diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdevelop-desktops/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tdevelop-desktops/zh_TW.po | 3645 |
1 files changed, 3645 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdevelop-desktops/zh_TW.po b/translations/desktop_files/tdevelop-desktops/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..62ed43df --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdevelop-desktops/zh_TW.po @@ -0,0 +1,3645 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 23:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:2 +msgid "KDevAdaProject" +msgstr "TDevelop Ada 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:4 +#: buildtools/ada/kdevadaproject.desktop:6 +msgid "Ada Project" +msgstr "Ada 專案" + +#. Name +#: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:2 +msgid "KDevAntProject" +msgstr "TDevelop Ant 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:4 +#: buildtools/ant/kdevantproject.desktop:6 +msgid "Ant Project" +msgstr "Ant 專案" + +#. Name +#: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:2 +msgid "KDevAutoProject" +msgstr "TDevelop Automake 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:4 +#: buildtools/autotools/kdevautoproject.desktop:6 +msgid "Automake Project" +msgstr "Automake 專案" + +#. Name +#: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:2 +msgid "KDevTDEAutoProject" +msgstr "TDevelop TDE Automake 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:4 +#: buildtools/autotools/kdevtdeautoproject.desktop:6 +msgid "TDE Automake Project" +msgstr "TDE Automake 專案" + +#. Name +#: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:2 +msgid "KDevCustomProject" +msgstr "TDevelop 自訂專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:4 +#: buildtools/custommakefiles/kdevcustomproject.desktop:6 +msgid "Custom Project" +msgstr "自訂專案" + +#. Name +#: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:2 +msgid "KDevPascalProject" +msgstr "TDevelop Pascal 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:4 +#: buildtools/pascal/kdevpascalproject.desktop:6 +msgid "Pascal Project" +msgstr "Pascal 專案" + +#. Name +#: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:2 +msgid "KDevTMakeProject" +msgstr "TDevelop TMake 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:4 +#: buildtools/qmake/kdevtmakeproject.desktop:6 +msgid "TMake Project" +msgstr "TMake 專案" + +#. Name +#: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:2 +msgid "KDevTrollProject" +msgstr "TDevelop Troll 專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:4 +#: buildtools/qmake/kdevtrollproject.desktop:6 +msgid "QMake Project" +msgstr "QMake 專案" + +#. Name +#: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:2 +msgid "KDevScriptProject" +msgstr "TDevelop 文稿專案" + +#. GenericName +#. Comment +#: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:4 +#: buildtools/script/kdevscriptproject.desktop:6 +msgid "Scripting Language Project" +msgstr "文稿語言專案" + +#. Name +#: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:2 +msgid "KDevEditorChooser" +msgstr "TDevelop 編輯器選擇器" + +#. GenericName +#: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:4 +msgid "Editor Selection" +msgstr "編輯器選擇" + +#. Comment +#: editors/editor-chooser/kdeveditorchooser.desktop:6 +msgid "Provides a dialog for Editor selection." +msgstr "提供對話框以編輯選擇。" + +#. Name +#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:2 +msgid "KDevVisualBoyAdvance" +msgstr "TDevelop VisualBoyAdvance" + +#. GenericName +#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:4 +msgid "VisualBoyAdvance Support" +msgstr "VisualBoyAdvance 支援" + +#. Comment +#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:6 +msgid "VisualBoyAdvance is a GameBoyAdvance emulator. http://vboy.emuhq.com/" +msgstr "VisualBoyAdvance 是一個 GameBoyAdvance 模擬器。http://vboy.emuhq.com/" + +#. Keywords +#: embedded/visualboyadvance/kdevvisualboyadvance.desktop:8 +msgid "GBA;" +msgstr "" + +#. Name +#. GenericName +#: kdevassistant.desktop:2 src/profiles/KDevAssistant/profile.config:9 +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "TDevelop 助理" + +#. GenericName +#: kdevassistant.desktop:4 +msgid "Documentation Viewer" +msgstr "文件檢視器" + +#. Name +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.desktop:2 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "TDevelop 設計元件" + +#. Name +#: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:2 +msgid "TDevelop Designer" +msgstr "TDevelop 設計器" + +#. GenericName +#: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:4 +msgid "Interface Designer" +msgstr "介面設計器" + +#. Comment +#: kdevdesigner/src/kdevdesigner.desktop:6 +msgid "GUI Designer for Qt/TDE" +msgstr "Qt/TDE 的使用者介面設計器" + +#. Name +#: languages/ada/kdevadasupport.desktop:2 +msgid "KDevAdaSupport" +msgstr "TDevelop Ada 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/ada/kdevadasupport.desktop:4 +#: languages/ada/kdevadasupport.desktop:6 +msgid "Ada Language Support" +msgstr "Ada 語言支援" + +#. Name +#: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:2 +msgid "KDevBashSupport" +msgstr "TDevelop Bash 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:4 +#: languages/bash/kdevbashsupport.desktop:6 +msgid "Bash Support" +msgstr "Bash 支援" + +#. Name +#. Comment +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/example.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:2 +#: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:2 +#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:2 +#: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:2 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:2 +#: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:7 +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:7 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME} 資訊" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4 +#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopservice.desktop:4 +msgid "Template for dcop services" +msgstr "DCOP 服務樣本" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.desktop:4 +#: languages/ruby/app_templates/kapp/app.desktop:4 +#: parts/appwizard/common/tde-app.desktop:4 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "TDE KPart 應用程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:2 +msgid "My First Kate Plugin" +msgstr "我的第一個 Kate 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin.desktop:4 +msgid "Your short description about the plugin goes here" +msgstr "您對此外掛程式的描述寫在這裡" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.desktop:2 +msgid "KApp4" +msgstr "KApp4 程式" + +#. GenericName +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.desktop:4 +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "KDE4 應用程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KDev%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME} 資訊" + +#. GenericName +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:4 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "%{APPNAME} 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.desktop:6 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart.desktop:6 +msgid "%{APPNAME} Description" +msgstr "%{APPNAME} 描述" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/khello/app.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/app.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.desktop:4 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.desktop:4 +msgid "A simple TDE Application" +msgstr "簡單的 TDE 應用程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:2 +#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAMELC}" +msgstr "%{APPNAME} 資訊" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.desktop:4 +msgid "A panel applet called $NAME$" +msgstr "一個名稱為 $NAME$ 的面板小程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/x-kopart.desktop:2 +msgid "A really awesome KOffice application" +msgstr "一個十分完美的 KOffice 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.desktop:4 +msgid "A konqueror navigation panel plugin called $NAME$" +msgstr "名稱為 $NAME$ 的 Konqueror 導覽面板外掛程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.desktop:2 +#: parts/appwizard/common/tde-part.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME} 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/example.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/example.desktop:4 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/example.desktop:4 +msgid "An %{APPNAME} Program" +msgstr "一個 %{APPNAME} 程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "The %{APPNAME} Applet" +msgstr "%{APPNAME} 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:14 +msgid "%{APPNAME} - a kcontrol module" +msgstr "" + +#. Keywords +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.desktop:16 +msgid "%{APPNAME};%{APPNAMELC};" +msgstr "" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.desktop:2 +msgid "%{APPNAME} Info" +msgstr "%{APPNAME} 資訊" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:10 +msgid "Setup..." +msgstr "設定..." + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:15 +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "顯示在指定視窗" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.desktop:20 +msgid "Display in Root Window" +msgstr "顯示在根視窗" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/app.desktop:4 +msgid "A simple wxWidgets Application" +msgstr "簡單的 wxWidgets 應用程式" + +#. Name +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:2 +msgid "G77Options" +msgstr "G77 選項" + +#. Comment +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevg77options.desktop:4 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler" +msgstr "GNU Fortran 77 編譯器" + +#. Name +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:2 +msgid "GccOptions" +msgstr "Gcc 選項" + +#. Comment +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgccoptions.desktop:4 +msgid "GNU C Compiler" +msgstr "GNU C 編譯器" + +#. Name +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:2 +msgid "GppOptions" +msgstr "Gpp 選項" + +#. Comment +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/kdevgppoptions.desktop:4 +msgid "GNU C++ Compiler" +msgstr "GNU C++ 編譯器" + +#. Name +#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:2 +msgid "KDevDebugger" +msgstr "TDevelop 除錯器" + +#. GenericName +#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:4 +msgid "Debugger Frontend" +msgstr "除錯器前端" + +#. Comment +#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ " +"and more. http://sources.redhat.com/gdb/" +msgstr "" +"這個外掛程式提供 GDB 的前端介面。GDB 是一個 C/C++ 還有其它語言的除錯器。" +"http://sources.redhat.com/gdb/" + +#. Name +#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:2 +msgid "KDevCppSupport" +msgstr "TDevelop C++ 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4 +#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:6 +msgid "C++ Support" +msgstr "C++ 支援" + +#. Name +#: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:2 +msgid "KDevCSupport" +msgstr "TDevelop C 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/cpp/kdevcsupport.desktop:4 languages/cpp/kdevcsupport.desktop:6 +msgid "C Support" +msgstr "C 支援" + +#. Name +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:2 +msgid "KDevPCSCustomImporter" +msgstr "TDevelop PCS 自訂匯入器" + +#. Comment +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/kdevpcscustomimporter.desktop:4 +msgid "TDevelop Custom Directory PCS Importer" +msgstr "TDevelop 自訂目錄 PCS 匯入器" + +#. Name +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/kdevqt4importer.