diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2020-10-11 22:37:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-10-11 22:37:44 +0200 |
commit | ffae8aaccf15a40a1b8510cecb7c9b8f07bd474d (patch) | |
tree | 35d1c00b0d350c6f8c3fb7e175a0fb6e0e0faad4 | |
parent | fc76564bf974aad130a31ed2aef362d4b3fc52c6 (diff) | |
download | tork-ffae8aaccf15a40a1b8510cecb7c9b8f07bd474d.tar.gz tork-ffae8aaccf15a40a1b8510cecb7c9b8f07bd474d.zip |
Merge translation files from master branch.r14.0.9
-rw-r--r-- | po/nl.po | 5097 |
1 files changed, 5097 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..7df2a59 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,5097 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:103 +msgid "Quick Configure" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:103 quickconfig.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Quick Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:105 konqueror.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:105 +msgid "Konqueror and Privacy Proxy" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:109 +msgid "My Tor Client" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:109 +msgid "Configure My Client" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:111 +msgid "Firewall/Censor Evasion" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:111 +msgid "Configure Firewalls Proxies" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:116 +msgid "FailSafe" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:116 +msgid "Configure FailSafe Settings" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:119 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:119 +msgid "Configure Usability" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:123 +msgid "My Network View" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:124 +msgid "Configure My Network View" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:127 +msgid "My Tor Server" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:127 +msgid "Configure My Server" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:128 +msgid "My Server Bandwidth" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:128 +msgid "Configure My Bandwidth" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:131 +msgid "My Hidden Services" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:132 +msgid "Configure My Hidden Services" +msgstr "" + +#: crashhandler.cpp:84 +msgid "" +"TorK has crashed! We are terribly sorry about this :(\n" +"\n" +"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. " +"Information describing the crash is below, so just click send, or if you " +"have time, write a brief description of how the crash happened first.\n" +"\n" +"Many thanks.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: crashhandler.cpp:89 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"The information below is to help the developers identify the problem, please " +"do not modify it.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: crashhandler.cpp:223 +msgid "" +"\n" +"TorK has crashed! We are terribly sorry about this :(\n" +"\n" +"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes " +"the problem. Please check your distribution's software repository.\n" +msgstr "" + +#: crashhandler.cpp:282 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#: crashhandler.cpp:290 +msgid "Crash Handler" +msgstr "" + +#: dndlistview.cpp:282 +msgid "" +"<div align=center><h4>Almost Everything Is Clickable.</h4>You can drag " +"servers to create circuits. You can drag connections onto circuits if you " +"right-click here first. You can right-click on servers to include/exclude " +"them or their country from your connections. Remember though: <b> messing " +"with stuff is fun, but generally bad for anonymity.</b></div>" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui.h:197 update.cpp:517 +msgid "Could not contact update server!" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui.h:221 +#, c-format +msgid "Already have server :%1" +msgstr "" + +#: functions.cpp:44 +msgid "%1 GB" +msgstr "" + +#: functions.cpp:46 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: functions.cpp:48 +msgid "%1 KB" +msgstr "" + +#: functions.cpp:50 +msgid "%1 B" +msgstr "" + +#: functions.cpp:57 +msgid "%1 GB/s" +msgstr "" + +#: functions.cpp:59 +msgid "%1 MB/s" +msgstr "" + +#: functions.cpp:61 functions.cpp:69 +msgid "%1 KB/s" +msgstr "" + +#: functions.cpp:63 +msgid "%1 B/s" +msgstr "" + +#: functions.cpp:81 torclient.cpp:868 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day \n" +"%n days " +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:62 +msgid "Hidden Services Wizard" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:67 hiddensrvs.ui.h:183 hiddensrvs.ui.h:200 +msgid "Not Connected To Tor!" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:68 +msgid "" +"<p>TorK needs to be connected to Tor in order to create a hidden service. " +"<br><b>To create a hidden service, first start TorK!" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:106 +msgid "Service deleted!" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:107 +msgid "" +"<p>The hidden service %1 has been de-configured. <br><b>However you will " +"need to delete the service details in %2 yourself! Please do this!" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:141 +msgid "Hidden Web Service Started" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:142 +msgid "" +"<p>Simple web service started. Test the service to ensure it's running. " +"<br><b>thttpd -p %1 -h %2 -d %3" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:147 +msgid "Hidden Web Service Failed" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:148 +msgid "" +"<p>Couldn't start the simple web service. Thttpd may not be installed " +"properly. <br><b>thttpd -p %1 -h %2 -d %3" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:184 +msgid "" +"<p>Konqueror and TorK need to be using Tor in order to test a hidden " +"service. <br><b>To test a hidden service, first start TorK and enable " +"Konqueror to use Tor!" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui.h:201 +msgid "" +"<p>Konqueror and TorK need to be using Tor in order to publish a hidden " +"service. <br><b>To publish a hidden service, first start TorK and enable " +"Konqueror to use Tor!" +msgstr "" + +#: hitwidget.cpp:82 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: hitwidget.cpp:83 +msgid "Collapse" +msgstr "" + +#: hitwidget.cpp:84 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: hitwidget.cpp:85 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: hitwidget.cpp:86 +msgid "(still searching)" +msgstr "" + +#: konqplugin/tork_plug_in.cpp:67 +msgid "Anonymity Manager" +msgstr "" + +#: konqplugin/tork_plug_in.cpp:72 +msgid "Anonymize TDE" +msgstr "" + +#: konqplugin/tork_plug_in.cpp:81 +msgid "Re-Open Anonymously with Firefox" +msgstr "" + +#: konqplugin/tork_plug_in.cpp:88 +msgid "Re-Open Anonymously with Opera" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:75 +msgid "Send application developers a comment about something you like" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:82 +msgid "Send application developers a comment about something you dislike" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:89 +msgid "" +"Send application developers a comment about an improper behavior of the " +"application" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:96 +msgid "Send application developers a comment about a new feature you desire" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:381 +msgid "&Send a Comment to Developers" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:432 +#, c-format +msgid "Welcome to this testing version of %1." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:433 +#, c-format +msgid "Welcome to %1." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:435 +msgid "To help us improve it, your comments are important." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:438 +msgid "" +"Each time you have a great or frustrating experience, please click the " +"appropriate face below the window title-bar, briefly describe what you like " +"or dislike and click Send." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:442 +msgid "" +"Each time you have a great experience, please click the smiling face below " +"the window title-bar, briefly describe what you like and click Send." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:446 +msgid "" +"Each time you have a frustrating experience, please click the frowning face " +"below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click Send." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:455 +msgid "" +"Follow the same principle to quickly report a bug: just click the broken-" +"object icon in the top-right corner of the window, describe it and click " +"Send." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:458 +msgid "" +"Each time you discover a bug in the application, please click the broken-" +"object icon below the window title-bar, briefly describe what is the mis-" +"behaviour and click Send." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:463 +msgid "" +"_n: Example:\n" +"Examples:" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:466 +msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:470 +msgid "" +"<b>I dislike</b> the welcome page of that assistant. Too time consuming." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:474 +msgid "" +"<b>The application has an improper behaviour</b> when clicking the Add " +"button. Nothing happens." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:478 +msgid "<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:481 +msgid "Help Improve the Application" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:558 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:559 +msgid "Please provide your email address." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:560 +msgid "" +"It will only be used to contact you back if more information is needed about " +"your comments, ask you how to reproduce the bugs you report, send bug " +"corrections for you to test, etc." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:561 +msgid "" +"The email address is optional. If you do not provide any, your comments will " +"be sent anonymously." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:634 +msgid "Send a Comment to Developers" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:664 +msgid "Send Application Developers a Comment About:" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:675 +msgid "Something you &like" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:685 +msgid "Something you &dislike" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:695 +msgid "An improper &behavior of this application" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:705 +msgid "A new &feature you desire" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:718 +msgid "Show comment buttons below &window titlebars" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:723 +msgid "&Send Comment" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:727 +msgid "&Email Address..." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:744 +#, c-format +msgid "Please provide a brief description of your opinion of %1." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:757 +msgid "Please write in English." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:763 +msgid "You may be able to use an <a href=\"%1\">online translation tool</a>." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:769 +msgid "" +"To make the comments you send more useful in improving this application, try " +"to send the same amount of positive and negative comments." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:772 +msgid "Do <b>not</b> ask for new features: your requests will be ignored." +msgstr "" + +#: likeback.cpp:840 +msgid "<p>Error while trying to send the report.</p><p>Please retry later.</p>" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:840 +msgid "Transfer Error" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:844 +msgid "" +"<p>Your comment has been sent successfully. It will help improve the " +"application.</p><p>Thanks for your time.</p>" +msgstr "" + +#: likeback.cpp:845 +msgid "Comment Sent" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n" +"This product is produced independently from the Tor anonymity\n" +"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n" +"quality, suitability or anything else." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Document to open." +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Toggle Anonymous TDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Launch Anonymous Firefox" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "Launch Anonymous Opera" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Launch Anonymous Konsole" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Launch Anonymous Kopete" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Launch Anonymous Pidgin" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Launch Anonymous Gaim" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Launch Anonymous Konversation" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Launch Mixminion Interface" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "Author and Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "This product includes GeoIP data created by MaxMind" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "" +"The Tor(TM) trademark and Tor Onion Logo are trademarks of The Tor Project." +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +msgid "" +"Flag images by which can be used under this Creative Commons License: http://" +"creativecommons.org/licenses/by/2.0/de/" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "Turkish Translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:79 +msgid "Chinese Translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "Czech Translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 main.cpp:82 +msgid "German Translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +msgid "French Translation" +msgstr "" + +#: main.cpp:102 tork.cpp:3294 +msgid "First-Run Wizard" +msgstr "" + +#: mixminion.ui.h:41 +msgid "Emails are usually sent to someone!" +msgstr "" + +#: mixminion.ui.h:68 +msgid "Sending Anonymous Mail Message.." +msgstr "" + +#: mixminion.ui.h:115 +msgid "Email Successfully Dispatched!" +msgstr "" + +#: mixminion.ui.h:116 mixminion.ui.h:119 +msgid "<p>%1<br>" +msgstr "" + +#: mixminion.ui.h:118 +msgid "There was a problem!" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:82 +msgid "" +"This will run a client and an exit server with Tor's default settings.<br>An " +"exit server carries the can for traffic leaving the Tor network." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:84 +msgid "" +"This will run a client and a relay server with Tor's default settings.<br>A " +"relay server carries traffic along the Tor network but does not transmittor " +"traffic outside the network." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:87 +msgid "" +"This will run an exit server with Tor's default settings.<br>An exit server " +"carries the can for traffic leaving the Tor network." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:89 +msgid "" +"This will run a relay server with Tor's default settings.<br>A relay server " +"carries traffic along the Tor network but does not transmittor traffic " +"outside the network." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:92 +msgid "This will run a client with Tor's default settings.<br>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:93 +msgid "You're too clever for your own good.<br>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:123 +msgid "I did not find an installation of Privoxy on your system." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:126 +msgid "I found an installation of Privoxy on your system." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:235 +msgid "" +"<p>To be honest, I'm not that bright.It looks as if Privoxy is configured to " +"start up by itself when your computer boots up, but I can't be sure. So can " +"you help me?Does Privoxy start by itself at boot-time?</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:240 +msgid "" +"<p>To be honest, I'm not that bright.It looks as if Privoxy does not start " +"up by itself when your computer boots up, but I can't be sure. So can you " +"help me?Does Privoxy start by itself at boot-time?</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:507 +msgid "" +"<p>I can't contact or authenticate to Tor.<br>This means you will need to " +"modify Tor's settings if it is to be usable by Tork in future.</p>On the " +"machine that your remote Tor installation runs on add the following to Tor's " +"config file:<br><br><b>ControlPort %2</b><br><br>Alternatively, you may have " +"entered the wrong password in the previous page.<br>When you've attempted to " +"fix the problem, click <b>'Test Tor'</b> to try connecting again." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:517 +msgid "" +"<p>I can't contact or authenticate to Tor.<br>This means Tork will need to " +"modify Tor's settings if it is to be usable by Tork in future.</p>To the " +"right is a list of the possible files that Tor may be using for it's " +"configuration.<br>If you click the <b>'Modify Tor's Control File'</b> " +"button, I'll modify any that exist to make Tor controllable by TorK.<br>Once " +"that's done you can click <b>'Test Tor'</b> to re-test the connection." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:540 +msgid "" +"<p>I contacted Tor successfully.<br>This means TorK can contact and control " +"Tor. That's a good thing.<br><b>By default, TorK will secure its session " +"with Tor using a random password.</b> However, you should consider using a " +"security option on Tor that will secure it even when you're not using TorK." +"<br>See the 'My Tor Client' configuration section for more info when you're " +"finished the wizard. <br>You can now click <b>'Next'</b>." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:549 +msgid "" +"<p>I contacted Tor successfully.<br>This means TorK can contact and control " +"Tor. That's a good thing. As a security precaution, you should configure " +"your remote instance of Tor to require a password. You can inform TorK of " +"the password using the 'My Tor Client' configuration section. " +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:581 +msgid "" +"<p>OK, I didn't find any of the config files in the list.<br>To make tor " +"usable I'm creating config files in three locations: /usr/local/etc/tor/" +"torrc, /usr/etc/tor/torrc and /etc/tor/torrc.I've also asked Tor to reload " +"and it will catch and use one of these files. <b> You'll be asked for your " +"root password in a moment. <b> This is to modify the file and necessary to " +"get Tor working.</b> When you've entered your password click <b>'Test Tor'</" +"b> to see if it worked. " +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:624 +msgid "" +"<p>I'm going to modify the Tor configuration file: <b>%1</b>.<br>This is so " +"that I can ensureTorK can communicate with Tor.<br> If you say Yes, I may " +"have to ask for your <b>root password</b>." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:705 +msgid "" +"<p>OK, I didn't find any of the config files in the list.<br>Tork has " +"created a basic config in /etc/privoxy/config.This <i>may</i> get things " +"working, but possibly not.<br>You should:- Check Privoxy is properly " +"installed.- Re-install privoxy and try running the wizard again." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui.h:738 +msgid "" +"<p>I'm going to modify the Privoxy configuration file: <b>%1</b>.<br>This is " +"so that I can ensurePrivoxy can communicate with Tor.<br> If you say Yes, " +"I'll ask for your root password." +msgstr "" + +#: newstreamosd.cpp:150 newstreamosd.cpp:275 +msgid "<b>Tor Traffic</b>" +msgstr "" + +#: newstreamosd.cpp:162 +msgid "Change the 'Exit' used for current traffic." +msgstr "" + +#: newstreamosd.cpp:171 tork.cpp:513 +msgid "Enable/Disable Konqueror's use of Tor" +msgstr "" + +#: newstreamosd.cpp:182 newstreamosd.cpp:287 +msgid "Hide this Display." +msgstr "" + +#: newstreamosd.cpp:184 +msgid "This displays all network activity currently being handled by Tor." +msgstr "" + +#: newstreamosd.cpp:289 +msgid "This displays all your system's network activity." +msgstr "" + +#: questions.h:61 +msgid "You Are Running A Server Without Any Contact Information!" +msgstr "" + +#: questions.h:62 warnings.h:76 +msgid "" +"You can set your contact info in the configuration section 'My Server'. " +"Please do so! " +msgstr "" + +#: questions.h:64 +msgid "Would you like to set your contact info now?" +msgstr "" + +#: questions.h:68 questions.h:82 questions.h:95 questions.h:108 questions.h:121 +#: questions.h:134 questions.h:147 questions.h:160 questions.h:302 +#: questions.h:316 questions.h:330 questions.h:344 questions.h:358 +#: questions.h:372 +msgid "Show TorK Feedback" +msgstr "" + +#: questions.h:75 +msgid "Tor Couldn't Bind to One of the Addresses/Ports you configured!" +msgstr "" + +#: questions.h:76 +msgid "" +"Tor is probably already running. If you like, TorK can connect to the " +"already-running instance of Tor and manage that for you instead. (You will " +"have to open the configuration dialog and re-apply any settings you wished " +"to use.) " +msgstr "" + +#: questions.h:78 +msgid "Would you like to do this now?" +msgstr "" + +#: questions.h:88 +msgid "Sorry! Your Tor Server is not working!" +msgstr "" + +#: questions.h:89 questions.h:102 +msgid "You could be blocking incoming traffic on your Tor port." +msgstr "" + +#: questions.h:91 questions.h:104 questions.h:130 +msgid "Would you like to see information on how to fix this?" +msgstr "" + +#: questions.h:101 +msgid "" +"Sorry! Your Tor Directory Server is not working! You can't share your copy " +"of the network directory with other servers." +msgstr "" + +#: questions.h:114 +msgid "Sorry! You can't run a Tor Server!" +msgstr "" + +#: questions.h:115 +msgid "" +"You appear to be behind a NAT router and TorK/Tor can't determine your " +"public IP address." +msgstr "" + +#: questions.h:117 +msgid "Would you like to continue running as a client only?" +msgstr "" + +#: questions.h:127 +msgid "A Test Connection to Your Server Failed!" +msgstr "" + +#: questions.h:128 +msgid "" +"The address/port you specified in 'My Server' is proving difficult to " +"connect to! Is it your firewall maybe?" +msgstr "" + +#: questions.h:140 +msgid "Your Version of Tor is a Bit Out-of-Date!" +msgstr "" + +#: questions.h:141 +msgid "TorK can download and compile the latest stable version for you." +msgstr "" + +#: questions.h:143 +msgid "Would you like to try this?" +msgstr "" + +#: questions.h:153 +msgid "TorK cannot connect to Tor!" +msgstr "" + +#: questions.h:154 +msgid "" +"If you are trying to manage a remote or already-running instance of Tor you " +"may not have configured the address and/or port of the Tor server correctly." +msgstr "" + +#: questions.h:156 +msgid "Would you like to configure the address and port now?" +msgstr "" + +#: questions.h:167 +msgid "Would you like to apply your settings to Tor?" +msgstr "" + +#: questions.h:168 +msgid "" +"You are connecting to a remote or local instance of Tor, it may not have the " +"settings you've configured with TorK." +msgstr "" + +#: questions.h:170 +msgid "" +"Would you like to apply the settings now? (Note that you can do this " +"automatically in future by selecting the option in the 'Quick Configure' " +"dialog.)" +msgstr "" + +#: questions.h:174 +msgid "Alway Ask Before Applying Settings " +msgstr "" + +#: questions.h:181 +msgid "Your Traffic Can Be Eavesdropped!" +msgstr "" + +#: questions.h:184 +msgid "" +"Try to use the secure version of services (e.g. https: instead of http:) if " +"you are entering a username and password or the content is sensitive. Would " +"you like to see an explanation of why using Tor can make un-encrypted " +"traffic <b>potentially less secure</b> than normal?" +msgstr "" + +#: questions.h:188 questions.h:203 questions.h:217 questions.h:231 +#: questions.h:245 questions.h:259 questions.h:273 questions.h:288 +#: quickconfig.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Show Security Warnings" +msgstr "" + +#: questions.h:195 +msgid "Are you sure your Privacy Proxy is running?" +msgstr "" + +#: questions.h:196 +msgid "" +"TorK tested your configured privacy proxy and it does not seem to be running." +msgstr "" + +#: questions.h:199 +msgid "Would you like TorK to use Privoxy instead?" +msgstr "" + +#: questions.h:210 +msgid "TorK couldn't start your Privacy Proxy!" +msgstr "" + +#: questions.h:211 +msgid "" +"This may be because you have configured it to launch at system startup. If " +"that is the case, and you have reason to believe it is configured to listen " +"to Tor, then just click 'No' and take a look at the 'Konqueror' settings in " +"the configuration dialog." +msgstr "" + +#: questions.h:213 +msgid "Would you like TorK to try restarting it again?" +msgstr "" + +#: questions.h:224 +msgid "Your Privacy Proxy just stopped working!" +msgstr "" + +#: questions.h:225 +msgid "It may have crashed." +msgstr "" + +#: questions.h:227 +msgid "Would you like TorK to restart it again?" +msgstr "" + +#: questions.h:238 +msgid "No! No! Won't Someone Please Think Of The Children!?" +msgstr "" + +#: questions.h:241 +msgid "" +"Would you like to see an explanation of why this is <b>absolutely the wrong " +"thing to do</b> even by normal standards?" +msgstr "" + +#: questions.h:252 +msgid "This version of TorK needs the most recent unstable version of Tor!" +msgstr "" + +#: questions.h:253 questions.h:267 +msgid "" +"You can still use TorK with this version of Tor, but the experience may be " +"sub-optimal!" +msgstr "" + +#: questions.h:255 +msgid "Would you like to download the most recent alpha version and use that?" +msgstr "" + +#: questions.h:266 +msgid "You have an unrecommended version of Tor!" +msgstr "" + +#: questions.h:269 +msgid "Would you like to download the most recent stable version and use that?" +msgstr "" + +#: questions.h:280 +msgid "You could leak password information to Tor operators!" +msgstr "" + +#: questions.h:281 +msgid "This port is unencrypted and you could