1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Lian Lianna Begett <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Lian Lianna Begett <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdmtheme/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lian Lianna Begett"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: tdmtheme.cpp:71
msgid ""
"Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support"
msgstr ""
"Eigene Stile sind nicht verfügbar, da Secure Attention Key (SAK)-"
"Unterstützung aktiviert ist"
#: tdmtheme.cpp:76
msgid "En&able TDM Themes"
msgstr "TDM-Stile &aktivieren"
#: tdmtheme.cpp:80
msgid "Theme"
msgstr "Stil"
#: tdmtheme.cpp:81
msgid "Author"
msgstr "Autor:in"
#: tdmtheme.cpp:85
msgid ""
"This is a list of installed themes.\n"
"Click the one to be used."
msgstr ""
"Dies ist eine Liste installierter Stile.\n"
"Wähle eines aus, das genutzt werden soll."
#: tdmtheme.cpp:93
msgid "This is a screen shot of what TDM will look like."
msgstr "Dies ist ein Screenshot, der zeigt wie TDM aussehen wird."
#: tdmtheme.cpp:100
msgid "This contains information about the selected theme."
msgstr "Dies enthält Informationen über den markierten Stil."
#: tdmtheme.cpp:104
msgid "Install &new theme"
msgstr "&Neuen Stil installieren"
#: tdmtheme.cpp:105
msgid "This will install a theme into the theme directory."
msgstr "Dies wird einen neuen Stil ins Stil-Verzeichnis installieren."
#: tdmtheme.cpp:109
msgid "&Remove theme"
msgstr "Stil entfe&rnen"
#: tdmtheme.cpp:110
msgid "This will remove the selected theme."
msgstr "Dies wird den markierten Stil entfernen."
#: tdmtheme.cpp:163
msgid ""
"I can't find the configuration file for the Login Manager, tdm. Check you "
"have set up the Login Manager from the Control Center, and that you have "
"permision to read and write the Login Manager's configuration file.\n"
"\n"
" You must set-up the Login Manager before you can use its themes."
msgstr ""
"Ich kann die Einstellungsdatei für den Login-Manager, tdm, nicht finden. "
"Bitte stelle sicher, dass Du den Login-Manager in den Systemeinstellungen "
"eingerichtet hast und dass Du die Schreib- und Leseberechtigungen für die "
"Einstellungsdatei des Login-Managers besitzt.\n"
"\n"
" Du musst den Login-Manager einrichten, bevor Du dessen Stile verwenden "
"kannst."
#: tdmtheme.cpp:163
msgid "Can't find Configuration File"
msgstr "Konnte die Einstellungsdatei nicht finden"
#: tdmtheme.cpp:274
msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
msgstr "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
#: tdmtheme.cpp:278
msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>"
msgstr "<qt><strong>Beschreibung:</strong> %1</qt>"
#: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Screenshot nicht verfügbar"
#: tdmtheme.cpp:285
msgid "No theme selected."
msgstr "Kein Stil ausgewählt."
#: tdmtheme.cpp:293
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "URL für Stil eingeben oder hereinziehen"
#: tdmtheme.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to find the TDM theme archive %1."
msgstr "Konnte das TDM-Stil-Archiv %1 nicht finden."
#: tdmtheme.cpp:306
msgid ""
"Unable to download the TDM theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Konnte das TDM-Stil-Archiv nicht herunterladen;\n"
"bitte überprüfe, dass die Adresse %1 so stimmt."
#: tdmtheme.cpp:332
msgid "The file is not a valid TDM theme archive."
msgstr "Diese Datei ist kein gültiges TDM-Stil-Archiv."
#: tdmtheme.cpp:335
msgid "Installing TDM themes"
msgstr "TDM-Stile installieren"
#: tdmtheme.cpp:343
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt>Stil <strong>%1</strong> wird installiert</qt>"
#: tdmtheme.cpp:379
msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?"
msgstr "Bist Du sicher, dass du diesen TDM-Stil entfernen willst?"
#: tdmtheme.cpp:380
msgid "Remove theme?"
msgstr "Stil entfernen?"
|