals während der Ausführung" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Öffne nach Ausführung" @@ -3575,40 +3575,40 @@ msgstr "Öffne nach Ausführung" msgid "N&umber" msgstr "N&ummer" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Aktuelle Änderungen der Arbeitskopie auswählen" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Stoppe bei Revision" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3691,22 +3691,22 @@ msgstr "" "keine Revisionen enthält oder die Aktion auf \"Erzwingen\" gesetzt ist. " "Falls der Abzug keine UUID enthält, wird diese Aktion ignoriert." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignoriere" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Erzwinge" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Benutze pre-commit-hook" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Benutze post-commit-hook" @@ -3736,17 +3736,17 @@ msgstr "Ausgabe nach:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Erzwinge Löschen bei bearbeiteten/nicht versionierten Einträgen" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Behandle nicht zugehörige als zugehörige Einträgen" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Nur Testausführung ohne Modifikationen" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Benutze externes Merge nicht Subversions Merge" @@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Kopiert von" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Kontextmenü am Eintrag für mehr Operationen" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Wähle zweite Revision mit der rechten Maustaste" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Liste Einträge auf" diff --git a/po/es/tdesvn.po b/po/es/tdesvn.po index 8573a4c..8860fa7 100644 --- a/po/es/tdesvn.po +++ b/po/es/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:12+0200\n" "Last-Translator: Mario Palomo Torrero <[email protected]>\n" "Language-Team: es_ES <[email protected]>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "hacia almacén sencillo de subversion" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Realiza la operación recursivamente." msgid "Overwrite existing" msgstr "Sobreescribir existente" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Registro SVN de %1" msgid "SVN Log" msgstr "Mensaje de Registro SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Ver anotado" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Exportar un repositorio" msgid "Refresh view" msgstr "Refrescar vista" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Diferencias entre revisiones" @@ -2630,47 +2630,47 @@ msgstr "Configuración de Colores" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Marcar elementos modificados y bloqueados con colores" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Elementos bloqueados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Elementos no versionados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Elementos remotos modificados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Elementos añadidos:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Elementos eliminados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Elementos en conflicto:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Elementos perdidos:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Elementos locales modificados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Elementos que necesitan bloqueo:" @@ -2747,12 +2747,12 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "El orden de los elementos es sensible a mayúsculas" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "Actualización automática de logcache" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Si se establece, se inicia el relleno del logcache al abrir un repositorio o " "una copia de trabajo" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2774,12 +2774,12 @@ msgstr "" "\n" "Si la red está deshabilitada, entonces esta etiqueta se ignora." -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Visor de definiciones externas:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2803,12 +2803,12 @@ msgstr "" "doble click, introduzca "default" y TDE seleccionará la acción.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Máximo número de mensajes de registro en el historial:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Mostrar anotaciones coloreadas" @@ -2875,38 +2875,38 @@ msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "" "Iniciar comprobación de actualizaciones cuando se abre una copia de trabajo" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Seleccionar si hay que comprobar actualizaciones cuando se abre una copia de " "trabajo" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Inicio del relleno del logcache al abrir" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" "Inicio del refresco del logcache para el repositorio cuando la red está " "habilitada" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" "Comprobar si los elementos tienen establecida la propiedad \"svn:needs-lock\"" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" "Tdesvn puede comprobar esta propiedad mientras escucha en copias de trabajo" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "" "carpetas con muchos elementos puede ser lento. Por eso sólo se debería " "seleccionar si se tienen repositorios conteniendo muchas de tales entradas." -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Obtener detalles de ficheros en listado remoto" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Si obtener o no detalles sobre los elementos cuando se realiza un listado " "sobre los repositorios" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2948,24 +2948,24 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><i>¡CUIDADO: Esto puede hacer el listado MUY lento!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Obtener información recursiva del elemento" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "Obtener siempre propiedades en repositorios en red" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" "Si se deben obtener las propiedades del elemento seleccionado en los " "repositorios" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2980,18 +2980,18 @@ msgstr "" "puede ser muy lento. Por eso, si la conexión de red es lenta o se cuelga a " "menudo mientras se navega se debería desactivar esta opción." -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Almacenar contraseñas para conexiones remotas" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Debería subversion guardar contraseñas por defecto" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -3006,12 +3006,12 @@ msgstr "" "configurar ésto, pero se puede seleccionar para cuentas no-críticas dentro " "del diálogo de configuración." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Almacenar contraseñas en Cartera TDE" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Al guardar contraseñas, ¿hacerlo en la Cartera de TDE en vez de en almacenes " "de Subversion?" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -3044,35 +3044,35 @@ msgstr "" "claro como hace subversion, sino en un almacen cifrado como hace la cartera " "de kde, o bien no guardar las contraseñas en ningún sitio.</p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Utilizar clave de cache interna" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "Utilizar una clave de cache interna" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "El registro muestra los cambios en los nodos" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Los registros siempre leen la lista de ficheros cambiados" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Leer listas de cambios detallados" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3083,29 +3083,29 @@ msgstr "" "cosas. Pero si ésto se desactiva, tdesvn puede fallar al generar diferencias " "entre nodos que han cambiado desde dentro del visor de registros." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Revisar elementos antes de confirmar" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Elementos listados en la última confirmación se enviarán o no" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Ocultar elementos nuevos en el dialogo de confirmación" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" "Si elementos no versionados se mostrarán o no en el dialogo de confirmación." -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisión" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -3397,23 +3397,23 @@ msgstr "Camino al repositorio:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Deshabilitar fsync en confirmación (sólo para BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" "Deshabilitar eliminación automática del fichero de registro (sólo para BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Crear carpetas principales" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Crear directorios trunk, tags y branches" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3423,17 +3423,17 @@ msgstr "" "tt>, <tt>/branches</tt> y <tt>/tags</tt> después de abrir el nuevo " "repositorio." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Compatible con subversion anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Creado repositorio compatible con subversion anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3443,17 +3443,17 @@ msgstr "" "anterior a 1.4. Ésto sólo es útil cuando svnqt se ejecuta con subversion 1.4 " "o posterior." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Compatible con subversion anterior a 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Creado repositorio compatible con subversion anterior a 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3483,32 +3483,32 @@ msgstr "Volcar hacia:" msgid "incremental Dump" msgstr "Volcado incremental" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Usar deltas" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Volcar rango de revisiones" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Revisión final:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Revisión inicial:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 para HEAD" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 para START" @@ -3518,17 +3518,17 @@ msgstr "-1 para START" msgid "Edit property" msgstr "Editar propiedad" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Nombre de propiedad:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Valor de propiedad:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3555,17 +3555,17 @@ msgstr "Introduzca URL del repositorio:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Crear en un subdirectorio con el nombre final de la URL" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Ignorar definiciones externas" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "Ignorar definiciones externas durante la operación" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Abrir al terminar" @@ -3575,40 +3575,40 @@ msgstr "Abrir al terminar" msgid "N&umber" msgstr "N&úmero" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Seleccione cambios actuales en la copia de trabajo" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Detener con la revisión" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Número" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3691,22 +3691,22 @@ msgstr "" "contiene ninguna revisión o acción configurada a forzarlo. Si el volcado no " "contiene una UUID entonces se ignora ésta acción." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Forzar" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Utilizar hook de pre-commit" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Utilizar hook de post-commit" @@ -3736,17 +3736,17 @@ msgstr "Salida hacia:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Forzar la eliminación de modificados/no-versionados" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Gestionar no-relacionados como elementos relacionados" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Ejecutar simulacro sin modificar nada" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Usar fusionado externo y no el de subversion" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr "Copiado de" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Mirar menú contextual para más operaciones" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Seleccione la segunda revisión con el botón secundario del ratón" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Listar entradas" diff --git a/po/fr/tdesvn.po b/po/fr/tdesvn.po index 01d5d82..fafe05f 100644 --- a/po/fr/tdesvn.po +++ b/po/fr/tdesvn.