give away sensitive information!" +msgstr "" + +#: questions.h:283 +msgid "" +"If you are sure you are comfortable with this, click 'Yes' and Tor will " +"allow traffic on these ports for the rest of this session." +msgstr "" + +#: questions.h:295 +msgid "One or More FailSafes Were Not Applied!" +msgstr "" + +#: questions.h:296 +msgid "There was an error when applying your failsafe request." +msgstr "" + +#: questions.h:298 +msgid "Would you like to view the failsafe rules?" +msgstr "" + +#: questions.h:309 +msgid "You need to use a cookie to connect to Tor!" +msgstr "" + +#: questions.h:310 +msgid "TorK can look up the cookie and attempt to use it." +msgstr "" + +#: questions.h:312 +msgid "Would you like TorK to attempt connecting with a cookie?" +msgstr "" + +#: questions.h:323 +msgid "Tor's Authentication Cookie Not Available!" +msgstr "" + +#: questions.h:324 +msgid "" +"The cookie may be stored in a location that you do not have permission to " +"access. TorK can run a script as 'root' and attempt to copy the cookie to an " +"accessible location. You can then try connecting to Tor again." +msgstr "" + +#: questions.h:326 +msgid "Would you like do this? (You will be asked for the 'root' password." +msgstr "" + +#: questions.h:337 +msgid "Tor Controller is Not Responding!" +msgstr "" + +#: questions.h:338 +msgid "TorK hasn't been able to contact Tor yet. " +msgstr "" + +#: questions.h:340 +msgid "Would you like to quit the connection attempt?" +msgstr "" + +#: questions.h:351 +msgid "Tor will close gracefully in 30 seconds!" +msgstr "" + +#: questions.h:352 +msgid "" +"The delay allows other Tor users to re-route their connections to other " +"servers." +msgstr "" + +#: questions.h:354 +msgid "Would you like to go ahead and shut down immediately? " +msgstr "" + +#: questions.h:365 warnings.h:322 +msgid "You used the wrong password to connect to Tor!" +msgstr "" + +#: questions.h:366 +msgid "" +"Maybe TorK crashed and lost the temporary password for connecting to Tor?" +msgstr "" + +#: questions.h:368 +msgid "" +"If Tor is running locally TorK can reset Tor and then retry the connection. " +"Would you like TorK to try this (<b>it will need to ask for your root " +"password</b>)? " +msgstr "" + +#: serverwizard.ui.h:68 +#, c-format +msgid "Make Tor Accessible on the Following Routers:<p> %1" +msgstr "" + +#: torclient.cpp:154 +msgid "" +"<b>Name:</b> $SERVERNAME<br><b>IP:</b> $IP ($HOSTNAME) <b>Port:</b> " +"$PORT<br><b>Country:</b> $COUNTRY <br><b>Version:</b> $VERSION <b>OS:</b> " +"$OS<br><b>Published:</b> $PUBLISHED <b>Up Time:</b> $UPTIME " +"minutes<br><center><b>Avg BW up to $INTERVALTIME</b></center> " +" " +" <b>24 hrs</b> " +" <b>12 hrs</b> " +" " +" <b>6 hrs</b> " +" <b>1 hr</" +"b><br><b>Up</b> " +" <font color='#990000'>$BWUP</font><br><b>Down</b> " +" <font color='#1c9a1c'>$BWDN</font><br>" +msgstr "" + +#: torclient.cpp:597 +msgid "Ready for use." +msgstr "" + +#: tork.cpp:213 +msgid "Please write in English or French." +msgstr "" + +#: tork.cpp:322 tork.cpp:2049 tork.cpp:2623 +msgid "To connect to Tor, press play." +msgstr "" + +#: tork.cpp:426 tork.cpp:3507 +msgid "Update Failed" +msgstr "" + +#: tork.cpp:427 tork.cpp:3508 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take " +"effect." +msgstr "" + +#: tork.cpp:483 +msgid "" +"<b>You are now in FailSafe Mode</b>. <br> You need to be in Normal Mode " +"before you can close TorK." +msgstr "" + +#: tork.cpp:506 +msgid "&Configure TorK" +msgstr "" + +#: tork.cpp:509 +msgid "Connect To Tor" +msgstr "" + +#: tork.cpp:511 +msgid "Disconnect From Tor" +msgstr "" + +#: tork.cpp:515 +msgid "Toggle Tor Traffic OSD" +msgstr "" + +#: tork.cpp:517 +msgid "Browse Hidden Services" +msgstr "" + +#: tork.cpp:519 +msgid "Browse Tor Network Status" +msgstr "" + +#: tork.cpp:522 +msgid "Download Tork" +msgstr "" + +#: tork.cpp:524 +msgid "Download Tor (Stable Version)" +msgstr "" + +#: tork.cpp:526 +msgid "Download Tor (Experimental Version)" +msgstr "" + +#: tork.cpp:528 +msgid "Download Privoxy (Proxy)" +msgstr "" + +#: tork.cpp:531 +msgid "First Run Wizard" +msgstr "" + +#: tork.cpp:533 +msgid "Toggle Tor Bar" +msgstr "" + +#: tork.cpp:540 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: tork.cpp:543 tork.cpp:582 tork.cpp:633 tork.cpp:650 tork.cpp:669 +msgid "All" +msgstr "" + +#: tork.cpp:544 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: tork.cpp:545 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: tork.cpp:546 +msgid "Authority" +msgstr "" + +#: tork.cpp:547 +msgid "Named" +msgstr "" + +#: tork.cpp:548 torkview_base.ui.h:85 torservers.ui:396 torservers.ui:473 +#, no-c-format +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: tork.cpp:549 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: tork.cpp:550 +msgid "Guard" +msgstr "" + +#: tork.cpp:551 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: tork.cpp:553 +msgid "Show IP" +msgstr "" + +#: tork.cpp:556 +msgid "Sort By Country" +msgstr "" + +#: tork.cpp:562 +msgid "Show Countries" +msgstr "" + +#: tork.cpp:583 tork.cpp:718 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: tork.cpp:584 tork.cpp:719 +msgid "N America" +msgstr "" + +#: tork.cpp:585 tork.cpp:720 +msgid "S America" +msgstr "" + +#: tork.cpp:586 tork.cpp:721 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: tork.cpp:587 tork.cpp:722 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: tork.cpp:588 tork.cpp:723 +msgid "Oceania" +msgstr "" + +#: tork.cpp:589 tork.cpp:724 +msgid "Satellite" +msgstr "" + +#: tork.cpp:590 tork.cpp:725 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: tork.cpp:596 +msgid "Text Filter" +msgstr "" + +#: tork.cpp:602 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#: tork.cpp:605 torkview.cpp:1593 +msgid "Anonymous Email" +msgstr "" + +#: tork.cpp:608 +msgid "Anonymous Firefox" +msgstr "" + +#: tork.cpp:611 +msgid "Anonymous Opera" +msgstr "" + +#: tork.cpp:614 +msgid "Anonymous Konversation" +msgstr "" + +#: tork.cpp:617 +msgid "Anonymous Kopete" +msgstr "" + +#: tork.cpp:620 +msgid "Anonymous Gaim" +msgstr "" + +#: tork.cpp:623 +msgid "Anonymous Pidgin" +msgstr "" + +#: tork.cpp:626 +msgid "Anonymous SSH/Telnet" +msgstr "" + +#: tork.cpp:630 +msgid "Tor Log" +msgstr "" + +#: tork.cpp:634 +msgid "NOTICE" +msgstr "" + +#: tork.cpp:635 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: tork.cpp:636 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: tork.cpp:637 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: tork.cpp:641 +msgid "Traffic" +msgstr "" + +#: tork.cpp:647 torkview_base.ui:538 +#, no-c-format +msgid "Tor Traffic" +msgstr "" + +#: tork.cpp:648 +msgid "Non-Tor Traffic" +msgstr "" + +#: tork.cpp:651 tork.cpp:671 +msgid "Http" +msgstr "" + +#: tork.cpp:653 tork.cpp:673 +msgid "Https" +msgstr "" + +#: tork.cpp:655 tork.cpp:675 +msgid "Mail Receive" +msgstr "" + +#: tork.cpp:657 tork.cpp:677 +msgid "Mail Send" +msgstr "" + +#: tork.cpp:659 tork.cpp:679 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: tork.cpp:661 tork.cpp:681 +msgid "Telnet" +msgstr "" + +#: tork.cpp:663 tork.cpp:683 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: tork.cpp:665 tork.cpp:685 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: tork.cpp:690 +msgid "Change Identity" +msgstr "" + +#: tork.cpp:695 +msgid "Be From.." +msgstr "" + +#: tork.cpp:717 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: tork.cpp:731 +msgid "Run Server" +msgstr "" + +#: tork.cpp:734 tork.cpp:756 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tork.cpp:735 +msgid "To Exit Tor Traffic" +msgstr "" + +#: tork.cpp:737 +msgid "To Relay Tor Traffic" +msgstr "" + +#: tork.cpp:739 +msgid "To Defeat Censorship Of Tor" +msgstr "" + +#: tork.cpp:743 +msgid "Configure Server" +msgstr "" + +#: tork.cpp:745 +msgid "Manage Hidden Services" +msgstr "" + +#: tork.cpp:752 +msgid "Fail-Safe" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:42 tork.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "DNS FailSafe" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:155 tork.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "System FailSafe" +msgstr "" + +#: tork.cpp:763 +msgid "Configure FailSafe" +msgstr "" + +#: tork.cpp:766 +msgid "Un-Censor" +msgstr "" + +#: tork.cpp:769 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#: tork.cpp:787 +msgid "More Options" +msgstr "" + +#: tork.cpp:810 +msgid "Pretend you're using the Internet <br> in another country." +msgstr "" + +#: tork.cpp:811 +msgid "" +"Reset all Tor's open channels (i.e. 'circuits') and <br>enter the internet " +"from a new set of channels." +msgstr "" + +#: tork.cpp:814 +msgid "" +"Evade a state or service provider's attempts <br> to block your use of Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:816 +msgid "Show/hide TorK's advanced features <br> and configuration options." +msgstr "" + +#: tork.cpp:818 +msgid "" +"Show/hide TorK's on-screen display (OSD) <br> of your active connections." +msgstr "" + +#: tork.cpp:820 +msgid "Ensure selected traffic is <br> forced through Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:821 tork.cpp:1104 +msgid "" +"Run a Server on the Tor Network. <br> 'Relay Tor Traffic' is Recommended for " +"Home Use." +msgstr "" + +#: tork.cpp:844 +msgid "Server Bandwidth" +msgstr "" + +#: tork.cpp:1036 +msgid "Filter the List of Servers." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1037 +msgid "Launch anonymized applications <br> with a single click." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1038 +msgid "Filter Log Messages by Type." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1039 +msgid "Filter displayed traffic by type." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1107 +msgid "You Can't Run a Server While <br> Using Tor's Un-Censor Feature." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1165 +msgid "Server Assistant" +msgstr "" + +#: tork.cpp:1342 +msgid "" +"You are now in <b>Normal Mode</b>. <br> Tor and TorK will operate normally." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1351 +msgid "" +"You are now in <b>DNS FailSafe Mode</b>. <br> All DNS queries will be routed " +"through Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1360 +msgid "" +"You are now in <b>System FailSafe Mode</b>. <br> Tor will use new routes for " +"every new connection as often as possible. <br> All secure traffic will be " +"routed through Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1862 +msgid "Transferred up: %1 / down: %2" +msgstr "" + +#: tork.