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KDevQt4Importer" +msgstr "KDev Qt 匯入器" + +#. Comment +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/kdevqt4importer.desktop:4 +msgid "TDevelop Qt4 PCS Importer" +msgstr "TDevelop Qt4 PCS 匯入器" + +#. Name +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:2 +msgid "KDevQtImporter" +msgstr "KDev Qt 匯入器" + +#. Comment +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/kdevqtimporter.desktop:4 +msgid "TDevelop Qt3 PCS Importer" +msgstr "TDevelop Qt3 PCS 匯入器" + +#. Name +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:2 +msgid "KDevKDELibsImporter" +msgstr "TDevelop KDE 函式庫匯入器" + +#. Comment +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/kdevtdelibsimporter.desktop:4 +msgid "TDevelop KDELibs PCS Importer" +msgstr "TDevelop KDE 函式庫匯入器" + +#. Name +#: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:2 +msgid "KDevCSharpSupport" +msgstr "TDevelop C# 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:4 +#: languages/csharp/kdevcsharpsupport.desktop:6 +msgid "CSharp Support" +msgstr "C# 支援" + +#. Name +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:2 +msgid "Pgf77Options" +msgstr "Pgf77 選項" + +#. Comment +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpgf77options.desktop:4 +msgid "Portland Group Fortran77 Compiler" +msgstr "Portland Group Fortran 77 編譯器" + +#. Name +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:2 +msgid "PghpfOptions" +msgstr "Pghpf 選項" + +#. Comment +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/kdevpghpfoptions.desktop:4 +msgid "Portland Group High Performance Fortran compiler" +msgstr "Portland Group 高效能 Fortran 編譯器" + +#. Name +#: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:2 +msgid "KDevFortranSupport" +msgstr "TDevelop Fortran 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:4 +#: languages/fortran/kdevfortransupport.desktop:6 +msgid "Fortran 77 Support" +msgstr "Fortran 77 支援" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/kappjava/app.desktop:4 +msgid "A Java TDE KPart Application" +msgstr "Java TDE KPart 應用程式" + +#. Name +#: languages/java/kdevjavasupport.desktop:2 +msgid "KDevJavaSupport" +msgstr "TDevelop Java 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/java/kdevjavasupport.desktop:4 +#: languages/java/kdevjavasupport.desktop:6 +msgid "Java Support" +msgstr "Java 支援" + +#. Name +#: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:2 +msgid "KDevkjsSupport" +msgstr "TDevelop kjs 支援" + +#. GenericName +#: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:4 +msgid "TDE JavaScript Support" +msgstr "TDE JavaScript 支援" + +#. Comment +#: languages/kjssupport/kdevkjssupport.desktop:6 +msgid "kjsSupport" +msgstr "kjs 支援" + +#. Name +#: languages/lib/interfaces/tdeveloppcsimporter.desktop:2 +msgid "TDevelop PCS Importer" +msgstr "TDevelop PCS 匯入器" + +#. Name +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:2 +msgid "DccOptions" +msgstr "Dcc 選項" + +#. Comment +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/kdevdccoptions.desktop:4 +msgid "Borland Delphi Compiler" +msgstr "Borland Delphi 編譯器" + +#. Name +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:2 +msgid "FpcOptions" +msgstr "Fpc 選項" + +#. Comment +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/kdevfpcoptions.desktop:4 +msgid "Free Pascal Compiler" +msgstr "Free Pascal 編譯器" + +#. Name +#: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:2 +msgid "KDevPascalSupport" +msgstr "TDevelop Pascal 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:4 +#: languages/pascal/kdevpascalsupport.desktop:6 +msgid "Pascal Language Support" +msgstr "Pascal 語言支援" + +#. Name +#: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:2 +msgid "KDevPerlSupport" +msgstr "TDevelop Perl 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:4 +#: languages/perl/kdevperlsupport.desktop:6 +msgid "Perl Support" +msgstr "Perl 支援" + +#. Name +#: languages/php/kdevphpsupport.desktop:2 +msgid "KDevPHPSupport" +msgstr "TDevelop PHP 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/php/kdevphpsupport.desktop:4 +#: languages/php/kdevphpsupport.desktop:6 +msgid "PHP Support" +msgstr "PHP 支援" + +#. Name +#: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:2 +msgid "KDevPythonSupport" +msgstr "TDevelop Python 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:4 +#: languages/python/kdevpythonsupport.desktop:6 +msgid "Python Support" +msgstr "Python 支援" + +#. Name +#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:2 +msgid "KDevRbDebugger" +msgstr "TDevelop Ruby 除錯器" + +#. GenericName +#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:4 +msgid "Ruby Debugger Frontend" +msgstr "Ruby 除錯器前端介面" + +#. Comment +#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.desktop:6 +msgid "This plugin provides a frontend for the source-level debugger for Ruby." +msgstr "此外掛程式提供 Ruby 除錯器的前端介面。" + +#. Name +#: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:2 +msgid "KDevRubySupport" +msgstr "TDevelop Ruby 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:4 +#: languages/ruby/kdevrubysupport.desktop:6 +msgid "Ruby Support" +msgstr "Ruby 支援" + +#. Name +#: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:2 +msgid "KDevSQLSupport" +msgstr "TDevelop SQL 支援" + +#. GenericName +#. Comment +#: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:4 +#: languages/sql/kdevsqlsupport.desktop:6 +msgid "SQL Support" +msgstr "SQL 支援" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopappfrontend.desktop:2 +msgid "App Frontend Interface" +msgstr "App 前端介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopcodebrowserfrontend.desktop:2 +msgid "Code Browser Frontend" +msgstr "源碼瀏覽器前端介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopcreatefile.desktop:2 +msgid "TDevelop Create File Interface" +msgstr "TDevelop 建立檔案介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopdifffrontend.desktop:2 +msgid "Diff Frontend Interface" +msgstr "Diff 前端介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopmakefrontend.desktop:2 +msgid "Make Frontend Interface" +msgstr "Make 前端介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopquickopen.desktop:2 +msgid "Quick Open Interface" +msgstr "快速開啟介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopsourceformatter.desktop:2 +msgid "Source Formatter Interface" +msgstr "程式碼格式化介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extensions/tdevelopversioncontrol.desktop:2 +msgid "TDevelop Version Control Interface" +msgstr "TDevelop 版本控制介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extras/tdevelopcompileroptions.desktop:2 +msgid "TDevelop Compiler Options Dialog Interface" +msgstr "TDevelop 編譯器選項對話框介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/extras/tdevelopvcsintegrator.desktop:2 +msgid "TDevelop VCS Integrator" +msgstr "TDevelop VCS 整合器" + +#. Name +#: lib/interfaces/tdeveloplanguagesupport.desktop:2 +msgid "TDevelop Language Support Interface" +msgstr "TDevelop 語言支援介面" + +#. Name +#: lib/interfaces/tdevelopplugin.desktop:2 +msgid "TDevelop Plugin" +msgstr "TDevelop 外掛程式" + +#. Name +#: lib/interfaces/tdevelopproject.desktop:2 +msgid "TDevelop Project Interface" +msgstr "TDevelop 專案介面" + +#. Comment +#: mimetypes/chm.desktop:2 +msgid "HTML Help Document" +msgstr "HTML 說明文件" + +#. Comment +#: mimetypes/x-fortran.desktop:2 +msgid "Fortran Source File" +msgstr "Fortran 程式源碼檔" + +#. Name +#: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:2 +msgid "KDevAbbrev" +msgstr "TDevelop 縮寫" + +#. GenericName +#: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:4 +msgid "Abbreviation Expansion" +msgstr "縮寫擴展" + +#. Comment +#: parts/abbrev/kdevabbrev.desktop:6 +msgid "" +"Provides support for customizable abbreviations - short words which expand " +"into commonly needed code structures." +msgstr "提供可調整的縮寫支援 - 將短的字擴展到常用的程式源碼結構。" + +#. Name +#: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:2 +msgid "KDevAppWizard" +msgstr "TDevelop 應用程式精靈" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:4 +#: parts/appwizard/kdevappwizard.desktop:6 +msgid "Application Wizard" +msgstr "應用程式精靈" + +#. Name +#: parts/astyle/kdevastyle.desktop:2 +msgid "KDevAStyle" +msgstr "TDevelop AStyle" + +#. GenericName +#: parts/astyle/kdevastyle.desktop:4 +msgid "Source Code Formatter" +msgstr "程式源碼格式器" + +#. Comment +#: parts/astyle/kdevastyle.desktop:6 +msgid "" +"A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules. " +"When loaded it is found in the Tools menu." +msgstr "" +"一個根據特定規則將程式源碼格式化的外掛程式。載入後可以在工具選單中找到。" + +#. Name +#: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:2 +msgid "KDevBookmarks" +msgstr "TDevelop 書籤" + +#. GenericName +#: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:4 +msgid "Bookmarks" +msgstr "書籤" + +#. Comment +#: parts/bookmarks/kdevbookmarks.desktop:6 +msgid "" +"Plugin that provides navigation and overview of active source bookmarks and " +"persists them between sessions." +msgstr "提供目前程式碼書籤的導覽與概觀,並保持在工作階段間。" + +#. Name +#: parts/classview/kdevclassview.desktop:2 +msgid "KDevClassView" +msgstr "TDevelop 類別檢視" + +#. GenericName +#: parts/classview/kdevclassview.desktop:4 +msgid "Class View" +msgstr "類別檢視" + +#. Comment +#: parts/classview/kdevclassview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin displays a graphical view of all the classes in the project, " +"complete with methods and attributes, and provides a way of direct source " +"navigation." +msgstr "" +"這個外掛程式顯示專案中所有類別、完整方法與屬性的圖形檢視,並提供源碼導覽。" + +#. Name +#: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:2 +msgid "KDevCTags2" +msgstr "TDevelop CTags2" + +#. GenericName +#: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:4 +msgid "CTags Frontend" +msgstr "CTags 前端介面" + +#. Comment +#: parts/ctags2/kdevctags2.desktop:6 +msgid "" +"CTags is a source navigation tool with support for many languages. When " +"loaded it provides a context menu for finding type declarations/definitions " +"and also a query dialog. http://ctags.sourceforge.net/" +msgstr "" +"CTags 是支援許多種語言的程式源碼導覽工具。它載入後會提供一個選單,尋找型態的" +"宣告、定義,並提供一個查詢對話框。http://ctags.sourceforge.net/" + +#. Name +#: parts/diff/kdevdiff.desktop:2 +msgid "KDevDiff" +msgstr "TDevelop 比較" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/diff/kdevdiff.desktop:4 parts/diff/kdevdiff.desktop:6 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "比較檢視器" + +#. Name +#: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:2 +msgid "KDevdistpart" +msgstr "TDevelop 發布元件" + +#. GenericName +#: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:4 +msgid "Final Packaging Support" +msgstr "最終包裝支援" + +#. Comment +#: parts/distpart/kdevdistpart.desktop:6 +msgid "" +"Aids in building and publishing the final project. Supports creation of RPM " +"packages or source packages." +msgstr "協助建立與發布最終專案版本。支援建立 RPM 套件與 RPM 源碼套件。" + +#. Name +#: parts/documentation/interfaces/tdevelopdocumentationplugins.desktop:2 +msgid "TDevelop Documentation Plugin Interface" +msgstr "TDevelop 文件外掛程式介面" + +#. Name +#: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:2 +msgid "KDevDocumentation" +msgstr "TDevelop 文件" + +#. GenericName +#: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:4 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#. Comment +#: parts/documentation/kdevdocumentation.desktop:6 +msgid "" +"The Documentation plugin offers browsing and searching in local and online " +"documentation with support for multiple documentation systems." +msgstr "文件外掛程式提供對本地與線上文件的瀏覽與搜尋功能,並支援多重文件系統。" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:2 +msgid "DocCHMPlugin" +msgstr "Doc CHM 外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for CHM documentation" +msgstr "CHM 文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:2 +msgid "DocCustomPlugin" +msgstr "Doc 自訂外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for all types of documentation" +msgstr "所有型態的文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:2 +msgid "DevHelpPlugin" +msgstr "DevHelp 外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for DevHelp documentation" +msgstr "DevHelp 文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:2 +msgid "DocDjvuPlugin" +msgstr "Djvu 文件外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for djvu format" +msgstr "Djvu 格式文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:2 +msgid "DocDoxygenPlugin" +msgstr "Doxygen 文件外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for Doxygen documentation" +msgstr "Doxygen 文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:2 +msgid "DocKDevTOCPlugin" +msgstr "TDevelop 目錄文件外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for TDevelopTOC documentation" +msgstr "TDevelop 目錄文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:2 +msgid "DocPDBPlugin" +msgstr "PDB 文件外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for Palmdoc format" +msgstr "Palmdoc 格式文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:2 +msgid "DocPDFPlugin" +msgstr "PDF 文件外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for PDF format" +msgstr "PDF 格式文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:2 +msgid "DocQtPlugin" +msgstr "Qt 文件外掛程式" + +#. Comment +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.desktop:4 +msgid "Documentation plugin for Qt DCF documentation" +msgstr "Qt DCF 文件外掛程式" + +#. Name +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:2 +msgid "KChmPart" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.desktop:4 +msgid "Embeddable HTMLHelp Viewer" +msgstr "可嵌入 HTMLHelp 檢視器" + +#. Name +#: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:2 +msgid "KDevDoxygen" +msgstr "TDevelop Doxygen" + +#. GenericName +#: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:4 +msgid "Doxygen Support" +msgstr "Doxygen 支援" + +#. Comment +#: parts/doxygen/kdevdoxygen.desktop:6 +msgid "" +"The doxygen plugin provides a way to specify and control generation of " +"documentation for a project, based on source code content. You need to have " +"doxygen installed to be able to use this. For more info goto http://www." +"doxygen.org" +msgstr "" +"Doxygen 外掛程式提供依據程式源碼內容產生並控制專案文件的方式。您需要安裝 " +"doxygen 才能使用。詳情請參考 http://www.doxygen.org" + +#. Name +#: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:2 +msgid "KDevFileCreate" +msgstr "TDevelop 檔案建立" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:4 +#: parts/filecreate/kdevfilecreate.desktop:6 +msgid "FileCreate" +msgstr "檔案建立" + +#. Name +#: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:2 +msgid "KDevfilelist" +msgstr "TDevelop 檔案列表" + +#. GenericName +#: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:4 +msgid "FileList" +msgstr "檔案列表" + +#. Comment +#: parts/filelist/kdevfilelist.desktop:6 +msgid "" +"Provides a list of all currently open files. (Handy when the tab bar is not " +"quite wide enough.)" +msgstr "提供目前開啟檔案的列表。" + +#. Name +#: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:2 +msgid "KDevFileSelector" +msgstr "TDevelop 檔案選擇器" + +#. GenericName +#: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:4 +msgid "File Selector" +msgstr "檔案選擇器" + +#. Comment +#: parts/fileselector/kdevfileselector.desktop:6 +msgid "Powerful network transparent file browser utility." +msgstr "強大的網路檔案瀏覽工具。" + +#. Name +#: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:2 +msgid "KDevFileGroups" +msgstr "TDevelop 檔案群組" + +#. GenericName +#: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:4 +msgid "File Groups" +msgstr "檔案群組" + +#. Comment +#: parts/fileview/kdevfilegroups.desktop:6 +msgid "Allows for grouping of project files according to filename patterns." +msgstr "允許專案檔案根據檔名樣式來分群組。" + +#. Name +#: parts/fileview/kdevfileview.desktop:2 +msgid "KDevFileView" +msgstr "TDevelop 檔案檢視" + +#. GenericName +#: parts/fileview/kdevfileview.desktop:4 +msgid "File Tree" +msgstr "檔案樹" + +#. Comment +#: parts/fileview/kdevfileview.desktop:6 +msgid "" +"Provides a way of navigating and interacting with the source files of the " +"current project." +msgstr "提供目前專案的程式源碼檔的導覽與互動。" + +#. Name +#: parts/filter/kdevfilter.desktop:2 +msgid "KDevFilter" +msgstr "TDevelop 過濾器" + +#. GenericName +#: parts/filter/kdevfilter.desktop:4 +msgid "Shell Filtering and Insertion" +msgstr "Shell 過濾與插入" + +#. Comment +#: parts/filter/kdevfilter.desktop:6 +msgid "" +"Provides a way of manipulating editor text using commandline tools. Appears " +"in the Tools menu." +msgstr "提供使用命令列工具操作編輯器文字的方法。會出現在工具選單中。" + +#. Name +#: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:2 +msgid "KDevFullScreen" +msgstr "TDevelop 全螢幕" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:4 +#: parts/fullscreen/kdevfullscreen.desktop:6 +msgid "FullScreen" +msgstr "全螢幕" + +#. Name +#: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:2 +msgid "KDevGrepView" +msgstr "TDevelop Grep 檢視" + +#. GenericName +#: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:4 +msgid "Grep Frontend" +msgstr "Grep 前端介面" + +#. Comment +#: parts/grepview/kdevgrepview.desktop:6 +msgid "" +"Integrates \"find|grep\" in TDevelop - allows fast searching of multiple " +"files using patterns or regular expressions." +msgstr "" +"在 TDevelop 中整合 \"find|grep\" - 允許使用特定樣式或正規表式示來快速搜尋多個" +"檔案內容。" + +#. Name +#: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:2 +msgid "KDevKonsoleView" +msgstr "TDevelop 主控台檢視" + +#. GenericName +#: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:4 +msgid "Embedded Konsole" +msgstr "嵌入式主控台" + +#. Comment +#: parts/konsole/kdevkonsoleview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin gives TDevelop an embedded konsole for quick and easy command " +"line access." +msgstr "此外掛程式提供 TDevelop 嵌入式的主控台,可以快速使用命令列。" + +#. Name +#: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:2 +msgid "KDevOpenWith" +msgstr "TDevelop 開啟方式" + +#. GenericName +#: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:4 +msgid "\"Open with\" Menu Addon" +msgstr "\"開啟方式\"選單" + +#. Comment +#: parts/openwith/kdevopenwith.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides additional \"open\" alternatives for various context " +"menus in TDevelop." +msgstr "此外掛程式提供 TDevelop 額外的「開啟方式」選單。" + +#. Name +#: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:2 +msgid "KDevAppOutputView" +msgstr "TDevelop 應用程式輸出檢視" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:4 +#: parts/outputviews/kdevappoutputview.desktop:6 +msgid "Application Output View" +msgstr "應用程式輸出檢視" + +#. Name +#: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:2 +msgid "KDevMakeView" +msgstr "TDevelop Make 檢視" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:4 +#: parts/outputviews/kdevmakeview.desktop:6 +msgid "Compiler Frontend" +msgstr "編譯器前端介面" + +#. Name +#: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:2 +msgid "KDevPartExplorer" +msgstr "TDevelop 元件探索" + +#. GenericName +#: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:4 +msgid "Part Explorer Tool" +msgstr "元件探索工具" + +#. Comment +#: parts/partexplorer/kdevpartexplorer.desktop:6 +msgid "" +"A Graphical tool for performing TDETrader-like queries about registered " +"services" +msgstr "執行類似 TDETrader 查詢註冊服務的圖形化工具" + +#. Name +#: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:2 +msgid "KDevQuickOpen" +msgstr "TDevelop 快速開啟" + +#. GenericName +#: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:4 +msgid "QuickOpen" +msgstr "快速開啟" + +#. Comment +#: parts/quickopen/kdevquickopen.desktop:6 +msgid "" +"Provides an efficient way of finding/opening files, classes and methods in a " +"large project. Appears in the File and Tools menus when loaded." +msgstr "" +"在大型專案中有效率地尋找/開啟檔案、類別與方法。載入後可以在檔案與工具選單中找" +"到。" + +#. Name +#: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:2 +msgid "KDevRegexpTest" +msgstr "TDevelop 正規表示式測試" + +#. GenericName +#: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:4 +msgid "Regular Expression Tester" +msgstr "正規表示式測試器" + +#. Comment +#: parts/regexptest/kdevregexptest.desktop:6 +msgid "" +"Tool to design and test regular expressions against common regexp syntaxes." +msgstr "設計、測試正規表示式語法的工具。" + +#. Name +#: parts/replace/kdevreplace.desktop:2 +msgid "KDevReplace" +msgstr "TDevelop 取代" + +#. GenericName +#: parts/replace/kdevreplace.desktop:4 +msgid "Replace Part" +msgstr "取代元件" + +#. Comment +#: parts/replace/kdevreplace.desktop:6 +msgid "" +"This plugin is an interactive projectwide \"Search and Replace\" tool. " +"Search using string or regexp matching, and select the replacements to be " +"made from a preview before the action is finalized. When loaded it appears " +"in the Edit menu." +msgstr "" +"這個外掛程式是一個專案的「搜尋與取代」互動工具。使用字串或正規表示式來搜尋," +"並選擇是否要取代。載入後可以在「編輯」選單中找到。" + +#. Name +#: parts/scripting/kdevscripting.desktop:2 +msgid "KDevscripting" +msgstr "TDevelop 文稿" + +#. GenericName +#: parts/scripting/kdevscripting.desktop:4 +msgid "Scripting" +msgstr "文稿" + +#. Comment +#: parts/scripting/kdevscripting.desktop:6 +msgid "" +"The Scripting plugin offers KScript based scripting of the TDevelop " +"application" +msgstr "文稿外掛程式提供 TDevelop 應用程式一個 KScript 基礎的文稿機制。" + +#. Name +#. GenericName +#: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:2 parts/snippet/kdevsnippet.desktop:4 +msgid "Code Snippets" +msgstr "程式碼片段" + +#. Comment +#: parts/snippet/kdevsnippet.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to store code snippets and add them to your code" +msgstr "此外掛程式讓您儲存程式碼片段,並可以加入您的程式碼中" + +#. Name +#: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:2 +msgid "KDevTextTools" +msgstr "TDevelop 文字工具" + +#. GenericName +#: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:4 +msgid "Text Structure" +msgstr "文字結構" + +#. Comment +#: parts/texttools/kdevtexttools.desktop:6 +msgid "Provides a structure overview and navigation for HTML and TEX files" +msgstr "提供 HTML 與 TEX 檔的結構化的概觀與導覽" + +#. Name +#: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:2 +msgid "KDevTipOfDay" +msgstr "TDevelop 本日小提示" + +#. GenericName +#. Comment +#: parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:4 parts/tipofday/kdevtipofday.desktop:6 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "本日小提示" + +#. Name +#: parts/tools/kdevtools.desktop:2 +msgid "KDevTools" +msgstr "TDevelop 工具" + +#. GenericName +#: parts/tools/kdevtools.desktop:4 +msgid "Tools Menu Addition" +msgstr "新增工具選單" + +#. Comment +#: parts/tools/kdevtools.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides an easy way to add external applications to the Tools " +"menu and toolbar." +msgstr "此外掛程式提供一個簡單的方式,將外部應用程式新增到工具選單與工具列中。" + +#. Name +#: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:2 +msgid "KDevUIChooser" +msgstr "TDevelop 使用者介面選擇器" + +#. GenericName +#: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:4 +msgid "User-Interface Selection" +msgstr "使用者介面選擇器" + +#. Comment +#: parts/uimode/kdevuichooser.desktop:6 +msgid "Provides a dialog for UI-mode selection." +msgstr "提供使用者介面模式選擇對話框" + +#. Name +#: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:2 +msgid "KDevvalgrind" +msgstr "TDevelop Valgrind" + +#. GenericName +#: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:4 +msgid "Valgrind Frontend" +msgstr "Valgrind 前端介面" + +#. Comment +#: parts/valgrind/kdevvalgrind.desktop:6 +msgid "" +"Valgrind is a tool that helps you find memory management problems in " +"programs. http://valgrind.org/" +msgstr "Valgrind 能協助您找到程式中記憶體管理上的問題。http://valgrind.org/" + +#. Name +#: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:2 +msgid "KDevVCSManager" +msgstr "TDevelop VCS 管理器" + +#. GenericName +#: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:4 +msgid "VCSManager" +msgstr "VCS 管理員" + +#. Comment +#: parts/vcsmanager/kdevvcsmanager.desktop:6 +msgid "Version Control System Manager" +msgstr "版本控制系統管理員" + +#. Name +#: tdevelop.desktop:2 +msgid "TDevelop: Multilanguage" +msgstr "TDevelop:多重語言" + +#. GenericName +#: tdevelop.desktop:4 +msgid "IDE" +msgstr "整合開發環境" + +#. Name +#: tdevelop_c_cpp.desktop:2 +msgid "TDevelop: C/C++" +msgstr "TDevelop:C/C++" + +#. GenericName +#: tdevelop_c_cpp.desktop:4 +msgid "IDE for C/C++" +msgstr "C/C++ 整合開發環境" + +#. Name +#: tdevelop_kde_cpp.desktop:2 +msgid "TDevelop: TDE/C++" +msgstr "TDevelop:TDE/C++" + +#. GenericName +#: tdevelop_kde_cpp.desktop:4 +msgid "IDE for TDE Development" +msgstr "TDE 整合開發環境" + +#. Name +#: tdevelop_ruby.desktop:2 +msgid "TDevelop: Ruby" +msgstr "TDevelop:Ruby" + +#. GenericName +#: tdevelop_ruby.desktop:4 +msgid "IDE for Ruby" +msgstr "Ruby 的整合開發環境" + +#. Name +#: tdevelop_scripting.desktop:2 +msgid "TDevelop: Scripting" +msgstr "TDevelop:文稿" + +#. GenericName +#: tdevelop_scripting.desktop:4 +msgid "IDE for Scripting Language" +msgstr "文稿語言的整合開發環境" + +#. Name +#: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:2 +msgid "KDevClearcaseIntegrator" +msgstr "TDevelop Clearcase 整合器" + +#. Comment +#: vcs/clearcase/integrator/kdevclearcaseintegrator.desktop:4 +msgid "Clearcase Project Integration Facility" +msgstr "Clearcase 專案整合工具" + +#. Name +#: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:2 +msgid "KDevClearCase" +msgstr "TDevelop ClearCase" + +#. GenericName +#: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:4 +msgid "ClearCase Integration" +msgstr "ClearCase 整合" + +#. Comment +#: vcs/clearcase/kdevclearcase.desktop:6 +msgid "" +"A plugin that provides support for Rational ClearCase, a large version " +"control and build management system. http://www.rational.com/products/" +"clearcase/index.jsp" +msgstr "" +"提供支援 Rational ClearCase,大型的版本控制與建立管理系統的外掛程式。