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-13 12:56+0200\n" "Last-Translator: Patrick Allaert <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "dans l'espace de stockage simple de subversion" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Récursif" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Effectuer l'opération récursivement." msgid "Overwrite existing" msgstr "Écraser existant" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Journal SVN de %1" msgid "SVN Log" msgstr "Journal SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Annoter" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Exporter un dépôt" msgid "Refresh view" msgstr "Recharger la vue" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Diff de révisions" @@ -2659,47 +2659,47 @@ msgstr "Configuration des couleurs" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Colorer les éléments marqués comme changé ou verrouillé" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Éléments verrouillés :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Éléments non versionnés :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Éléments distants modifiés :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Éléments ajoutés :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Éléments supprimés :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Éléments conflictuels :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Éléments manquants :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Éléments modifiés localement :" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Éléments nécessitant d'être verrouillés :" @@ -2776,12 +2776,12 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "Effectuer le tri des éléments suivant la casse" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "Mise à jour automatique de la cache du journal" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Si activé, rempli la cache du journal lors de l'ouverture d'un dépôt ou " "d'une copie de travail" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2803,12 +2803,12 @@ msgstr "" "\n" "Si le réseau est inactif, cette option est ignorée." -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Afficheur externe :" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr "" "default".\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Nombre maximum de messages du journal dans l'historique :" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Colorer les annotés" @@ -2905,37 +2905,37 @@ msgstr "" "Commencer par vérifier les mises à jour lors de l'ouverture d'une copie de " "travail" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Spécifie si tdesvn doit vérifier la mises à jour lors de l'ouverture d'une " "copie de travail" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Commence à remplir la cache du journal à l'ouverture" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" "Commence à metre à jour la cache du journal du dépôt lorsque le réseau est " "activé" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "Vérifier si des éléments ont la propriété \"svn:needs-lock\" active" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" "Lors du listing d'une copie de travail, tdesvn peut vérifier cette propriété" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2948,12 +2948,12 @@ msgstr "" "dossiers contenants beaucoup d'éléments peuvent devenir lents. Vous devriez " "donc l'activer que si beaucoup d'entrées possèdent cette propriété." -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Récupérer les détails des fichiers lors d'un listage distant" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" "Récupère-t-on les détails à propos des éléments lors du listage du dépôt, ou " "non ?" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2978,24 +2978,24 @@ msgstr "" "<p align=\"left\"><i>Attention : cela peut rendre le listage TRÈS lent !</" "i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Obtenir les informations des éléments récursivement" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "Toujours récupérer les propriétés sur les dépôts sur le réseau" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" "tdesvn doit-il récupérer les propriétés des éléments sélectionnés dans le " "dépôt" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -3011,18 +3011,18 @@ msgstr "" "lente ou que le parcours ralenti souvent, vous devriez désélectionner " "l'option." -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Conserver les mots de passe pour les connections distantes" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Subversion doit-il conserver les mots de passe par défaut" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -3037,13 +3037,13 @@ msgstr "" "vous ne devez pas l'activer. Mais vous pouvez choisir pour les comptes non " "critiques dans le dialogue d'authentification." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "" "Conserver les mots de passe dans le Gestionnaire de portefeuilles de TDE" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Lors de la sauvegarde des mots de passe, le faire dans le Gestionnaire de " "portefeuilles de TDE plutôt que dans l'espace de stockage de subversion ?" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -3079,35 +3079,35 @@ msgstr "" "mettre dans un espace de stockage crypté comme le Gestionnaire de " "portefeuilles de TDE ou de ne pas les sauver du tout.</p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Utiliser la cache interne des mots de passe" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "Utiliser une cache interne des mots de passe" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "Les entrées du journal suivent les changements de nœud" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Les entrées du journal lisent toujours la liste des fichiers modifiés" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Lire la liste détaillée des modifications" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3119,30 +3119,30 @@ msgstr "" "génération des différences entre des nœuds modifiés dans la visionneuse du " "journal." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Passer en revue les éléments avant la propagation" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Liste des éléments que la prochaine propagation va envoyer ou non" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Cacher les nouveaux éléments dans la boîte de propagation" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" "Les éléments non versionnés doivent-ils être affichés dans la boîte de " "dialogue de propagation ou non." -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Révision" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Date" @@ -3433,23 +3433,23 @@ msgstr "Chemin vers le dépôt :" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Désactiver fsync à la propagation (BDB uniquement)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" "Désactive la suppression automatique du fichier de journal (BDB uniquement)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Créer les répertoires principaux" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Créer trunk, tags et les répertoires de branches" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3458,17 +3458,17 @@ msgstr "" "Si actif, alors une mise en forme (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> et " "<tt>/tags</tt>) de départ sera crée après avoir ouvert le nouveau dépôt." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Compatible avec subversion antérieur à 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Dépôt créer avec la compatibilité à subversion antérieur à 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3478,17 +3478,17 @@ msgstr "" "à subversion 1.4. Ce n'est utile que si svnqt tourne avec une version " "postérieur à subversion 1.4." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Compatible avec subversion antérieur à 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Dépôt créé avec la compatibilité à subversion antérieur à 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3518,32 +3518,32 @@ msgstr "Dump dans :" msgid "incremental Dump" msgstr "Dump incrémental" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Utiliser des deltas" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Dump un intervalle de révisions" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Révision finale :" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Révision initiale :" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 pour Head" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 pour Start" @@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr "-1 pour Start" msgid "Edit property" msgstr "Éditer les propriétés" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Nom de la propriété :" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Valeur de la propriété :" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3589,17 +3589,17 @@ msgstr "Entrer l'URL :" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Ajouter le nom de l'URL source au sous répertoire" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Ignore les externes" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "Ignorer les références externes pendant l'opération" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Ouvrir après le travail" @@ -3609,40 +3609,40 @@ msgstr "Ouvrir après le travail" msgid "N&umber" msgstr "N&ombre" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Sélectionner les changements de la copie de travail courante" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Révision finale" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3724,22 +3724,22 @@ msgstr "" "révision, soit que l'action est forcée. Si le dump ne contient pas d'UUID " "alors cette action est ignorée." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Forcer" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Utiliser une boucle de pré-propagation" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Utiliser une boucle de post-propagation" @@ -3769,17 +3769,17 @@ msgstr "Sortie vers :" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Forcer la suppression des modifiés et non versionnés" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Gérer les éléments sans lien comme élément avec" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Essai à vide sans effectuer les modifications" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Utiliser la fusion externe, pas la fusion de subversion" @@ -3834,12 +3834,12 @@ msgstr "Copié depuis" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Menu contextuel sur les éléments pour plus d'opérations" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Sélectionner la seconde révision avec le bouton droit de la sourie" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Lister les entrées" diff --git a/po/gl/tdesvn.po b/po/gl/tdesvn.po index 784814e..b4aae10 100644 --- a/po/gl/tdesvn.po +++ b/po/gl/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:53+0100\n" "Last-Translator: Mvillarino <[email protected]>\n" "Language-Team: galician <[email protected]>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Fai a operación recursiva." msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Rexisto SVN de %1" msgid "SVN Log" msgstr "Mensaxe de rexisto de SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Anotar" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Exportar un repositorio" msgid "Refresh view" msgstr "Refrescar vista" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Diferenzas entre revisións" @@ -2608,47 +2608,47 @@ msgstr "Configuración de Cores" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Marcar itens modificados e bloqueados con cores" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Itens bloqueados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Ítens non versionados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Itens remotos modificados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Itens engadidos:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Itens eliminados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Itens en conflito:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Itens perdidos:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Itens locais modificados:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Itens que precisan bloqueo:" @@ -2723,18 +2723,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "A orde dos itens é sensíbel á capitalización" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "Comprobar as actualizacións ao abrir unha copia de traballo" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2743,12 +2743,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Visor externo:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2772,12 +2772,12 @@ msgstr "" "click, introduza "default" e TDE seleccionará a acción.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Número máximo de mensaxes de rexisto no historial:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Mostrar anotacións coloridas" @@ -2843,34 +2843,34 @@ msgstr "Cor para os itens modificados:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "Comprobar as actualizacións ao abrir unha copia de traballo" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Escoller se hai que comprobar as actualizacións ao abrir unha copia de " "traballo" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Comprobación de actualizacións iniciada en segundo plano" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "Comprobar as actualizacións ao abrir unha copia de traballo" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2879,12 +2879,12 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Obter os detalles dos ficheiros ao facer un listado remoto" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" "Indica se debe obter ou non os detalles dos itens cando se fai un listado " "dos repositorios" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2908,22 +2908,22 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><i>COIDADO: Isto pode facer MOI lento o listado!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Obter información recursiva do ítem" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2933,18 +2933,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Guardar os contrasinais das conexións remotas" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Indica se subversion debe guardar os contrasinais por defeito" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2959,18 +2959,18 @@ msgstr "" "isto, pero pode usarse para contas non críticas dentro do diálogo de " "configuración." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Armacenar contrasinal" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2985,35 +2985,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Escreba o seu contrasinal embaixo." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "O rexisto mostra os cambios nos nodos" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Os rexistos sempre len a lista de ficheiros modificados" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Ler as listas de cambios detallados" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3024,28 +3024,28 @@ msgstr "" "lentas as cousas. Pero se isto se desactiva, tdesvn pode fallar ao xerar " "diferenzas entre nodos que fosen modificados, no visor de rexistos." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Revisar itens antes de entregar" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Lista os ítens da próxima entrega sexan enviados ou non" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Seleccionar os itens novos" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisión" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" @@ -3331,23 +3331,23 @@ msgstr "Rota ao repositorio:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Deshabilitar fsync ao entregar (só para BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" "Deshabilitar eliminación automática do ficheiro de rexisto (só para BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Criar cartafoles principais" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Criar os directorios trunk, tags e branches" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3356,17 +3356,17 @@ msgstr "" "Se activa ésto, estabelecerase a configuración estándar con <tt>/trunk</tt>, " "<tt>/branches</tt> e <tt>/tags</tt> após abrir o novo repositorio." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Compatíbel coas versións de subversión anteriores á 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Cria un repositorio compatíbel con subversión anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3376,17 +3376,17 @@ msgstr "" "subversión anteriores á 1.4. Isto só é útil cando svnqt estexa a correr con " "subversión 1.4 ou superior." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Compatíbel coas versións de subversión anteriores á 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Cria un repositorio compatíbel con subversión anterior a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3416,32 +3416,32 @@ msgstr "Emborcar cara a:" msgid "incremental Dump" msgstr "Emborcado incremental" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Usar deltas" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Emborcar rango de revisións" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Última revisión:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Primeira revisión:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 para HEAD" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 para START" @@ -3451,17 +3451,17 @@ msgstr "-1 para START" msgid "Edit property" msgstr "Editar propriedade" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Nome da propriedade:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Valor da propriedade:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3487,17 +3487,17 @@ msgstr "Introduza o URL do repositorio:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Engadir o URL da fonte ao nome do subcartafol" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Interno" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Abrir ao finalizar" @@ -3507,40 +3507,40 @@ msgstr "Abrir ao finalizar" msgid "N&umber" msgstr "N&úmero" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Seleccionar os cambios actuais na copia de traballo" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Deter coa revisión" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Número" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3622,22 +3622,22 @@ msgstr "" "nengunha revisión ou a acción está configurada para forzar. Se o emborcado " "non contén unha UUID entonces ignorarase esta acción." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Forzar" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Utilizar gancho de preentrega" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Utilizar gancho de post-entrega" @@ -3667,17 +3667,17 @@ msgstr "Saída cara a:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Forzar a eliminación de modificados/non-versionados" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Xestionar non-relacionados como itens relacionados" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Executar directamente sen modificacións" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Usar unha ferramenta de fusión externa, non a de subversión" @@ -3732,12 +3732,12 @@ msgstr "Copia de" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Use o menú de contexto do ítem para aceder a máis operacións" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Escolla a segunda revisión co botón secundario do rato" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Listar as entradas" diff --git a/po/it/tdesvn.po b/po/it/tdesvn.po index 74e5055..58e4cee 100644 --- a/po/it/tdesvn.po +++ b/po/it/tdesvn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 602.tdesvn_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 10:44+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "nella memorizzazione semplice di Subversion" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Ricorsivo" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Rendi l'operazione ricorsiva." msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Registro SVN di %1" msgid "SVN Log" msgstr "Registro di SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Annota" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Esporta un deposito" msgid "Refresh view" msgstr "Aggiorna vista" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Differenze tra revisioni" @@ -2667,47 +2667,47 @@ msgstr "Impostazioni dei colori" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Colora gli elementi modificati e bloccati" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Elementi bloccati:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Elementi senza revisione:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Elementi modificati remotamente:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Elementi aggiunti:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Elementi eliminati:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Elementi con conflitti:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Elementi mancanti:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Elementi modificati localmente:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Elementi che richiedono il blocco:" @@ -2783,18 +2783,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "L'ordinamento degli elementi distingue le maiuscole" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti quando apri una copia di lavoro" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2803,12 +2803,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Visore esterno:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2833,12 +2833,12 @@ msgstr "" "l'azione.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Numero massimo di messaggi di registro nella cronologia:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Mostra annotazioni colorate" @@ -2904,34 +2904,34 @@ msgstr "Colore per gli elementi modificati:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti quando apri una copia di lavoro" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Abilita l'opzione se vuoi che tdesvn controlli se ci sono aggiornamenti " "della copia di lavoro quando la apre" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Controllo degli aggiornamenti avviato in parallelo" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti quando apri una copia di lavoro" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2940,12 +2940,12 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Mostra dettagli sui file negli elenchi di file remoti" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Se recuperare i dettagli sugli elementi quando si elencano i file di " "depositi remoti o meno" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2970,22 +2970,22 @@ msgstr "" "<p align=\"left\"><i>Fai attenzione: le liste potrebbero " "diventare molto lente!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Ottieni ricorsivamente informazioni sugli elementi" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2995,20 +2995,20 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Memorizza le password per le connessioni remote" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "" "Se Subversion debba memorizzare le password nelle sue impostazioni " "predefinite" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -3023,12 +3023,12 @@ msgstr "" "impostarla, ma potresti scegliere alcuni account di importanza non critica " "nella finestra di autenticazione." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Memorizza le password nel portafogli di TDE" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Quando salvi una password, vuoi usare il portafogli di TDE invece di " "Subversion?" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -3063,35 +3063,35 @@ msgstr "" "salvare le password in chiaro come fa Subversion, ma di cifrarle come fa il " "portafogli di TDE o non salvarle per niente.</p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Inserisci la password qui sotto." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "Il registro segue le modifiche dei nodi" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "I registri leggono sempre l'elenco dei file modificati" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Leggi elenchi dettagliati delle modifiche" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3102,28 +3102,28 @@ msgstr "" "se questa funzionalità non è attiva, tdesvn potrebbe non riuscire a generare " "le differenze tra cambiamenti di nodi all'interno del visore dei registri." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Esamina gli elementi prima di depositarli" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Elenca gli elementi che il prossimo deposito invierà o no" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Seleziona nuovi elementi" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisione" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" @@ -3413,22 +3413,22 @@ msgstr "Percorso al deposito:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Disabilita la sincronizzazione con file dopo il deposito (solo BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "Disabilita la rimozione automatica del file di registro (Solo BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Crea cartelle principali" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Crea cartelle trunk, tags e branches" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3438,19 +3438,19 @@ msgstr "" "schema di base (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> e " "<tt>/tags</tt>)." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Compatibile con Subversion precedente a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" "Se il deposito creato debba essere compatibile con le versioni di Subversion " "precedenti alla 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3460,19 +3460,19 @@ msgstr "" "Subversion antecedenti alla 1.4. Ciò è utile solo quando svnqt funziona con " "Subversion 1.4 o superiore." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Compatibile con Subversion precedente a 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" "Se il deposito creato debba essere compatibile con le versioni di Subversion " "precedenti alla 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3502,32 +3502,32 @@ msgstr "Riversa in:" msgid "incremental Dump" msgstr "Riversamento incrementale" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Usa i delta" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Riversa un intervallo di revisioni" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Revisione finale:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Revisione iniziale:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 per HEAD" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 per START" @@ -3537,17 +3537,17 @@ msgstr "-1 per START" msgid "Edit property" msgstr "Modifica proprietà" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Nome della proprietà:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Valore della proprietà:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "Fai clic per un sommario sui nomi delle proprietà predefinite" @@ -3572,17 +3572,17 @@ msgstr "Inserisci l'URL:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Aggiungi il nome dell'URL di origine alla sottocartella" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Ignora i moduli esterni" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "Ignora i moduli esterni durante l'operazione" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Apri dopo il processo" @@ -3592,40 +3592,40 @@ msgstr "Apri dopo il processo" msgid "N&umber" msgstr "Numero" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "START" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Seleziona le modifiche della copia di lavoro attuale" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Termina alla revisione" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Numero" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3708,22 +3708,22 @@ msgstr "" "deposito non contiene revisioni, o se si imposta l'azione a Forza. Se il " "riversamento non contiene un UUID l'azione viene comunque ignorata." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Forza" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Usa un hook di pre-deposito" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Usa un hook di post-deposito" @@ -3753,17 +3753,17 @@ msgstr "Uscita su:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Forza eliminazione degli elementi modificati o senza versione" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Gestisci elementi scorrelati come se fossero correlati" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Solo esecuzione a secco, senza modifiche" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3819,12 +3819,12 @@ msgstr "Copia da" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Menu contestuale sull'elemento per ulteriori operazioni" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Seleziona la seconda revisione con il pulsante destro del mouse" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Elenca le voci" diff --git a/po/ja/tdesvn.po b/po/ja/tdesvn.po index 10eff44..229ef06 100644 --- a/po/ja/tdesvn.po +++ b/po/ja/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 16:17+0900\n" "Last-Translator: Muneyuki Noguchi <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "subversion の単純な保存場所へ" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "再帰" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "操作を再帰的にします。" msgid "Overwrite existing" msgstr "既存のファイルを上書き" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "%1 の SVN ログ" msgid "SVN Log" msgstr "SVN ログ" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "注釈" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "リポジトリをエクスポート" msgid "Refresh view" msgstr "ビューを更新" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Diff 履歴" @@ -2566,47 +2566,47 @@ msgstr "ColorSettings" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "変更やロックされた項目を色でマークする" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "ロックされた項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "バージョン付けされていない項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "リモートで変更された項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "追加された項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "削除された項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "衝突した項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "失われた項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "ローカルで変更された項目:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "ロックが必要な項目:" @@ -2681,12 +2681,12 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "項目の並び順は大文字と小文字を区別" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "ログキャッシュの自動更新" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "設定されていれば、リポジトリや作業コピーを開くときにログキャッシュを満たし始" "める" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2707,12 +2707,12 @@ msgstr "" "\n" "ネットワークが無効ならば、このフラグは無視されます。" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "外部表示:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr "" "default" を入力すると TDE が動作を選択します。\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "履歴内の最大ログメッセージ:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "色の付いた注釈を表示" @@ -2807,33 +2807,33 @@ msgstr "変更した項目に対する色:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "作業コピーを開くときに更新を確認し始める" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "作業コピーを開くときに tdesvn が更新を確認するかを選択します" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "開いたときにログキャッシュを満たし始める" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "ネットワークが有効のときにリポジトリのログキャッシュを更新しはじめます" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "項目が「svn:needs-lock」属性セットをもっているかを調べる" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" "作業コピーについて一覧表にするときに tdesvn はこの属性を調べるかもしれません" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2847,12 +2847,12 @@ msgstr "" "うなエントリが含まれるリポジトリを持っているときのみ有効に切り替えるべきで" "す。" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "リモートの一覧表にする間にファイルの詳細を得る" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "" msgstr "" "リポジトリについて一覧表を作っている間に項目に付いての詳細を得るかどうか" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2876,22 +2876,22 @@ msgstr "" "<p align=\"left\"><i>注意してください: これにより一覧表にするのが本当に遅くな" "るかもしれません!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "再帰的に項目の情報を得るか" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "ネットワークに接続されたリポジトリ上の属性を常に得る" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "tdesvn がリポジトリ内の選択された項目に付いての属性を取り出すか" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2906,18 +2906,18 @@ msgstr "" "ていない)上ではこれにより本当に遅くなるかもしれません。そのためネットワーク" "接続が遅いときや閲覧がしばしばハングするときにはこれを無効にすべきです。" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "リモート接続のためのパスワードを保存" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "subversion が標準の方法でパスワードを保存するのか" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2931,12 +2931,12 @@ msgstr "" "す。もしこの領域が他人から読み取れるならば、これを設定すべきではありません" "が、認証ダイアログ内で単一の重要ではないアカウントついて選択してもよいです。" -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "TDE ウォレットの中へパスワードを保存" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" "パスワードを保存するとき、subversion の保存場所の代わりに TDE ウォレットに保" "存するのか" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2969,35 +2969,35 @@ msgstr "" "ドを保存せずに TDE ウォレットのような暗号化された保存場所にそれを置くかパス" "ワードを保存しないということについて強く考えるべきです。</p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "内部パスワードキャッシュを使う" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "内部パスワードキャッシュを使います" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "ログはノードの変化に従う" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "ログは常に変更したファイルのリストを読む" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "詳細な変更リストを読みます" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3008,29 +3008,29 @@ msgstr "" "せん。しかしこの機能を無効にするならば、tdesvn はログビュアー内でノード変更の" "間の違いを生成することに失敗するかもしれません。" -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "コミットする前に項目を再検討" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "コミットボックスの中の新しい項目を隠す" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" "コミットダイアログにバージョン付けされていない項目を表示するのかどうか。" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Revision" msgstr "リビジョン" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "日付" @@ -3316,39 +3316,39 @@ msgstr "リポジトリへのパス:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "コミット時の fsync を無効にする(BDB のみ)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "ログファイルの自動削除を無効にする(BDB のみ)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "メインフォルダを作成" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "trunk、tags と branches フォルダを作成" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "subversion 1.4 以前と互換性がある" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "作成されたリポジトリが subversion 1.4 以前と互換性があるか" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3357,17 +3357,17 @@ msgstr "" "もし設定されていれば、作成されたリポジトリは subversion 1.4 以前と互換性を持" "ちます。これは svnqt が subversion 1.4 以上で動作しているときだけ役に立ちます" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "subversion 1.5 以前と互換性がある" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "作成されたリポジトリが subversion 1.5 以前と互換性があるか" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3396,32 +3396,32 @@ msgstr "ダンプ先:" msgid "incremental Dump" msgstr "インクリメンタルダンプ" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "差分を使う" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "リビジョン範囲をダンプ" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "終了リビジョン:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "開始リビジョン:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "Head に対して -1" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "Start に対して -1" @@ -3431,17 +3431,17 @@ msgstr "Start に対して -1" msgid "Edit property" msgstr "属性を編集" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "属性名:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "属性値:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "あらかじめ定義された属性名についての情報を得るにはクリック" @@ -3466,17 +3466,17 @@ msgstr "URL を入力:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "サブフォルダにソースの url 名を追加" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "外部を無視" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "操作中は外部を無視" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "ジョブ後に開く" @@ -3486,40 +3486,40 @@ msgstr "ジョブ後に開く" msgid "N&umber" msgstr "数(&U)" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "現在の作業コピーの変更を選択" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "リビジョン終了" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "数" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3601,22 +3601,22 @@ msgstr "" "らばリポジトリの UUID は更新されます。ダンプに UUID が含まれていないならばこ" "のアクションは無視されます。" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "強制" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "コミット前のフックを使う" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "コミット後のフックを使う" @@ -3646,17 +3646,17 @@ msgstr "出力先:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "削除された/バージョン付けされていないものを強制的に削除" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "関連していないものを関連した項目として扱う" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "変更なしでリハーサルだけ" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "subversion の merge ではなく外部マージを使う" @@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr "コピー元" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "更なる操作については項目上のコンテキストメニュー" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "右マウスボタンで二番目のリビジョンを選択" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "" diff --git a/po/lt/tdesvn.po b/po/lt/tdesvn.po index 0a5bfb7..f2042b3 100644 --- a/po/lt/tdesvn.po +++ b/po/lt/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-10 22:09+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekursiškai" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Padaro operaciją rekursyvią." msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%1 SVN žurnalas" msgid "SVN Log" msgstr "SVN žurnalas" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Anotuoti" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Eksportuoti saugyklą" msgid "Refresh view" msgstr "Atnaujinti peržiūrą" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "" @@ -2465,47 +2465,47 @@ msgstr "Spalvų nustatymai" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Užrakinti elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Nutolę pakeisti elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Pridėti elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Ištrinti elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Konfliktuojantys elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Trūkstami elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Vietiniai pakeisti elementai:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Elementui reikia spynos:" @@ -2570,18 +2570,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2590,12 +2590,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2609,12 +2609,12 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "" @@ -2680,32 +2680,32 @@ msgstr "Pakeistų elementų spalva:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2714,19 +2714,19 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " "not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2736,22 +2736,22 @@ msgid "" "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2761,18 +2761,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Išsaugoti nutolusių susijungimų slaptažodžius" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2782,18 +2782,18 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Išsaugoti slaptažodžius TDE slaptažodinėje" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2808,35 +2808,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -2844,28 +2844,28 @@ msgid "" "between nodechanges from within the logviewer." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Pažymėti elementą" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revizija" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" @@ -3149,56 +3149,56 @@ msgstr "Kelias iki saugyklos" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Sukurti pagrindinius aplankus" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Suderinama su subversion iki 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " "is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Suderinama su subversion iki 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Suderinama su subversion iki 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3225,32 +3225,32 @@ msgstr "" msgid "incremental Dump" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Naudoti deltas" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Paskutinė revizija" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "" @@ -3260,17 +3260,17 @@ msgstr "" msgid "Edit property" msgstr "Keisti savybę" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Savybės pavadinimas:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Savybės vertė:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3295,17 +3295,17 @@ msgstr "Įveskite URL:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "" @@ -3315,40 +3315,40 @@ msgstr "" msgid "N&umber" msgstr "N&umeris" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3424,22 +3424,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignoruoti" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "" @@ -3469,17 +3469,17 @@ msgstr "Išvestis į:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3534,12 +3534,12 @@ msgstr "Kopijuoti iš" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "" diff --git a/po/nl/tdesvn.po b/po/nl/tdesvn.po index c59390a..362b30b 100644 --- a/po/nl/tdesvn.po +++ b/po/nl/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:05+0200\n" "Last-Translator: Ronald Stroethoff <[email protected]>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Naar eenvoudige Subversion opslag" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Recursief" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Handeling recursief uitvoeren." msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "SVN-log van %1" msgid "SVN Log" msgstr "SVN-log" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Aantekening" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Een repository exporteren" msgid "Refresh view" msgstr "Weergave vernieuwen" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Verschil met revisies" @@ -2619,47 +2619,47 @@ msgstr "Kleurinstellingen" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Gewijzigde en vergrendelde bestanden met kleur markeren" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Vergrendelde items:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Items niet in versiebeheer:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Items gewijzigd in repository:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Toegevoegde items:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Verwijderde items:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Conflicterende items:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Gemiste items:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Items met lokale wijzigingen:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Item vereist vergrendeling:" @@ -2736,18 +2736,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "Sorteervolgorde items is hoofdlettergevoelig" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "Controleren voor updates wanneer een werkkopie geopend wordt" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2756,12 +2756,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Externe weergave:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "" "default" invoeren.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Maximaal aantal logberichten in geschiedenis:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Aantekening kleuren" @@ -2856,36 +2856,36 @@ msgstr "Kleur voor aangepaste items:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "Controleren voor updates wanneer een werkkopie geopend wordt" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Selecteer dit wanneer u tdesvn wilt controleren voor updates wanneer u een " "werkkopie opent" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Controle voor updates is in de achtergrond gestart" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "Controleren voor updates wanneer een werkkopie geopend wordt" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "Controleer of items de eigenschap \"svn:needs-lock\" hebben" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" "Wanneer een lijst gemaakt wordt van een werkkopie, controleert tdesvn voor " "deze eigenschap" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2898,12 +2898,12 @@ msgstr "" "worden wanneer de mappen veel items hebben. Schakel daarom deze optie alleen " "in wanneer een repositorie veel van deze items heeft." -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Bestandsdetails laden wanneer bestanden op afstand getoond worden" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Of u details wilt zien over de items wanneer u een lijst maakt van de inhoud " "van de repository" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2929,23 +2929,23 @@ msgstr "" "<p align=\"left\"><i>Voorzichtig: dit kan het opvragen aanzienlijk vertragen." "</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Iteminformatie recursief opvragen" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "Altijd eigenschappen van repositories op netwerken halen" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" "Moet TDESVN eigenschappen van geselecteerde item in repositories ophalen" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2960,18 +2960,18 @@ msgstr "" "kan dit erg langzaam gaan. Als u een langzame verbinding heeft of de browser " "blijft vaak hangen, is het verstandiger om dit uit te schakelen." -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Wachtwoorden opslaan voor verbindingen op afstand" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Subversion standaard wachtwoorden laten opslaan" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2986,19 +2986,19 @@ msgstr "" "aanzetten, tenzij u alleen een niet-kritisch account gebruikt voor de " "authenticatie." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Wachtwoord opslaan in TDE Portefeuillebeheer" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" "Wachtwoord opslaan in TDE Portefeuillebeheer in plaats van subversion opslag?" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -3023,35 +3023,35 @@ msgstr "" "het ten zeerste aanbevolen om wachtwoorden in de TDE-portefeuille op te " "slaan of om het wachtwoord niet op te slaan.</p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Voer hieronder uw wachtwoord in." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "Logbestanden houden node-veranderingen bij" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Logs altijd een overzicht van gewijzigde bestanden laten inlezen" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Gedetailleerde lijst van veranderingen inlezen" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3063,28 +3063,28 @@ msgstr "" "mogelijk dat tdesvn niet in staat is om een vergelijking te maken tussen " "twee node-wijzigingen vanuit de logweergave." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Items nakijken voor vastlegging" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Items weergeven die in de volgende vastlegging verzonden zullen worden" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Nieuwe items verbergen in dialoog voor vastleggen" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "Moeten items zonder revisie getoond worden in vastleg dialoog." -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisie" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -3371,22 +3371,22 @@ msgstr "Pad naar repository:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "fsync uitschakelen bij vastleggen (alleen BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "Automatisch verwijderen van logbestand uitschakelen (alleen BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Hoofdmappen aanmaken" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Mappen trunk, tags en branches aanmaken" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3395,18 +3395,18 @@ msgstr "" "Wanneer u dit instelt zal de basisindeling (/trunk, /branches/, /tags) " "aangemaakt worden in de nieuwe repository." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Compativele Subversion tot versie 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" "Repository is aangemaakt met ondersteuning voor Subversion voor versie 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3416,18 +3416,18 @@ msgstr "" "voor versies van voor versie 1.4. Dit is alleen nodig wanneer svnqt draait " "met Subversion 1.4 of hoger." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Compativele Subversion tot versie 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" "Repository is aangemaakt met ondersteuning voor Subversion voor versie 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3457,32 +3457,32 @@ msgstr "Dumpen naar:" msgid "incremental Dump" msgstr "incrementele dump" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Delta's gebruiken" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Revisiebereik voor dump" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Laatste revisie:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Begin met revisie:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 voor HEAD" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 voor begin" @@ -3492,17 +3492,17 @@ msgstr "-1 voor begin" msgid "Edit property" msgstr "Eigenschap bewerken" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Eigenschapnaam:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Eigenschapwaarde:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "Klik voor meer informatie over de standaard eigenschapnaam" @@ -3527,17 +3527,17 @@ msgstr "Voer een URL in:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Bron-URL toevoegen aan naam submap" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Extern negeren" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "Extern negeren tijdens handeling" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Openen na handeling" @@ -3547,40 +3547,40 @@ msgstr "Openen na handeling" msgid "N&umber" msgstr "N&ummer" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "BE&GIN" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WERKVERSIE" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Huidige veranderingen werkkopie selecteren" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Eindigen met revisie" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3664,22 +3664,22 @@ msgstr "" "'Afdwingen'. Wanneer de dump geen UUID bevat dan wordt deze handeling " "genegeerd." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Afdwingen" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Pre-commit-hook gebruiken" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Post-commit-hook gebruiken" @@ -3709,17 +3709,17 @@ msgstr "Uitvoeren naar:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Verwijderen forceren bij gewijzigd/niet in versiebeheer" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Ongerelateerde items behandelen als gerelateerde items" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Uitvoeren als test zonder wijzigingen" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Externe samenvoeging gebruiken, niet die van Subversion" @@ -3774,12 +3774,12 @@ msgstr "Kopiëren van" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Meer opties in het contextmenu van een item" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Selecteer de tweede revisie met de rechter muisknop" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Items tonen" diff --git a/po/pa/tdesvn.po b/po/pa/tdesvn.po index 5456b05..2f4804f 100644 --- a/po/pa/tdesvn.po +++ b/po/pa/tdesvn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 17:51+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" "Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਬਣਾਓ।" msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ SVN ਲਾਗ" msgid "SVN Log" msgstr "SVN ਲਾਗ" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਿਰਯਾਤ" msgid "Refresh view" msgstr "ਝਲਕ ਤਾਜ਼ਾ" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਅੰਤਰ" @@ -2485,47 +2485,47 @@ msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "ਤਬਦੀਲ ਅਤੇ ਲਾਕ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਰੰਗ" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "ਬਿਨ-ਵਰਜਨ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "ਅਪਵਾਦ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "ਗੁੰਮ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਇਕਾਈਆਂ:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ:" @@ -2590,18 +2590,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "ਇਕਾਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਅਸਰਦਾਰ ਹੈ" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2610,12 +2610,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਝਲਕ:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2629,12 +2629,12 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ (logmessages):" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "" @@ -2700,32 +2700,32 @@ msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੋਣ ਸਮੇਂ tdesvn ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੇ" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2734,19 +2734,19 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " "not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2756,22 +2756,22 @@ msgid "" "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "ਇਕਾਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਲਵੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2781,18 +2781,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "ਕੀ ਸਬ-ਵਰਜਨ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੇ" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2802,18 +2802,18 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2828,35 +2828,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਦਿਓ।" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "ਨੋਡ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਲਾਗ" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "ਲਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤਬਦੀਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪੜ੍ਹੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਤਬਦੀਲੀ ਸੂਚੀ ਪੜ੍ਹੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -2864,28 +2864,28 @@ msgid "" "between nodechanges from within the logviewer." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgid "Revision" msgstr "ਰੀਵਿਜ਼" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" @@ -3169,56 +3169,56 @@ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਮਾਰਗ:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "ਮੁੱਖ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "ਟਰੰਕ, ਟੈਗ ਅਤੇ ਬਰਾਂਚ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " "is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3245,32 +3245,32 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਡੰਪ:" msgid "incremental Dump" msgstr "ਆਵਰਤੀ ਡੰਪ" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "ਡੈਲਟਾ ਵਰਤੋਂ" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "ਡੰਪ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਰੇਜ਼" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "ਆਖਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "ਹੈੱਡ ਲਈ -1" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਲਈ -1" @@ -3280,17 +3280,17 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਲਈ -1" msgid "Edit property" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3315,17 +3315,17 @@ msgstr "URL ਦਿਓ:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਸਰੋਤ URL ਨਾਂ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਾਅਦ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -3335,40 +3335,40 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਾਅਦ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "N&umber" msgstr "ਨੰਬਰ(&u)" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&T)" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "ਹੈੱਡ" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "ਵਰਕਿੰਗ" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਚੁਣੋ" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਰੋਕੋ" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" @@ -3444,22 +3444,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਕਮਿਟ ਹੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "ਪੋਸਟ-ਕਮਿਟ ਹੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" @@ -3489,17 +3489,17 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "ਸੋਧ/ਬਿਨ-ਵਰਜਨ ਉੱਤੇ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਹਟਾਓ" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "ਸੋਧ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਸਿਰਫ਼ ਚਲਾਓ" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3554,12 +3554,12 @@ msgstr "ਇੱਥੋਂ ਨਕਲ" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "ਸੱਜੇ ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ ਨਾਲ ਦੂਜਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਿਸਟ" diff --git a/po/pl/tdesvn.po b/po/pl/tdesvn.po index b5616e0..965f39d 100644 --- a/po/pl/tdesvn.po +++ b/po/pl/tdesvn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "SVN Log" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh view" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "" @@ -2441,47 +2441,47 @@ msgstr "" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "" @@ -2546,18 +2546,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2566,12 +2566,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2585,12 +2585,12 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "" @@ -2656,32 +2656,32 @@ msgstr "" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2690,19 +2690,19 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " "not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2712,22 +2712,22 @@ msgid "" "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2737,18 +2737,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2758,18 +2758,18 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2784,35 +2784,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -2820,28 +2820,28 @@ msgid "" "between nodechanges from within the logviewer." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "Revision" msgstr "" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "" @@ -3125,56 +3125,56 @@ msgstr "" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " "is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3201,32 +3201,32 @@ msgstr "" msgid "incremental Dump" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "" @@ -3236,17 +3236,17 @@ msgstr "" msgid "Edit property" msgstr "" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3271,17 +3271,17 @@ msgstr "" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "" @@ -3291,40 +3291,40 @@ msgstr "" msgid "N&umber" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "" @@ -3400,22 +3400,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "" @@ -3445,17 +3445,17 @@ msgstr "" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3510,12 +3510,12 @@ msgstr "" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "" diff --git a/po/ru/tdesvn.po b/po/ru/tdesvn.po index 85a603f..5da13c2 100644 --- a/po/ru/tdesvn.po +++ b/po/ru/tdesvn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 10:54+0500\n" "Last-Translator: Andy Mikhailenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Рекурсивно" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Журнал SVN для %1" msgid "SVN Log" msgstr "Журнал SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Аннотировать" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Экспортировать репозиторий" msgid "Refresh view" msgstr "Обновить" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Сравнить правки" @@ -2467,47 +2467,47 @@ msgstr "Настройки цветов" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Заблокированные объекты:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Объекты вне контроля версий:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Удаленно измененные элементы:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Добавленные объекты:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Удаленные объекты:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Конфликтные объекты:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Отсутствующие объекты:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Локально измененные объекты:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Элемент требует блокировки:" @@ -2572,18 +2572,18 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2592,12 +2592,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2611,12 +2611,12 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Максимальное количество журнальных сообщений в истории:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Показывать цветную аннотацию" @@ -2682,32 +2682,32 @@ msgstr "Цвет измененных элементов:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2716,19 +2716,19 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " "not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2738,22 +2738,22 @@ msgid "" "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2763,18 +2763,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2784,18 +2784,18 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Сохранить пароль" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2810,35 +2810,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Введите пароль." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -2846,28 +2846,28 @@ msgid "" "between nodechanges from within the logviewer." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Выбрать объект" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Правки" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -3151,56 +3151,56 @@ msgstr "Путь к репозиторию:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Создать основные каталоги" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Создать каталоги trunk, tags и branch" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " "is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3227,32 +3227,32 @@ msgstr "Выгрузить в:" msgid "incremental Dump" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Конечная правка:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Начальная правка:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "" @@ -3262,17 +3262,17 @@ msgstr "" msgid "Edit property" msgstr "Изменить свойство:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Имя свойства:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Значение свойства:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3297,17 +3297,17 @@ msgstr "Введите URL:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Внутренний" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "" @@ -3317,40 +3317,40 @@ msgstr "" msgid "N&umber" msgstr "Н&омер" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Остановиться на правке" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Номер" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "" @@ -3426,22 +3426,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Принудительно" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "" @@ -3471,17 +3471,17 @@ msgstr "" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3536,12 +3536,12 @@ msgstr "Скопировать из" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Список элементов" diff --git a/po/sv/tdesvn.po b/po/sv/tdesvn.po index 0ff20c9..958af1d 100644 --- a/po/sv/tdesvn.po +++ b/po/sv/tdesvn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 21:47+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren <[email protected]>\n" "Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekursivt" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Lös upp rekursivt" msgid "Overwrite existing" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "SVN Logg" msgid "SVN Log" msgstr "SVN Logg" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Fick ingen förklaring" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Exportera ett magasin" msgid "Refresh view" msgstr "Uppdatera vy" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Diff revisioner" @@ -2568,47 +2568,47 @@ msgstr "Färginställningar" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Färgmarkera ändrade och låsta poster" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Låsta poster:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Icke-versionsposter:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Fjärrändrade poster:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Tillagda poster:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Borttagna poster:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Poster med konflikter:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Saknade poster:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Lokalt ändrade poster:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Poster, som behöver låsas:" @@ -2683,19 +2683,19 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "Postsorteringsordning är känsligt för stora/små bokstäver" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" msgstr "" "Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2704,12 +2704,12 @@ msgid "" "If networking is disabled, then this flag is ignored." msgstr "" -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Yttre visning:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2732,12 +2732,12 @@ msgstr "" "default" och TDE väljet åtgärd.