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Client: %1" +msgstr "" + +#: tork.cpp:1881 +msgid "%1 servers on network" +msgstr "" + +#: tork.cpp:1900 +msgid "Transferred up: 0 B / down: 0 B" +msgstr "" + +#: tork.cpp:1930 +msgid "You can't find me." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1968 +msgid "Give me 30 seconds to close connections." +msgstr "" + +#: tork.cpp:1977 +msgid "" +"<b>You are now in FailSafe Mode</b>. <br> You need to be in Normal Mode " +"before you can stop Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:2652 tork.cpp:3216 tork.cpp:4332 +msgid "Nothing." +msgstr "" + +#: tork.cpp:2715 +msgid "Is your privacy proxy running?" +msgstr "" + +#: tork.cpp:2746 +msgid "You can't find Privoxy." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3009 +msgid "Your GeoIP installation is broken." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3298 +msgid "You should only run the set-up wizard while TorK is not connected." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3368 tork.cpp:3383 +msgid "" +"All <b>Konqueror</b> Sessions Are Now Safe for Anonymous Use. <br> " +"<b>Amarok, Akregator, KTorrent should be treated with caution! </b><br> This " +"is because they may have javascript/java/plugins/flash enabled." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3370 +msgid "" +"<b>Konqueror</b> is Now Back to Non-Anonymous Use! <br> Close Konqueror " +"completely and do not use it non-anonymously for a while. <br>This is " +"because malicious websites could gain access to information from your " +"anonymous session." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3385 +msgid "" +"<b>Konqueror</b> is Now Back to Non-Anonymous Use! <br>Close Konqueror " +"completely and do not use it non-anonymously for a while. <br>This is " +"because malicious websites could gain access to information from your " +"anonymous session." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3522 +msgid "" +"<b>Anonymous Browsing is now enabled.</b> Click the icon to disable it.<br>- " +"You can toggle this setting at any time using the konqueror icon in the " +"toolbar or the miniview.<br>" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3541 torkview.cpp:1661 +msgid "<b>Click the icon to launch an anonymous browsing session. </b><br>" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3545 +msgid "" +"- Konqueror uses Privoxy in combination with Tor to anonymize your browsing. " +"<br>- This will also make any other Konqueror sessions you use anonymous. " +"<br>- It will <b>partially</b> anonymize applications such as <b>KTorrent " +"(tracker/search only)</b> and <b>Amarok</b>. <br> This is because " +"they may still have java/javascript enabled, which can compromise anonymity. " +"<br>- You can toggle this setting at any time using the Konqueror icon in " +"the toolbar or the miniview.<br>" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3608 tork.cpp:3670 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3609 tork.cpp:3671 +#, c-format +msgid "<b>Message: </b> %1" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3610 +#, c-format +msgid "<b>This means: </b> %1" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3638 tork.cpp:3673 tork.cpp:3700 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3638 +msgid "See TorK window for details." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3672 +#, c-format +msgid "<b>Reason: </b> %1" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3700 +msgid "%1 See TorK window for details." +msgstr "" + +#: introwizard.ui:16 tork.cpp:3796 +#, no-c-format +msgid "Introduction To TorK" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3829 +msgid "Nothing. TorK tried to connect to Tor and failed." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3840 +msgid "" +"<b>You are still in FailSafe Mode</b>. <br> If Tor is still running its " +"capacity to route FailSafe traffic <br> will remain enabled. Enter your " +"password to return <br> the rest of your system to Normal Mode." +msgstr "" + +#: tork.cpp:3851 +msgid "Did something happen to me?" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3907 +msgid "" +"TorK can't communicate with Tor on the controller port %1. Do you have " +"something limiting/blocking traffic on that port?" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3916 +msgid "I don't have a list of any servers yet!" +msgstr "" + +#: tork.cpp:3923 +msgid "The feature it needs is available in 0.1.2.6 alpha and forward!" +msgstr "" + +#: tork.cpp:4063 +msgid "" +"Shortly before traffic to %1 passed through Tor, the program <b>%2</b> " +"bypassed Tor to turn a domain name to an IP address. Traffic to <b>%3</b> " +"may therefore not be fully anonymous." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4115 +msgid "" +"Traffic on port %1 is not encrypted. <b> Passwords </b> transmitted on this " +"channel could be harvested by the owner of the exit node." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4128 +msgid "" +"Now that I have your attention: Traffic on port %1 is not encrypted and " +"usually involves passwords. <b> Passwords </b> transmitted on this channel " +"could be harvested by the owner of the exit node." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4296 +msgid "" +"Tor bandwidth has been reset to: Max Incoming - <b>%1 KB/s</b>. Max Burst - " +"<b>%2 KB/s</b>. Max Advertised - <b>%3 KB/s</b>. