From 56753a82e17e2461ae70a9454d9402ac367311b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward " "again.
You may save the (original) output with Ctrl-S.
" msgstr "" +"Показати відмінності між файламиВи можете шукати по тексту із Ctrl-" +"F.
F3 для пошуку знову вперед, Shift-F3 для пошуку знову назад." +"p>
Ви можете зберегти (оригінальний) вивід із Ctrl-S.
" #: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:99 msgid "File %1 exists - overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Файл %1 існує - перезаписати?" #: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:179 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" msgstr "" +"Досягнуто кінця документу.\n" +"Продовжити з початку?" #: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:181 ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:194 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:192 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the end?" msgstr "" +"Досягнуто початку документу.\n" +"Продовжити з кінця?" #: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:88 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:115 msgid "Items to commit" -msgstr "" +msgstr "Елементи для фіксації" #: ksvnwidgets/logmessage.ui:68 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:89 #: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:116 svnfrontend/svnlogdlg.ui:204 #, no-c-format msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дія" #: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:288 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:327 #: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:369 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:413 msgid "Commit log" -msgstr "" +msgstr "Лог фіксації" #: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:626 msgid "Select textfile for insert" -msgstr "" +msgstr "Оберіть текстовий файл для вставки" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:39 msgid "Error validating server certificate for '%1'" -msgstr "" +msgstr "Помилка перевірки сертифікату серверу для '%1'" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:50 msgid "Trust ssl certificate" -msgstr "" +msgstr "Довірений ssl сертифікат" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:51 msgid "Accept permanently" -msgstr "" +msgstr "Прийняти постійно" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:52 msgid "Accept temporarily" -msgstr "" +msgstr "Прийняти тимчасово" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:53 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Відхилити" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:61 msgid "Failure reasons" -msgstr "" +msgstr "Причини неуспіху" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:69 msgid "Realm" -msgstr "" +msgstr "Сфера" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:70 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Хост" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:71 msgid "Valid from" -msgstr "" +msgstr "Дійсний від" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:72 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Дійсний до" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:73 msgid "Issuer name" -msgstr "" +msgstr "Ім'я емітенту" #: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:74 msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Відбиток" #: main.cpp:32 msgid "A Subversion Client for TDE (standalone application)" -msgstr "" +msgstr "Subversion Клієнт для TDE (незалежний додаток)" #: main.cpp:38 msgid "Execute single subversion command on specific revision(-range)" -- cgit v1.2.1