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Maximalt antal logmeddelanden i historik:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Visa överhoppade filer" @@ -2804,35 +2804,35 @@ msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "" "Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Välj om tdesvn skall kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia " "öppnas" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "" "Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2841,12 +2841,12 @@ msgid "" "containing lot of such entries." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Hämta fildetaljer medan fjärrlistning" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" "Huruvida detaljer skall hämtas om poster när listning görs på magasin eller " "inte" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2871,22 +2871,22 @@ msgstr "" "<p align=\"vänster\"><i>Se upp: Detta kan ge riktigt LÅNGSAMMA listningar!</" "i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Hämta information rekursivt" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2896,18 +2896,18 @@ msgid "" "hangs often you should deactivate it." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Skriv in lösenord för fjärrförbindelser" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Skall subversion lagra lösenord som standard" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -2922,18 +2922,18 @@ msgstr "" "välja detta för ett enstaka icke- kritískt konto inuti \"authentication \"-" "dialogen." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Spara lösenord" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -2948,35 +2948,35 @@ msgid "" "don't save passwords.</p>" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Ange ditt lösenord nedan." -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "Logg följer nodändringar" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "Loggar läser alltid lista på ändrade filer" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Läs detaljerad ändringslista" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -2987,28 +2987,28 @@ msgstr "" "Men om denna funktion slås av, kan tdesvn misslyckas med att skapa " "skillnader mellan nod-ändringar från inom logbetraktaren." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Se igenom poster innan de tillförs" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "Listposter, som nästa tillförande kommer att sända eller ej" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Markera post" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisioner" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -3293,22 +3293,22 @@ msgstr "Sökväg till magasin:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Tillåt ej fsync vid införande (endast BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "Tillåt inte automatisk loggfilsborttagande (endast BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Skapa huvudmappar" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Skapa trunk-, tags- och branches-mappar" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3317,34 +3317,34 @@ msgstr "" "Om denna är markerad kommer grundlayouten (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</" "tt> och <tt>/tags</tt>) att skapas när det färska magasinet öppnas." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " "is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3371,32 +3371,32 @@ msgstr "Dumpa till:" msgid "incremental Dump" msgstr "inkrementell dump" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Använd skillnader" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Dump-revisionsområde" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Slutrevision:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Startrevision:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 för huvud" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 för start" @@ -3406,17 +3406,17 @@ msgstr "-1 för start" msgid "Edit property" msgstr "Redigera egenskaper" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Egenskapsnamn:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Egenskapsvärde:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "Klicka för information om fördefinierat egenskapsnamn" @@ -3441,17 +3441,17 @@ msgstr "Skriv in URL:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Lägg till käll-urlö-namn till undermapp" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Intern" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Öppna efter jobb" @@ -3461,40 +3461,40 @@ msgstr "Öppna efter jobb" msgid "N&umber" msgstr "T&al" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HUVUD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "ARBETAR" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Välj ändringar i aktuell arbetskopia" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Sluta med revison" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Tal" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3572,22 +3572,22 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Tvinga" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "" @@ -3617,17 +3617,17 @@ msgstr "Utdata till:" msgid "Force delete on modified/unversioned" msgstr "Tvinga bortagning vid modifierad/utan version" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Hantera orelaterat som relaterat" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Bara torrsim utan modifieringar" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "" @@ -3682,12 +3682,12 @@ msgstr "Kopiera från" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Välj en andra revision med höger musknapp" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Lista poster" diff --git a/po/uk/tdesvn.po b/po/uk/tdesvn.po index e32ba25..f017712 100644 --- a/po/uk/tdesvn.po +++ b/po/uk/tdesvn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-12 05:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "до простого сховища subversion" #: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:131 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Рекурсивно" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Виконати дію рекурсивно." msgid "Overwrite existing" msgstr "Перезаписувати наявні" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:119 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116 #: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 #, no-c-format msgid "May existing unversioned items ovewritten" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Журнал SVN %1" msgid "SVN Log" msgstr "Журнал SVN" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:308 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609 #, no-c-format msgid "Annotate" msgstr "Анотувати" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Експортувати сховище" msgid "Refresh view" msgstr "Освіжити перегляд" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Порівняти модифікації" @@ -2643,47 +2643,47 @@ msgstr "Параметри кольорів" msgid "Mark changed and locked items colored" msgstr "Позначати змінені та заблоковані елементи кольором" -#: settings/dispcolor_settings.ui:73 +#: settings/dispcolor_settings.ui:67 #, no-c-format msgid "Locked items:" msgstr "Заблоковані елементи:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:92 +#: settings/dispcolor_settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Not versioned items:" msgstr "Елементи поза керуванням версіями:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:103 +#: settings/dispcolor_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Remote changed items:" msgstr "Елементи, змінені у сховищі:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:114 +#: settings/dispcolor_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "Added items:" msgstr "Додані елементи:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:125 +#: settings/dispcolor_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "Deleted items:" msgstr "Вилучені елементи:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:168 +#: settings/dispcolor_settings.ui:162 #, no-c-format msgid "Conflicted items:" msgstr "Конфліктні елементи:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:179 +#: settings/dispcolor_settings.ui:173 #, no-c-format msgid "Missed items:" msgstr "Елементи, яких не вистачає:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:190 +#: settings/dispcolor_settings.ui:184 #, no-c-format msgid "Local changed items:" msgstr "Локально змінені елементи:" -#: settings/dispcolor_settings.ui:201 +#: settings/dispcolor_settings.ui:195 #, no-c-format msgid "Item needs lock:" msgstr "Елементи потребує блокування:" @@ -2759,12 +2759,12 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "Елементи сортування чутливі до регістру" -#: settings/display_settings.ui:117 +#: settings/display_settings.ui:114 #, no-c-format msgid "Automatic update of logcache" msgstr "Автоматичне оновлення кешу журналу" -#: settings/display_settings.ui:120 +#: settings/display_settings.ui:117 #, no-c-format msgid "" "If set start filling the logcache when open a repository or working copy" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Якщо встановлено, запускати заповнення кешу журналу при відкритті " "репозиторію або робочої копії" -#: settings/display_settings.ui:123 +#: settings/display_settings.ui:120 #, no-c-format msgid "" "Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " @@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "" "\n" "Цей прапорець ігнорується якщо мережу вимкнено." -#: settings/display_settings.ui:141 +#: settings/display_settings.ui:138 #, no-c-format msgid "External display:" msgstr "Зовнішній дисплей:" -#: settings/display_settings.ui:149 +#: settings/display_settings.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2813,12 +2813,12 @@ msgstr "" "default" та TDE обиратиме дію.\n" "</p>" -#: settings/display_settings.ui:174 +#: settings/display_settings.ui:171 #, no-c-format msgid "Maximum logmessages in history:" msgstr "Максимум повідомлень журналу у історії:" -#: settings/display_settings.ui:195 +#: settings/display_settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Display colored annotate" msgstr "Показувати кольорові анотації" @@ -2884,35 +2884,35 @@ msgstr "Колір змінених елементів:" msgid "Start check for updates when open a working copy" msgstr "Розпочинати пошук оновлень після відкриття робочої копії" -#: settings/subversion_settings.ui:33 +#: settings/subversion_settings.ui:30 #, no-c-format msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" "Визначте, чи має tdesvn шукати оновлення під час відкриття робочої копії" -#: settings/subversion_settings.ui:41 +#: settings/subversion_settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Start fill log cache on open" msgstr "Заповнювати кеш журналу під час відкриття" -#: settings/subversion_settings.ui:44 +#: settings/subversion_settings.ui:41 #, no-c-format msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" msgstr "Оновлювати кеш журналу для сховища, якщо увімкнено роботу у мережі" -#: settings/subversion_settings.ui:52 +#: settings/subversion_settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" msgstr "Перевіряти, чи встановлено властивість «svn:needs-lock»" -#: settings/subversion_settings.ui:55 +#: settings/subversion_settings.ui:52 #, no-c-format msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" "Під час побудови списку елементів робочих копій tdesvn може перевіряти цю " "властивість" -#: settings/subversion_settings.ui:58 +#: settings/subversion_settings.ui:55 #, no-c-format msgid "" "When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " @@ -2926,12 +2926,12 @@ msgstr "" "вам слід позначати цей пункт, лише якщо ви працюєте зі сховищами, де багато " "елементів з такою властивістю." -#: settings/subversion_settings.ui:66 +#: settings/subversion_settings.ui:63 #, no-c-format msgid "Get file details while remote listing" msgstr "Отримувати подробиці щодо файлів під час побудови списку" -#: settings/subversion_settings.ui:72 +#: settings/subversion_settings.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Whether getting details about items when making listing on repositories or " @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Визначає, чи слід отримувати подробиці щодо елементів під час побудови " "списку вмісту сховища" -#: settings/subversion_settings.ui:75 +#: settings/subversion_settings.ui:69 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " @@ -2956,24 +2956,24 @@ msgstr "" "<p align=\"left\"><i>Будьте обережні: Це може зробити перелік РЕАЛЬНО " "повільним!</i></p>" -#: settings/subversion_settings.ui:85 +#: settings/subversion_settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Gain item info recursive" msgstr "Отримувати дані щодо елемента рекурсивно" -#: settings/subversion_settings.ui:96 +#: settings/subversion_settings.ui:87 #, no-c-format msgid "Always get properties on networked repositories" msgstr "Завжди отримувати властивості зі сховищ у мережі" -#: settings/subversion_settings.ui:102 +#: settings/subversion_settings.ui:90 #, no-c-format msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" "Чи слід tdesvn отримувати дані щодо властивостей позначеного елемента зі " "сховища" -#: settings/subversion_settings.ui:105 +#: settings/subversion_settings.ui:93 #, no-c-format msgid "" "When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " @@ -2989,18 +2989,18 @@ msgstr "" "користуєтеся повільним інтернет-з’єднанням або маєте значні затримки під час " "навігації, вам слід зняти позначку з цього пункту." -#: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123 +#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Store passwords for remote connections" msgstr "Зберігати паролі для віддалених з’єднань" -#: settings/subversion_settings.ui:120 +#: settings/subversion_settings.ui:105 #, no-c-format msgid "Should subversion store passwords in default" msgstr "Чи має subversion типово зберігати паролі" -#: settings/subversion_settings.ui:123 +#: settings/subversion_settings.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store " @@ -3016,12 +3016,12 @@ msgstr "" "вікні розпізнавання, оскільки він доволі зручний для окремих неважливих " "облікових записів." -#: settings/subversion_settings.ui:131 +#: settings/subversion_settings.ui:116 #, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" msgstr "Зберігати паролі у TDE Гаманці" -#: settings/subversion_settings.ui:137 +#: settings/subversion_settings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" "При збережені паролів робити це у сховищі TDE Гаманець замість сховища " "subversion?" -#: settings/subversion_settings.ui:140 +#: settings/subversion_settings.ui:122 #, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " @@ -3055,35 +3055,35 @@ msgstr "" "даних із шифруванням, зокрема TDE Гаманцем, або просто не зберігати паролі.</" "p>" -#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 +#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 #, no-c-format msgid "Use internal password cache" msgstr "Використовувати вбудований кеш паролів" -#: settings/subversion_settings.ui:153 +#: settings/subversion_settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Use an internal password cache" msgstr "Використовувати вбудований кеш паролів" -#: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87 +#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Log follows node changes" msgstr "Журнал змінюється відповідно до змін вузлів" -#: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91 +#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Logs always reads list of changed files" msgstr "До журналу зажди читається перелік змінених файлів" -#: settings/subversion_settings.ui:178 +#: settings/subversion_settings.ui:154 #, no-c-format msgid "Read detailed change lists" msgstr "Читати докладні списки змін" -#: settings/subversion_settings.ui:181 +#: settings/subversion_settings.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " @@ -3094,32 +3094,32 @@ msgstr "" "якщо вимкнути цю можливість, у tdesvn можуть виникнути проблеми із " "створенням різниць між файлами і каталогами з панелі перегляду журналу." -#: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71 +#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Review items before commit" msgstr "Переглядати список елементів до надсилання" -#: settings/subversion_settings.ui:195 +#: settings/subversion_settings.ui:168 #, no-c-format msgid "List items next commit will send or not" msgstr "" "Показати список елементів, які може бути надіслано під час наступного внеску " "до сховища" -#: settings/subversion_settings.ui:203 +#: settings/subversion_settings.ui:176 #, no-c-format msgid "Hide new items in commit box" msgstr "Ховати нові елементи у вікні надсилання" -#: settings/subversion_settings.ui:209 +#: settings/subversion_settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgstr "" "Визначає, чи слід показувати елементи поза керуванням версіями у діалоговому " "вікні надсилання." -#: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103 +#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgid "Revision" msgstr "Модифікація" #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -3414,22 +3414,22 @@ msgstr "Шлях до сховища:" msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" msgstr "Вимкнути fsync під час надсилання (лише для BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:99 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96 #, no-c-format msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" msgstr "Вимкнути автоматичне вилучення файла журналу (лише для BDB)" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Create main folders" msgstr "Створити основні теки" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Create trunk, tags and branches folder" msgstr "Створити теки trunk, tags та branches" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:122 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113 #, no-c-format msgid "" "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " @@ -3439,17 +3439,17 @@ msgstr "" "створено базовий набір каталогів (<tt>/trunk</tt>, <tt>/branches</tt> і <tt>/" "tags</tt>)." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Сумісність із subversion до версії 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:139 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" msgstr "Чи буде створене сховище сумісним з subversion до версії 1.4" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:142 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " @@ -3459,17 +3459,17 @@ msgstr "" "версії 1.4. Може знадобитися, лише якщо svnqt використовується у зв’язці з " "subversion 1.4 або новішими версіями." -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:153 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144 #, no-c-format msgid "Compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Сумісність із subversion до версії 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:156 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147 #, no-c-format msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" msgstr "Чи буде створене сховище сумісним з subversion до версії 1.5" -#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:159 +#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150 #, no-c-format msgid "" "If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " @@ -3499,32 +3499,32 @@ msgstr "Створити дамп у:" msgid "incremental Dump" msgstr "нарощувальний дамп" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:86 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Use deltas" msgstr "Використовувати дельти" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:100 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 #, no-c-format msgid "Dump revision range" msgstr "Створити дамп діапазону модифікацій" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:119 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110 #, no-c-format msgid "End revision:" msgstr "Кінцева модифікація:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:130 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121 #, no-c-format msgid "Start revision:" msgstr "Початкова модифікація:" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:150 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141 #, no-c-format msgid "-1 for Head" msgstr "-1 для Head" -#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:167 +#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158 #, no-c-format msgid "-1 for Start" msgstr "-1 для Start" @@ -3534,17 +3534,17 @@ msgstr "-1 для Start" msgid "Edit property" msgstr "Редагувати властивості" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:98 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Property name:" msgstr "Назва властивості:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:136 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130 #, no-c-format msgid "Property value:" msgstr "Значення властивості:" -#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:173 +#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164 #, no-c-format msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" @@ -3571,17 +3571,17 @@ msgstr "Введіть адресу:" msgid "Append source url name to subfolder" msgstr "Додавати назву адреси джерела до підтеки" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124 #, no-c-format msgid "Ignore externals" msgstr "Ігнорувати зовнішні" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:130 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127 #, no-c-format msgid "Ignore externals while operation" msgstr "Ігнорувати зовнішні під час виконання дії" -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:159 +#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156 #, no-c-format msgid "Open after job" msgstr "Відкрити після виконання" @@ -3591,40 +3591,40 @@ msgstr "Відкрити після виконання" msgid "N&umber" msgstr "&Номер" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:81 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78 #, no-c-format msgid "S&TART" msgstr "S&TART" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:94 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:182 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:190 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "WORKING" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:105 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:193 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187 #, no-c-format msgid "Select current working copy changes" msgstr "Позначити зміни у поточній робочій копії" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:123 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 #, no-c-format msgid "Stop with revision" msgstr "Зупинитися на модифікації" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Номер" -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:174 +#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168 #, no-c-format msgid "START" msgstr "START" @@ -3705,22 +3705,22 @@ msgstr "" "ігноровано, або репозиторій не містить ревізій, або дію примушено. Якщо дамп " "не містить UUID, ця дія ігнорується." -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:139 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Примусово" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:152 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Use pre-commit hook" msgstr "Використовувати скрипт обробки перед надсиланням" -#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:163 +#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use post-commit hook" msgstr "Використовувати скрипт обробки після надсилання" @@ -3752,17 +3752,17 @@ msgstr "" "Примусово вилучати для змінених елементів або елементів поза керуванням " "версіями" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:112 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109 #, no-c-format msgid "Handle unrelated as related items" msgstr "Обробляти непов’язані елементи як пов’язані" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:120 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117 #, no-c-format msgid "Just dry run without modifications" msgstr "Тестовий запуск без внесення змін" -#: svnfrontend/merge_dlg.ui:160 +#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Use external merge not subversions merge" msgstr "Використовувати зовнішню програму замість вбудованої до subversion" @@ -3817,12 +3817,12 @@ msgstr "Копіювати з" msgid "Contextmenu on item for more operations" msgstr "Контекстне меню до елементу для більшої кількості операцій" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:283 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277 #, no-c-format msgid "Select second revision with right mouse button" msgstr "Виберіть іншу модифікацію за допомогою правої кнопки миші" -#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:294 +#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288 #, no-c-format msgid "List entries" msgstr "Список записів" |