blob: 94ef700e723031b93455c669041077d5cc3d6cfb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Michele Calgaro <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdesvn-desktop-files/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: tdesvn.desktop:2
msgid "TDESVN"
msgstr "TDESVN"
#. GenericName
#: tdesvn.desktop:4
msgid "SVN Client"
msgstr "Client SVN"
#. Comment
#: tdesvn.desktop:6
msgid "A Subversion client for TDE"
msgstr "Un client Subversion per TDE"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:2
msgid "TDESVND Subversion Module"
msgstr "Modulo Subversion TDESVND"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:4
msgid "Provides subversion client services"
msgstr "Fornisce servizi client per Subversion"
#. X-TDE-Submenu
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:4
msgid "Subversion (tdesvn)"
msgstr "Subversion (tdesvn)"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:9
msgid "Subversion log (last 100)"
msgstr "Registro di log di Subversion (ultimi 100)"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:10
msgid "Displays the subversion log"
msgstr "Visualizza il registro di log di Subversion"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:15
msgid "Detailed subversion info"
msgstr "Informazioni dettagliate su Subversion"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:20
msgid "Add to Repository"
msgstr "Aggiungi al repository"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:25
msgid "Check for unversioned items"
msgstr "Verifica la presenza di elementi senza versione"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:30
msgid "Delete From Repository"
msgstr "Elimina dal repository"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:35
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "Annulla modifiche locali"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:36
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
msgstr ""
"Rimuovere eventuali modifiche apportate localmente. Attenzione: l'operazione "
"non può essere annullata."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:41
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:42
msgid ""
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
"and deleting to rename a file."
msgstr ""
"Rinominare un file localmente e nel repository. Usalo per rinominare un file "
"invece di aggiungerlo ed eliminarlo."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:47
msgid "Import Repository"
msgstr "Importa repository"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:48
msgid ""
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr ""
"Inserisci la cartella in un repository esistente per metterla sotto "
"controllo di revisione."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:53
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:103
msgid "Checkout From Repository..."
msgstr "Effettua il checkout dal repository..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:54
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:104
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:116
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
msgstr ""
"Effettua il checkout dei file da un repository esistente in questa cartella."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:59
msgid "Switch..."
msgstr "Cambia..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:60
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "Passa dala copia di lavoro corrente ad un altro ramo"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:65
msgid "Merge..."
msgstr "Unisci..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:66
msgid "Merge changes between this and another branch"
msgstr "Unisci le modifiche tra questo e un altro ramo"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:71
msgid "Blame..."
msgstr "Blame..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:72
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
msgstr "Scopri chi ha scritto ogni riga del file e in quale revisione"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:77
msgid "Create Patch..."
msgstr "Crea patch..."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:81
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:109
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:82
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:110
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:122
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
msgstr ""
"Effettua il checkout di una copia senza versione di un albero da un "
"repository"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:87
msgid "Diff (local)"
msgstr "Diff (locale)"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:88
msgid "Show local changes since last update"
msgstr "Mostra le modifiche locali dall'ultimo aggiornamento"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:93
msgid "TDESvn Update"
msgstr "Aggiornamento TDESvn"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:98
msgid "TDESvn Commit"
msgstr "Commit TDESvn"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:115
msgid "Checkout from a repository..."
msgstr "Checkout da un repository..."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:121
msgid "Export from a subversion repository..."
msgstr "Esporta da un repository Subversion..."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:127
msgid "Display revision tree"
msgstr "Visualizza l'albero delle revisioni"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:128
msgid "Show complete revision tree"
msgstr "Mostra l'albero delle revisioni completo"
#. Description
#: tdeiosvn/ksvn+file.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+http.protocol:2
#: tdeiosvn/ksvn+https.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+ssh.protocol:2
#: tdeiosvn/ksvn.protocol:2 tdeiosvn/svn+file.protocol:2
#: tdeiosvn/svn+http.protocol:2 tdeiosvn/svn+https.protocol:2
#: tdeiosvn/svn+ssh.protocol:2 tdeiosvn/svn.protocol:2
msgid "Subversion ioslave"
msgstr "Slave I/O di Subversion"
|