# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: kcmweatherapplet.desktop:12 msgid "Applet" msgstr "" #. Comment #: kcmweatherapplet.desktop:13 msgid "Applet Config" msgstr "" #. Keywords #: kcmweatherapplet.desktop:14 #, fuzzy msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;" msgstr "kweather; 날씨; 설정; 표시;" #. Name #: kcmweatherservice.desktop:13 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "날씨 서비스" #. Comment #: kcmweatherservice.desktop:14 #, fuzzy msgid "Weather Service Config" msgstr "날씨 서비스" #. Keywords #: kcmweatherservice.desktop:15 #, fuzzy msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;" msgstr "kweather; 날씨 서비스; 설정;" #. Name #: kcmweatherstations.desktop:13 msgid "Stations" msgstr "" #. Comment #: kcmweatherstations.desktop:14 msgid "Weather Stations Config" msgstr "" #. Keywords #: kcmweatherstations.desktop:15 #, fuzzy msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;" msgstr "kweather; 날씨 서비스; 설정;" #. Comment #: kweather.desktop:3 msgid "Stay informed of the weather outside" msgstr "" #. Name #: kweather.desktop:4 msgid "Weather Report" msgstr "날씨 보고" #. Name #: kweatherservice.desktop:3 #, fuzzy msgid "KWeatherService" msgstr "날씨 서비스" #. Comment #: kweatherservice.desktop:8 msgid "A DCOP service to provide weather data." msgstr "날씨 데이터를 제공하는 DCOP 서비스" #. Name #: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "날씨 보고" #~ msgid "Display" #~ msgstr "표시" #~ msgid "Display Setup" #~ msgstr "표시 설정" #~ msgid "Weather Service Setup" #~ msgstr "날씨 서비스 설정" #~ msgid "Sidebar Weather Report" #~ msgstr "사이드바 날씨 보고"