http://" +"www.rational.com/products/clearcase/index.jsp" + +#. Name +#: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:2 +msgid "KDevCVSIntegrator" +msgstr "TDevelop CVS 整合器" + +#. Comment +#: vcs/cvsservice/integrator/kdevcvsserviceintegrator.desktop:4 +msgid "CVS Service Project Integration Facility" +msgstr "CVS 服務專案整合工具" + +#. Name +#: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:2 +msgid "KDevCvsService" +msgstr "TDevelop CVS 服務" + +#. GenericName +#: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:4 +msgid "CVS Integration (Cervisia)" +msgstr "CVS 整合(Cervisia)" + +#. Comment +#: vcs/cvsservice/kdevcvsservice.desktop:6 +msgid "" +"CVS Integration using Cervisia's cvsservice. http://www.kde.org/apps/" +"cervisia/" +msgstr "使用 Cervisia 服務做 CVS 整合。http://www.kde.org/apps/cervisia/" + +#. Name +#: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:2 +msgid "KDevPerforceIntegrator" +msgstr "TDevelop Perforce 整合器" + +#. Comment +#: vcs/perforce/integrator/kdevperforceintegrator.desktop:4 +msgid "Perforce Project Integration Facility" +msgstr "Perforce 專案整合工具" + +#. Name +#: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:2 +msgid "KDevPerforce" +msgstr "TDevelop Perforce" + +#. GenericName +#: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:4 +msgid "Perforce Integration" +msgstr "Perforce 整合" + +#. Comment +#: vcs/perforce/kdevperforce.desktop:6 +msgid "" +"Integrates Perforce, a software configuration management system. http://www." +"perforce.com/" +msgstr "整合 Perforce,一套軟體設定管理系統。http://www.perforce.com/" + +#. Name +#: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:2 +msgid "KDevSubversionIntegrator" +msgstr "TDevelop Subversion 整合器" + +#. Comment +#: vcs/subversion/integrator/kdevsubversionintegrator.desktop:4 +msgid "Subversion Project Integration Facility" +msgstr "Subversion 專案整合工具" + +#. Name +#: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:2 +msgid "KDevsubversion" +msgstr "TDevelop Subversion" + +#. GenericName +#. Comment +#: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:4 +#: vcs/subversion/kdevsubversion.desktop:6 +#, fuzzy +msgid "Subversion" +msgstr "TDevelop Subversion" + +#. Name +#: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:2 +msgid "TDevelop Subversion Module" +msgstr "TDevelop Subversion 模組" + +#. Comment +#: vcs/subversion/kdevsvnd.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Provides subversion client services with TDevelop" +msgstr "TDevelop 的 Subversion ioslave" + +#. Comment +#: x-tdevelop.desktop:2 +msgid "TDevelop Project File" +msgstr "TDevelop 專案檔" + +#. Description +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.protocol:10 +msgid "A tdeioslave for %{APPNAMELC}" +msgstr "%{APPNAMELC} 的 tdeioslave" + +#. Description +#: parts/documentation/protocols/chm/chm.protocol:10 +msgid "A tdeioslave for displaying WinHelp files" +msgstr "顯示 WinHelp 檔案的 tdeioslave" + +#. Description +#: vcs/subversion/kdevsvn+file.protocol:17 +#: vcs/subversion/kdevsvn+http.protocol:17 +#: vcs/subversion/kdevsvn+https.protocol:17 +#: vcs/subversion/kdevsvn+ssh.protocol:17 +#: vcs/subversion/kdevsvn+svn.protocol:17 +msgid "Subversion ioslave for TDevelop" +msgstr "TDevelop 的 Subversion ioslave" + +#. Name +#. GenericName +#: tde-development-tdevelop.directory:2 src/profiles/profile.config:3 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "TDevelop:Ruby" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin.plugin:8 +msgid "A UI for Noatun" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/plugin.plugin:8 +#, fuzzy +msgid "My scope visualization plugin" +msgstr "Noatun 視覺化外掛程式" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:8 +msgid "Ada IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/AdaIDE/profile.config:9 +msgid "Ada IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:8 +msgid "C IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CIDE/profile.config:9 +msgid "C IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:8 +msgid "C++ IDE for KDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/KDECppIDE/profile.config:9 +msgid "C++ IDE for KDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:8 +msgid "C++ IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/CppIDE/profile.config:9 +msgid "C++ IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:8 +msgid "C and C++ IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/CandCppIDE/profile.config:9 +msgid "C and C++ IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:8 +#, fuzzy +msgid "Fortran IDE profile" +msgstr "Fortran 程式源碼檔" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/FortranIDE/profile.config:9 +msgid "Fortran IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:8 +msgid "Haskell IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/HaskellIDE/profile.config:9 +msgid "Haskell IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:8 +msgid "Java IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/JavaIDE/profile.config:9 +msgid "Java IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:8 +#, fuzzy +msgid "Pascal IDE profile" +msgstr "Pascal 專案" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/PascalIDE/profile.config:9 +msgid "Pascal IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:8 +msgid "Compiled Language IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/CompiledLanguageIDE/profile.config:9 +msgid "Compiled Language IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:8 +msgid "SQL IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/DatabaseIDE/profile.config:9 +msgid "SQL IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:8 +msgid "PHP IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PHPIDE/profile.config:9 +msgid "PHP IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:8 +msgid "Perl IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PerlIDE/profile.config:9 +msgid "Perl IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:8 +msgid "Python IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/PythonIDE/profile.config:9 +msgid "Python IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:8 +msgid "Ruby IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/RubyIDE/profile.config:9 +msgid "Ruby IDE" +msgstr "" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:8 +msgid "Shell scripting IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/ShellIDE/profile.config:9 +#, fuzzy +msgid "Shell scripting IDE" +msgstr "文稿" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:8 +#, fuzzy +msgid "Scripting Language IDE profile" +msgstr "文稿語言專案" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/ScriptingLanguageIDE/profile.config:9 +#, fuzzy +msgid "Scripting Language IDE" +msgstr "文稿語言專案" + +#. Description +#: src/profiles/IDE/profile.config:8 +msgid "Generic TDevelop IDE profile" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/profiles/IDE/profile.config:9 +#, fuzzy +msgid "TDevelop IDE" +msgstr "TDevelop:TDE/C++" + +#. Description +#: src/profiles/KDevAssistant/profile.config:8 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant profile" +msgstr "TDevelop 助理" + +#. Description +#: src/profiles/profile.config:2 +#, fuzzy +msgid "Default TDevelop profile" +msgstr "TDevelop 專案檔" + +#. Name +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:3 +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:3 +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:3 +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:3 +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:3 +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Hello world program" +msgstr "簡單的 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:5 +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple Hello world program in Ada" +msgstr "產生 Ada 的 Hello world 程式" + +#. Category +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello:7 +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:7 +msgid "Ada" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/ada/app_templates/adahello/adahello.kdevtemplate:45 +msgid "A simple \"Hello world\" program in ADA was created in %{dest}" +msgstr "Ada 的 Hello world 程式已產生在 ${dest}" + +#. Name +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:3 +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Bash Shell Script" +msgstr "簡單的 Bash shell 文稿" + +#. Comment +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:5 +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:5 +msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Bash shell" +msgstr "這會產生一個簡單的 Bash shell 的 hello world 程式" + +#. Category +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello:7 +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:7 +msgid "Shell" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/bash/app_templates/bashhello/bashhello.kdevtemplate:26 +msgid "A simple bash shell script project was created in %{dest}" +msgstr "Bash shell 的 Hello world 程式已產生在 ${dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:3 +msgid "Empty Autotools Template" +msgstr "空的 Autotools 樣板" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an empty Automake based application" +msgstr "產生一個空的使用 Automake 的應用程式" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "C++/Automake project" +msgstr "Automake 專案" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/automakeempty/automakeempty.kdevtemplate:44 +msgid "An Automake based application was created in %{dest}" +msgstr "一個以 Automake 為基礎的應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple Hello world program in C" +msgstr "產生 C 語言的 Hello world 程式" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:18 +msgid "Optional libraries to link to." +msgstr "要連結的函式庫" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:25 +msgid "Optional include path." +msgstr "引入檔路徑" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:32 +msgid "Optional CFLAGS to define in the makefile." +msgstr "makefile 中定義的 CFLAGS" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello/chello.kdevtemplate:37 +msgid "A simple C project was created in %{dest}." +msgstr "一個簡單的 C 專案已建立在 %{dest}。" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:3 +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:3 +msgid "Hello world program" +msgstr "Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple \"Hello world\" program for the Gameboy Advance. You will " +"need the \"devkitadvance\" to compile it. See README.devel for more details." +msgstr "" +"產生一個簡單的 Gameboy Advance 的 Hello world 程式。您需要 \"devkitadvance\" " +"來編譯。詳情請參考 README.devel。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:7 +msgid "C/GBA" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/chello_gba/chellogba.kdevtemplate:90 +msgid "A Hello World program was created in %{dest}" +msgstr "一個 Hello World 程式已經建立在 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:3 +msgid "Simple ClanLib application" +msgstr "簡單的 ClanLib 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple ClanLib application." +msgstr "產生簡單的 ClanLib 應用程式。