From 54fbf98912c6a3a6057aea78de7bd400a144de44 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris
\n" -"When kde-default is wanted for opening on double click, enter "" -"default" and kde selects action.\n" +"When TDE-default is wanted for opening on double click, enter "" +"default" and TDE selects action.\n" "
" msgstr "" "<p align=\"left\">\n" @@ -2831,8 +2828,8 @@ msgstr "" "<tt><programma></tt>\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Quando vuoi il programma predefinito di KDE per aprire il file quando ci fai " -"doppio clic, inserisci "default" e KDE selezionerà " +"Quando vuoi il programma predefinito di TDE per aprire il file quando ci fai " +"doppio clic, inserisci "default" e TDE selezionerà " "l'azione.\n" "</p>" @@ -3020,7 +3017,7 @@ msgid "" "you may select for single non critical accounts inside the authentication " "dialog." msgstr "" -"La memorizzazione delle password è spesso un problema di sicurezza. Kdesvn " +"La memorizzazione delle password è spesso un problema di sicurezza. Tdesvn " "non memorizza nessuna password, ma lo fa invece Subversion nella propria " "area di configurazione. Se quest'area è leggibile da altri non devi " "impostarla, ma potresti scegliere alcuni account di importanza non critica " @@ -3029,14 +3026,14 @@ msgstr "" #: settings/subversion_settings.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store passwords into TDE Wallet" -msgstr "Memorizza le password nel portafogli di KDE" +msgstr "Memorizza le password nel portafogli di TDE" #: settings/subversion_settings.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?" msgstr "" -"Quando salvi una password, vuoi usare il portafogli di KDE invece di " +"Quando salvi una password, vuoi usare il portafogli di TDE invece di " "Subversion?" #: settings/subversion_settings.ui:140 @@ -3054,17 +3051,17 @@ msgid "" "don't save passwords." msgstr "" "<p>Indica se le password che imposti in tdesvn dovrebbero essere " -"conservate nel portafogli di KDE invece che memorizzate nel formato in " +"conservate nel portafogli di TDE invece che memorizzate nel formato in " "chiaro di Subversion.</p>\n" -"<p>Questo è un po' più sicuro perché il portafogli di KDE è (per lo " +"<p>Questo è un po' più sicuro perché il portafogli di TDE è (per lo " "più) cifrato con una password. D'altro canto dovrai reinserire le password " -"quando usi dei client che non hanno accesso al portafogli di KDE (per " +"quando usi dei client che non hanno accesso al portafogli di TDE (per " "esempio il comando svn dalla riga di comando, rapidsvn e così via).</" "p>\n" "<p>Se la tua cartella Home o la tua cartella di configurazione di " "Subversion sono su un'unità di rete, dovresti considerare seriamente di non " "salvare le password in chiaro come fa Subversion, ma di cifrarle come fa il " -"portafogli di KDE o non salvarle per niente.</p>" +"portafogli di TDE o non salvarle per niente.</p>" #: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 @@ -3231,9 +3228,9 @@ msgstr "" #: settings/tdesvn_part.kcfg:127 tdesvn_part.kcfg:127 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store passwords in KDE Wallet instead subversion storage" +msgid "Store passwords in TDE Wallet instead subversion storage" msgstr "" -"Quando salvi una password, vuoi usare il portafogli di KDE invece di " +"Quando salvi una password, vuoi usare il portafogli di TDE invece di " "Subversion?" #: settings/tdesvn_part.kcfg:135 tdesvn_part.kcfg:135 -- cgit v1.2.1