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:7 +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:7 +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:7 +msgid "C++" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/clanlib/clanlib.kdevtemplate:55 +msgid "A simple clanlib application was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 clanlib 應用程式已經建立在 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:3 +msgid "A shared library template" +msgstr "共享函式庫樣本" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:5 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a shared library template including a test application in C. It " +"compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool " +"combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the " +"upcoming cmake 2.2 release." +msgstr "" +"產生一個共享函式庫樣本,包括一個 C 的測試程式。它要用 CMake 建立工具來編譯," +"而不是用 automake/autoconf/libtool 等。它需要 cmake 2.1(可以從 cmake cvs 中" +"取得),或是以後的版本。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "C/CMake based projects" +msgstr "TMake 專案" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibc/cmakelibc.kdevtemplate:55 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:55 +msgid "A CMake based shared library template was created in %{dest}" +msgstr "以 CMake 為基礎的共享函式庫樣本已建立在 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:5 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a shared library template including a test application in C++. It " +"compiles using the CMake build tool instead of the automake/autoconf/libtool " +"combination. It requires cmake 2.1 (available from cmake cvs) or the " +"upcoming cmake 2.2 release." +msgstr "" +"產生一個包括 C++ 測試程式的共享函式庫樣本。它要用 CMake 建立工具來編譯,而不" +"是用 automake/autoconf/libtool 等。它需要 cmake 2.1(可以從 cmake cvs 中取" +"得),或是以後的版本。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakelibcpp/cmakelibcpp.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:5 +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:7 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:7 +msgid "C++/CMake based projects" +msgstr "" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:3 +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:3 +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:3 +msgid "Qt3 Application" +msgstr "Qt3 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app:6 +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:5 +msgid "Generate a CMake based Qt3 application" +msgstr "產生使用 CMake 的 Qt3 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakeqt3app/cmakeqt3app.kdevtemplate:65 +msgid "A CMake based Qt3 application was created in %{dest}" +msgstr "一個以 Cmake 為基礎的 Qt3 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool " +"instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " +"(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release." +msgstr "" +"它產生一個簡單的 C 的 Hello world 程式。它要用 CMake 建立工具來編譯,而不是" +"用 automake/autoconf/libtool 等。它需要 cmake 2.1(可以從 cmake cvs 中取" +"得),或是以後的版本。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple Hello world program in C++ using the CMake build tool " +"instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " +"or cmake 2.2." +msgstr "" +"它產生一個簡單的 C++ Hello world 程式。它要用 CMake 建立工具來編譯,而不是用 " +"automake/autoconf/libtool 等。它需要 cmake 2.1 或是 2.2 版以上。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimple/cmakesimple.kdevtemplate:37 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:32 +msgid "A CMake based hello world program was created in %{dest}" +msgstr "以 CMake 為基礎的 hello world 程式已建立在 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec:5 +#: languages/cpp/app_templates/cmakesimplec/cmakesimplec.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple Hello world program in C using the CMake build tool " +"instead of the automake/autoconf/libtool combination. It requires cmake 2.1 " +"(available from cmake cvs) or the upcoming cmake 2.2 release." +msgstr "" +"它產生一個簡單的 C 的 Hello world 程式。它要用 CMake 建立工具來編譯,而不是" +"用 automake/autoconf/libtool 等。它需要 cmake 2.1(可以從 cmake cvs 中取" +"得),或是以後的版本。" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:3 +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple ncurses Hello world program" +msgstr "簡單的 ncurses Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello:5 +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple ncurses based Hello world program in C++" +msgstr "產生一個簡單的用 C++ 語言與 ncurses 函式庫的 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cppcurseshello/cppcurseshello.kdevtemplate:59 +msgid "A simple hello world program using ncurses was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的使用 ncurses 函式庫的 hello world 程式已建立在 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:5 +#: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple Hello world program in C++" +msgstr "產生一個簡單的 C++ 的 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cpphello/cpphello.kdevtemplate:59 +msgid "A Simple Hello World program was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 Hello World 程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:3 +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple SDL program" +msgstr "簡單的 SDL 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello:5 +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple SDL program in C++" +msgstr "產生一個簡單的 C++ SDL 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/cppsdlhello/cppsdlhello.kdevtemplate:65 +msgid "A simple SDL program was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 SDL 程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:3 +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:3 +msgid "TDE DCOP Service" +msgstr "TDE DCOP 服務" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:5 +#, fuzzy +msgid "Generates a framework for a TDE dcop service and client access library." +msgstr "產生一個 TDE DCOP 服務的架構,以及客戶端存取的函式庫。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice:7 +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:6 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:6 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:7 +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:7 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:7 +msgid "C++/TDE" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a framework for a TDE DCOP service and client access library." +msgstr "產生一個 TDE DCOP 服務的架構,以及客戶端存取的函式庫。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/dcopservice.kdevtemplate:112 +msgid "A TDE DCOP Service was created in %{dest}" +msgstr "TDE DCOP 服務已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:3 +msgid "C++ program (shell script build system)" +msgstr "C++ 程式(shell 文稿建立系統)" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/generichello/generichello.kdevtemplate:7 +msgid "C++/Generic" +msgstr "" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:3 +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:3 +msgid "GNOME-- Application framework" +msgstr "GNOME-- 應用程式框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:5 +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple GNOME-- application. Gnomemm, Gtkmm >= 1.2.8 and < 1.3.0 " +"should be installed. To edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/" +"Gtk/) is required." +msgstr "" +"產生一個簡單的 GNOME-- 應用程式。要先安裝 Gnomemm,Gtkmm 版本 >= 1.2.8 且 < " +"1.3.0。要編輯 glade 檔則要先安裝 glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/)。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp:7 +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:7 +msgid "C++/GTK+" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/gnome2mmapp/gnome2mmapp.kdevtemplate:103 +msgid "A GNOME-- application framework was created in %{dest}" +msgstr "GNOME-- 應用程式框架已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:3 +msgid "Gtk-- Application framework" +msgstr "Gtk-- 應用程式框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple Gtk-- application. Gtkmm >= 2.8.0 should be installed. To " +"edit glade file glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/) is required." +msgstr "" +"產生一個簡單的 Gtk-- 應用程式。要先安裝 Gtkmm 版本 >= 2.8.0。要編輯 glade 檔" +"則要先安裝 glade-- (http://home.wtal.de/petig/Gtk/)。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/gtk2mmapp/gtk2mmapp.kdevtemplate:99 +msgid "A Gtk-- application framework was created in %{dest}" +msgstr "一個 Gtk-- 應用程式框架已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:3 +#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:3 +#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:3 +#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:3 +msgid "Application framework" +msgstr "應用程式框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple TDE application with one toplevel window, menus and " +"toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can " +"provide a scripting interface" +msgstr "" +"產生一個簡單的 TDE 應用程式,內含頂層視窗、選單與工具列。另外提供一個 DCOP 介" +"面,讓您的應用程式可以提供文稿介面。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kapp/kapp.kdevtemplate:165 +msgid "A TDE Application was created at %{dest}" +msgstr "一個 TDE 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:3 +msgid "Kate plugin" +msgstr "Kate 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a plugin for Kate the text editor." +msgstr "產生一個 Kate 文字編輯器的外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/kateplugin.kdevtemplate:125 +msgid "A plugin for Kate was created at %{dest}" +msgstr "一個 Kate 外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:3 +msgid "Kate plugin with config page" +msgstr "Kate 外掛程式,內含設定頁面" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a plugin with config page for Kate the text editor." +msgstr "產生一個 Kate 文字編輯器的外掛程式,內含設定頁面。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/kateplugin2.kdevtemplate:125 +msgid "A plugin for Kate with a config page was created in %{dest}" +msgstr "一個內含設定頁面的 Kate 外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:3 +msgid "KDE4 Application framework" +msgstr "KDE4 應用程式框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple KDE4 application with one toplevel window, menus and " +"toolbars." +msgstr "產生一個簡單的 KDE4 應用程式,內含頂層視窗、選單與工具列。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:7 +msgid "C++/KDE4" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4app.kdevtemplate:95 +msgid "A KDE4 Application was created at %{dest}" +msgstr "一個 KDE4 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:3 +msgid "Simple DCOP server" +msgstr "簡單的 DCOP 伺服器" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a basic TDE DCOP server. This is an ideal starting point for a " +"DCOP server that does not require a GUI interface." +msgstr "" +"產生一個基本的 TDE DCOP 伺服器。這個是開發一個不需使用者介面的 DCOP 伺服器的" +"一個好起點。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/kdedcop.kdevtemplate:139 +msgid "A simple DCOP server was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 DCOP 伺服器已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:3 +msgid "TDevelop Language Support Plugin (Standalone build)" +msgstr "TDevelop 語言支援外掛程式(單獨建立)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:5 +msgid "" +"This generates a language support plugin for TDevelop, to be built outside " +"of the TDevelop source tree." +msgstr "產生一個 TDevelop 語言支援外掛程式,建立在 TDevelop 程式源碼樹之外。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "C++/TDevelop/" +msgstr "TDevelop:C/C++" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang.kdevtemplate:79 +msgid "" +"A language plugin for TDevelop for standalone build was created in %{dest}" +msgstr "一個單獨建立的 TDevelop 語言外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:3 +msgid "TDevelop Plugin (TDevelop source tree build)" +msgstr "TDevelop 外掛程式(TDevelop 程式源碼樹內建立)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:5 +msgid "" +"This generates a plugin for TDevelop, for building within the TDevelop " +"source tree" +msgstr "產生一個 TDevelop 外掛程式,建立於 TDevelop 程式源碼樹內。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:17 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:17 +msgid "The scope of a plugin (Global, Project, Core)" +msgstr "外掛程式的範圍(全域、專案、核心)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:24 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:24 +msgid "The list of supported TDevelop properties" +msgstr "支援的 TDevelop 屬性列表" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart.kdevtemplate:108 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:140 +msgid "A TDevelop plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 TDevelop 外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:3 +msgid "TDevelop Plugin (Standalone build)" +msgstr "TDevelop 外掛程式(單獨建立)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart2.kdevtemplate:5 +msgid "" +"This generates a KPart for TDevelop, to be built outside of the TDevelop " +"source tree." +msgstr "產生一個 TDevelop 的 KPart 元件,建立在 TDevelop 程式源碼樹之外。" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple TDE Application" +msgstr "簡單的 TDE 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple TDE application with one widget." +msgstr "產生一個簡單的 TDE 應用程式,內含一個元件" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/khello/khello.kdevtemplate:130 +msgid "A TDE Hello world program was created in %{dest}" +msgstr "一個 TDE Hello World 程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Designer based TDE Application" +msgstr "簡單的設計器 TDE 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple TDE application with one Qt-designer based widget." +msgstr "產生一個簡單的 TDE 應用程式,內含 Qt 設計器的元件" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/khello2/khello2.kdevtemplate:146 +msgid "A simple designer based TDE application was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的設計器 TDE 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:2 +msgid "Kicker Applet" +msgstr "Kicker 小程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:4 +msgid "Generates a framework for an applet that embeds into the TDE panel" +msgstr "產生一個嵌入 TDE 面板的小程式框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kicker/kicker.kdevtemplate:106 +msgid "A Kicker Applet was created in %{dest}" +msgstr "一個 Kicker 小程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:3 +msgid "QMake based TDE template" +msgstr "QMake 為基礎的 TDE 樣本" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple TDE application using QMake based project manager" +msgstr "產生一個使用 QMake 專案管理員的簡單 TDE 應用程式" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:7 +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:7 +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:7 +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "C++/QMake project" +msgstr "QMake 專案" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kmake/kmake.kdevtemplate:68 +msgid "A Qmake based TDE application was created in %{dest}" +msgstr "一個以 Qmake 為基礎的 TDE 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:3 +msgid "Linux Kernel module" +msgstr "Linux 核心模組" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kmod/kmod.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a template for a Linux kernel module." +msgstr "產生一個 Linux 核心模組的樣本" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:3 +msgid "KOffice Part" +msgstr "KOffice 元件" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a framework for a full KOffice Application." +msgstr "產生一個完整的 KOffice 應用程式的框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart.kdevtemplate:148 +msgid "A KOffice part was created in %{dest}" +msgstr "一個 KOffice 元件已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:3 +msgid "Konqueror Navigation Panel Plugin" +msgstr "Konqueror 導覽面板外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a framework for a plugin that embeds into Konqueror's navigation " +"panel" +msgstr "產生一個嵌入 Konqueror 導覽面板的外掛程式的框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/konqnavpanel/konqnavpanel.kdevtemplate:107 +msgid "A konqueror navigation panel plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 Konqueror 導覽面板外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 +msgid "Application framework (KParts)" +msgstr "應用程式框架(KParts)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a complex TDE application with a KParts shell and a KPart " +"component." +msgstr "產生一個複雜的 TDE 應用程式,內含 KParts shell 與 KPart 元件。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:151 +msgid "A complex TDE application using KParts was created in %{dest}" +msgstr "一個使用 KParts 的複雜 TDE 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:3 +msgid "TDEHTMLPart plugin" +msgstr "TDEHTMLPart 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a plugin for the TDEHTML part." +msgstr "產生一個 TDEHTML part 的外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/kpartplugin.kdevtemplate:120 +msgid "A TDEHTMLPart plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 TDEHTML 外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:3 +msgid "Scons-based TDE application" +msgstr "Scons 為基礎的 TDE 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple TDE application with one widget, a configuration dialog " +"and a dcop interface. Scons scripts are provided for compiling and " +"installing the application." +msgstr "" +"產生一個簡單的 TDE 應用程式,內含一個元件,一個設定對話框與一個 DCOP 介面。" +"Scons 文稿可用於編譯與安裝應用程式。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/kscons_kxt.kdevtemplate:173 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:192 +msgid "A TDE application with scons scripts was created in %{dest}" +msgstr "一個內含 scons 文稿的 TDE 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:3 +msgid "Scons-based KMDI application" +msgstr "Scons 為基礎的 KMDI 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/kscons_tdemdi.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a complex KMDI application. Scons scripts are provided for " +"compiling and installing the application." +msgstr "產生一個複雜的 KMDI 應用程式。Scons 文稿是用於編譯與安裝應用程式。" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:3 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:3 +msgid "TDEConfig XT application" +msgstr "TDEConfig XT 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple TDE application with one widget and a configuration dialog" +msgstr "產生一個簡單的 TDE 應用程式,內含一個元件與一個設定對話框。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/kxt/kxt.kdevtemplate:182 +msgid "A TDEConfig XT application was created in %{dest}" +msgstr "一個 TDEConfig XT 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:3 +msgid "Empty Custom Makefile Template" +msgstr "空的自訂 Makefile 樣板" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an empty Custom Makefile based application" +msgstr "產生一個空的使用自訂 Makefile 的應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/makefileempty/makefileempty.kdevtemplate:30 +msgid "A Custom Makefile based application was created in %{dest}" +msgstr "一個以自訂 Makefile 為基礎的應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:3 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:3 +msgid "Noatun UI plugin" +msgstr "Noatun 使用者介面外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui:4 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple user interface plugin for noatun." +msgstr "產生一個簡單的 noatun 的使用者介面外掛程式。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/noatunui.kdevtemplate:112 +msgid "A Noatun UI plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 Noatun 使用者介面外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:3 +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:3 +msgid "Noatun visualization plugin" +msgstr "Noatun 視覺化外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual:5 +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a visualization plugin for noatun using SDL" +msgstr "產生一個使用 SDL 的 Noatun 視覺化外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/noatunvisual/noatunvisual.kdevtemplate:117 +msgid "A Noatun visualization plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 Noatun 視覺化外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:3 +msgid "Opie Application" +msgstr "Opie 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an Opie application." +msgstr "產生一個 Opie 應用程式" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:7 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:7 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:7 +msgid "C++/Embedded" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieapp/opieapp.kdevtemplate:65 +msgid "An opie application was created in %{dest}" +msgstr "一個 opie 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:3 +msgid "Opie Applet" +msgstr "Opie 小程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an Opie applet." +msgstr "產生一個 Opie 小程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieapplet/opieapplet.kdevtemplate:51 +msgid "An opie applet was created in %{dest}" +msgstr "一個 Opie 小程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:3 +msgid "Opie Input" +msgstr "Opie 輸入" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an Opie input method plugin." +msgstr "產生一個 Opie 輸入法外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opieinput/opieinput.kdevtemplate:51 +msgid "An opie input method plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 Opie 輸入法外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:3 +msgid "Opie Menu Applet" +msgstr "Opie 選單小程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an Opie menu applet." +msgstr "產生一個 Opie 選單小程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opiemenu/opiemenu.kdevtemplate:51 +msgid "An opie menu applet was created in %{dest}" +msgstr "一個 Opie 選單小程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:3 +msgid "Opie Networksettings" +msgstr "Opie 網路設定" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an Opie network config plugin." +msgstr "產生一個 Opie 網路設定外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opienet/opienet.kdevtemplate:61 +msgid "An opie network settings plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 Opie 網路設定外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:3 +msgid "Opie Today Plugin" +msgstr "Opie 今天外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:5 +msgid "Generate an Opie today plugin." +msgstr "產生一個 Opie 今天外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/opietoday/opietoday.kdevtemplate:71 +msgid "An opie today plugin was created in %{dest}" +msgstr "一個 Opie 今天外掛程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:5 +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a template for palm application" +msgstr "產生一個 palm 應用程式樣本" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool:7 +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:7 +msgid "C/PalmOS" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/prc-tool/prc-tool.kdevtemplate:56 +msgid "A palm application was created in %{dest}" +msgstr "一個 palm 應用程式樣本已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:3 +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello:3 +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:3 +msgid "Application" +msgstr "應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp:5 +#, fuzzy +msgid "Generate a QMake/Qt based application (crossplatform compatible)" +msgstr "產生一個 QMake/Qt3 為基礎的應用程式(跨平台相容)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:5 +msgid "Generate a QMake/Qt3 based application (crossplatform compatible)" +msgstr "產生一個 QMake/Qt3 為基礎的應用程式(跨平台相容)" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:65 +msgid "A Qt3/Qmake based application was created in %{dest}" +msgstr "一個 QMake/Qt3 為基礎的應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:71 +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:47 +msgid "Directory where Qt3 is installed." +msgstr "Qt3 的安裝目錄" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeapp/qmakeapp.kdevtemplate:78 +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:54 +msgid "Absolute Path for QMake (Qt3)." +msgstr "QMake (Qt3) 的絕對路徑" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:3 +msgid "Empty QMake Template" +msgstr "空的 QMake 樣本" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generate an empty QMake based application (crossplatform compatible) - Needs " +"Qt" +msgstr "產生一個空的以 QMake 為基礎的(跨平台相容)應用程式─需要 Qt" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:25 +msgid "A Qmake based application was created in %{dest}" +msgstr "一個以 Qmake 為基礎的應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:31 +msgid "Absolute Path for QMake." +msgstr "QMake 的絕對路徑" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakeempty/qmakeempty.kdevtemplate:38 +msgid "Absolute Path for Designer." +msgstr "設計家(Designer)的絕對路徑" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Generates a simple Hello world program in C++ using QMake based project " +"manager" +msgstr "產生一個使用 QMake/Qt3 專案管理員的簡單 C++ Hello world 程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:3 +msgid "Qt3 Hello world program" +msgstr "Qt3 的 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple Hello world program in C++ using QMake/Qt3 based project " +"manager" +msgstr "產生一個使用 QMake/Qt3 專案管理員的簡單 C++ Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qmakesimple/qmakesimple.kdevtemplate:41 +msgid "A Qmake/Qt3 based hello world program was created in %{dest}" +msgstr "一個 Qmake/Qt3 為基礎的 hello world 程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:3 +msgid "Basic Qt4 Application" +msgstr "基本 Qt4 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generate a very simple QMake/Qt4 based application (crossplatform " +"compatible) - Needs Qt4" +msgstr "產生一個以 QMake/Qt4 為基礎的簡單應用程式(跨平台相容)─需要使用 Qt4" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:45 +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:90 +msgid "A Qt4/Qmake based application was created in %{dest}" +msgstr "一個 QMake/Qt4 為基礎的應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:51 +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:96 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:79 +msgid "Absolute Path for QMake (Qt4)." +msgstr "QMake(Qt4)的絕對路徑" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qt4hello/qt4hello.kdevtemplate:58 +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:103 +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:86 +#: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:87 +msgid "Absolute Path for Designer (Qt4)." +msgstr "設計家(Qt4)的絕對路徑" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:3 +#, fuzzy +msgid "Qt4/QMake Application" +msgstr "Qt4 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible)- Needs Qt4" +msgstr "產生一個 QMake/Qt4 為基礎的應用程式(跨平台相容)─需要 Qt4" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:3 +msgid "Qt4 Application" +msgstr "Qt4 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qt4makeapp/qt4makeapp.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generate a QMake/Qt4 based application (crossplatform compatible) - Needs Qt4" +msgstr "產生一個 QMake/Qt4 為基礎的應用程式(跨平台相容)─需要 Qt4" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:3 +msgid "Qtopia 4 Application" +msgstr "Qtopia 4 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:5 +msgid "Generate a Qmake/Qt based application for Qtopia 4.x" +msgstr "產生一個以 Qmake/Qt 為基礎的 Qtopia 4.x 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/qtopia4app.kdevtemplate:73 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:70 +msgid "A Qtopia application was created in %{dest}" +msgstr "一個 Qtopia 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:3 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:3 +msgid "Qtopia Application" +msgstr "Qtopia 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp:5 +#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/qtopiaapp.kdevtemplate:5 +msgid "Generate a TMake/Qt based application for Qtopia 1.x" +msgstr "產生一個 Qtopia 1.x 的 TMake/Qt 應用程式" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:3 +msgid "Control Center module" +msgstr "控制中心模組" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a framework for a module which can be embedded into the Trinity " +"Control Center." +msgstr "產生一個可以嵌入 Trinity 控制中心的模組框架。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/tdecmodule.kdevtemplate:112 +msgid "A control center module was created in %{dest}" +msgstr "一個控制中心模組已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:3 +msgid "TDEConfig XT for TDE 3.5" +msgstr "TDE 3.5 的 TDEConfig XT 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple TDE application with one widget and a configuration " +"dialog compatible with TDE 3.5 only" +msgstr "產生一個簡單的 TDE 3.5 上的應用程式,內含一個元件與一個設定對話框。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/tdeconfig35.kdevtemplate:180 +msgid "A TDE 3.5 TDEConfig XT application was created in %{dest}" +msgstr "一個 TDE 3.5 上的 TDEConfig XT 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:3 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:3 +msgid "KFile plugin" +msgstr "KFile 外掛程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin:5 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefileplugin.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a KFile plugin for konqueror to display meta information." +msgstr "產生一個 Konqueror 的 KFile 外掛程式,顯示中繼資訊" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:3 +msgid "TDEIO slave" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a framework for an IO slave" +msgstr "產生一個 IO slave 的框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/tdeioslave.kdevtemplate:107 +msgid "A TDEIO slave was created in %{dest}" +msgstr "一個 TDEIO slave 已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:3 +msgid "TDE Screen Saver" +msgstr "TDE 螢幕保護程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a framework for a TDE screensaver." +msgstr "產生一個 TDE 螢幕保護程式的框架" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.kdevtemplate:114 +msgid "A screensaver application was created in %{dest}" +msgstr "一個螢幕保護程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Win32 GUI App." +msgstr "簡單的 Win32 使用者介面應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:5 +#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a shell project for crosscompiling Win32 projects." +msgstr "產生一個 shell 專案,可在 Win32 跨平台編譯。" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/win32gui/win32gui.kdevtemplate:59 +#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:59 +msgid "" +"For this project to compile and run you need both Wine and MinGW installed." +msgstr "這個專案要編譯,您需要安裝 Wine 與 MinGW。" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/win32hello/win32hello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Win32 Hello World" +msgstr "簡單的 Win32 Hello World" + +#. Name +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:3 +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Hello wxWidgets Application" +msgstr "簡單的 Hello wxWidgets 應用程式" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:5 +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple wxWidgets Hello application." +msgstr "產生一個簡單的 wxWidgets Hello 應用程式。" + +#. Category +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello:7 +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:7 +msgid "C++/wxWidgets" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/cpp/app_templates/wxhello/wxhello.kdevtemplate:114 +msgid "Simple hello wxWidgets application was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 hello wxWidgets 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:5 +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple Hello world program in Fortran" +msgstr "產生一個簡單的 Fortran Hello world 程式" + +#. Category +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello:7 +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:7 +msgid "Fortran" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/fortran/app_templates/fortranhello/fortranhello.kdevtemplate:59 +msgid "a simple \"Hello world\" program in fortran was created in %{dest}" +msgstr "一個 fortran 的簡單的 \"Hello world\" 程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello:5 +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:5 +msgid "Generate a Java application" +msgstr "產生 Java 應用程式" + +#. Category +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello:7 +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "Java/Ant project" +msgstr "Ant 專案" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/javahello/javahello.kdevtemplate:37 +msgid "A JAVA application was created in %{dest}" +msgstr "一個 Java 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:5 +#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple Java KDE application with one toplevel window, menus and " +"toolbars." +msgstr "產生一個簡單的 Java KDE 應用程式,內含頂層視窗、選單與工具列。" + +#. Category +#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava:7 +#: languages/java/app_templates/kappjava/kappjava.kdevtemplate:7 +msgid "Java/KDE" +msgstr "" + +#. Name +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:3 +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:3 +msgid "SuperWaba" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:5 +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:5 +msgid "" +"A simple template for building SuperWaba Java based apps on WinCE and " +"PalmOS. More information can be found at http://www.superwaba.org" +msgstr "" +"一個簡單的建立在 WinCE 與 PalmOS 上執行的 SuperWaba Java 應用程式。您可以在 " +"http://www.superwaba.org 取得更多資訊。" + +#. Category +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:7 +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:7 +msgid "Java" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:17 +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:17 +msgid "Path to your java root" +msgstr "您的 java 根路徑" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:24 +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:24 +msgid "Path to your SuperWaba root" +msgstr "您的 SuperWaba 根路徑" + +#. Comment +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba:55 +#: languages/java/app_templates/superwaba/superwaba.kdevtemplate:56 +msgid "" +"Your application is setup to build. Edit the make targets to customize the " +"file." +msgstr "您的應用程式已設定好可建立了。請編輯 make 目標來調整檔案。" + +#. Name +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:3 +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:3 +msgid "GTK+ application" +msgstr "GTK+ 應用程式" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:5 +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a GTK+ based GUI application in Pascal" +msgstr "產生一個 Pascal 語言,以GTK+ 為基礎的使用者介面應用程式" + +#. Category +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk:7 +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:7 +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:7 +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:7 +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:7 +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:7 +msgid "Pascal/Free Pascal" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/fpcgtk/fpcgtk.kdevtemplate:34 +msgid "A GTK+ application written in pascal was created in %{dest}" +msgstr "一個 Pascal 的 GTK+ 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:3 +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple program" +msgstr "簡單程式" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello:5 +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple program in Pascal" +msgstr "產生一個 Pascal 的簡單程式" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/fpchello/fpchello.kdevtemplate:34 +msgid "A simple pascal program was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 Pascal 程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:3 +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:3 +msgid "Shared library" +msgstr "共享函式庫" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib:5 +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a shared library in Pascal" +msgstr "產生一個 Pascal 的共享函式庫" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/fpcsharedlib/fpcsharedlib.kdevtemplate:34 +msgid "A shared library project written in pascal was created in %{dest}" +msgstr "一個 Pascal 的共享函式庫專案已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:5 +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple Hello world program in Pascal" +msgstr "產生一個簡單的 Pascal Hello world 程式" + +#. Category +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello:7 +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "Pascal" +msgstr "Pascal 專案" + +#. Comment +#: languages/pascal/app_templates/pascalhello/pascalhello.kdevtemplate:35 +msgid "A simple 'hello world' program in Pascal was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 Pascal Hello world 程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:3 +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Perl script" +msgstr "簡單的 Perl 文稿" + +#. Comment +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:5 +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:5 +msgid "" +"This generates a simplistic 'Hello world' program in Perl (http://www.perl." +"org)" +msgstr "產生一個簡單的 Perl (http://www.perl.org) 的 Hello world 程式" + +#. Category +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello:7 +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:7 +msgid "Perl" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/perl/app_templates/perlhello/perlhello.kdevtemplate:27 +msgid "A simple Perl script was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 Perl 文稿已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:3 +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple PHP script" +msgstr "簡單的 PHP 文稿" + +#. Comment +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:5 +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:5 +msgid "" +"This generates a simplistic 'Hello world' program in PHP (http://www.php.net)" +msgstr "產生一個 PHP(http://www.php.net)的 Hello world 程式" + +#. Category +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:7 +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:7 +msgid "PHP" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello:26 +#: languages/php/app_templates/phphello/phphello.kdevtemplate:27 +msgid "A simple PHP project was created in %{dest}." +msgstr "一個簡單的 PHP 專案已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:3 +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:3 +msgid "Python Qt application" +msgstr "Python Qt 應用程式" + +#. Comment +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:5 +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:5 +msgid "This generates an application framework using Python and Qt" +msgstr "產生一個使用 Python 與 Qt 的應用程式框架" + +#. Category +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt:7 +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:7 +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:7 +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:7 +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk:7 +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:7 +#, fuzzy +msgid "Python" +msgstr "Python 支援" + +#. Comment +#: languages/python/app_templates/pyqt/pyqt.kdevtemplate:87 +msgid "A Python Qt application was created in %{dest}" +msgstr "一個 Python Qt 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:3 +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Python script" +msgstr "簡單的 Python 文稿" + +#. Comment +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello:5 +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:5 +msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python" +msgstr "產生一個 Python 的簡單 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/python/app_templates/pythonhello/pythonhello.kdevtemplate:27 +msgid "A simple python script was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 python 文稿框架已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk:3 +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Python/Tkinter script" +msgstr "簡單的 Python/Tkinter 文稿" + +#. Comment +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk:5 +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:5 +msgid "This generates a simplistic \"Hello world\" program in Python/Tkinter" +msgstr "產生一個簡單的 Python/Tkinter 的 Hello World 程式" + +#. Comment +#: languages/python/app_templates/pytk/pytk.kdevtemplate:27 +msgid "A simple Python/Tkinter script was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 Python/Tkinter 文稿已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:3 +msgid "DCOP Service" +msgstr "DCOP 服務" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a framework for a KDE DCOP service and client access library." +msgstr "產生一個 KDE DCOP 服務的架構,以及客戶端存取的函式庫。" + +#. Category +#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:7 +#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:7 +#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:7 +msgid "Ruby/KDE" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/dcopservice/dcopserviceruby.kdevtemplate:112 +msgid "A KDE DCOP Service was created in %{dest}" +msgstr "KDE DCOP 服務已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple Korundum application with one toplevel window, menus and " +"toolbars. A DCOP interface is also provided, so that your application can " +"provide a scripting interface" +msgstr "" +"產生一個簡單的 Korundum 應用程式,內含頂層視窗、選單與工具列。另外提供一個 " +"DCOP 介面,讓您的應用程式可以使用文稿介面。" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/kapp/kappruby.kdevtemplate:155 +msgid "A Korundum Application was created at %{dest}" +msgstr "一個 Korundum 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generates a simple KDE application with one widget and a configuration dialog" +msgstr "產生一個簡單的 KDE 應用程式,內含一個元件與一個設定對話框。" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/kxt/kxtruby.kdevtemplate:164 +msgid "A Korundum TDEConfig XT Application was created at %{dest}" +msgstr "一個 Korundum TDEConfig XT 應用程式已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:3 +#, fuzzy +msgid "QtRuby Hello World" +msgstr "Qt3 的 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:5 +msgid "This generates a simple QtRuby Hello World application" +msgstr "產生一個簡單的 QtRuby Hello World 應用程式" + +#. Category +#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:7 +#: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:7 +#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:7 +msgid "Ruby/Qt" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/qtruby/qtruby.kdevtemplate:42 +msgid "A simple QtRuby application was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 QtRuby 應用程式框架已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:3 +msgid "QtRuby4 Application" +msgstr "QtRuby4 應用程式" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:5 +msgid "" +"Generate a QtRuby4 based application (crossplatform compatible) - Needs " +"QtRuby4" +msgstr "產生一個 QtRuby4 為基礎的應用程式(跨平台相容)─需要 QtRuby4" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/qtruby4app/qtruby4app.kdevtemplate:81 +msgid "A QtRuby4 based application was created in %{dest}" +msgstr "一個 QtRuby4 為基礎的應用程式框架已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:3 +msgid "QtRuby Application" +msgstr "QtRuby 應用程式" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:5 +msgid "Generate a QtRuby based application (crossplatform compatible)" +msgstr "產生一個 QtRuby 為基礎的應用程式(跨平台相容)" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/qtrubyapp/qtrubyapp.kdevtemplate:61 +msgid "A QtRuby based application was created in %{dest}" +msgstr "一個 QtRuby 為基礎的應用程式框架已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:3 +msgid "Ruby On Rails" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:5 +msgid "This generates a Ruby On Rails project" +msgstr "產生一個 Ruby On Rails 專案" + +#. Category +#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:7 +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:7 +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:7 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/rails/rails.kdevtemplate:22 +msgid "A Ruby On Rails project created in %{dest}" +msgstr "一個 Ruby On Rails 專案已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:3 +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:3 +msgid "Simple Ruby script" +msgstr "簡單 Ruby 文稿" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello:5 +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:5 +msgid "This generates a simplistic 'Hello world' program in Ruby" +msgstr "產生一個簡單的 Ruby 的 Hello world 程式" + +#. Comment +#: languages/ruby/app_templates/rubyhello/rubyhello.kdevtemplate:26 +msgid "A simple ruby script was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 ruby 文稿已建立於 %{dest}" + +#. Name +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:3 +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:3 +msgid "Simple SQL Project" +msgstr "簡單的 SQL 專案" + +#. Comment +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:5 +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:5 +msgid "Generates a simple SQL project." +msgstr "產生一個簡單的 SQL 專案" + +#. Category +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple:7 +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:7 +msgid "Database" +msgstr "" + +#. Comment +#: languages/sql/app_templates/sqlsimple/sqlsimple.kdevtemplate:26 +msgid "A simple SQL project was created in %{dest}" +msgstr "一個簡單的 SQL 專案已建立於 %{dest}" + +#. Comment +#: parts/appwizard/common/dockbook.kdevtemplate:2 +msgid "Install Docbook documentation templates." +msgstr "安裝 Docbook 文件樣本。" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/ada:3 +#, fuzzy +msgid "Ada Application" +msgstr "應用程式" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/c:3 +msgid "Generic C Application (Custom Buildsystem)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/c-auto:3 +msgid "Generic C Application (Automake-based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/cpp:3 +msgid "Generic C++ Application (Custom Buildsystem)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/cpp-auto:3 +msgid "Generic C++ Application (Automake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/fortran:3 +msgid "Fortran Application (Custom Buildsystem)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/fortran-auto:3 +msgid "Fortran Application (Automake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/gnome:3 +#, fuzzy +msgid "GNOME C Application (Automake based)" +msgstr "GNOME-- 應用程式框架" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/java:3 parts/appwizard/imports/java-auto:3 +msgid "Java Application (Automake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/java-ant:3 +#, fuzzy +msgid "Java Application (Ant based)" +msgstr "應用程式精靈" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/kde:3 +msgid "KDE C++ Application (Automake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/pascal:3 +#, fuzzy +msgid "Pascal Application" +msgstr "基本 Qt4 應用程式" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/perl:3 +#, fuzzy +msgid "Perl Application" +msgstr "應用程式" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/php:3 +#, fuzzy +msgid "PHP Application" +msgstr "應用程式" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/python:3 +#, fuzzy +msgid "Python Application" +msgstr "Python Qt 應用程式" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/qt:3 +msgid "Generic C++ Application with Custom Buildsystem" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/qt-auto:3 +msgid "Qt C++ Application (Automake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/qt4qmake:3 +#, fuzzy +msgid "Qt4 C++ Application (QMake4 based)" +msgstr "Qt4 應用程式" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/qtqmake:3 +msgid "Qt C++ Application (QMake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/qtqmake:6 +msgid "Attempt to generate QMake build system infrastructure" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/qttmake:3 +msgid "Qt C++ Application (TMake based)" +msgstr "" + +#. Comment +#: parts/appwizard/imports/ruby:3 +#, fuzzy +msgid "Ruby Application" +msgstr "QtRuby 應用程式" |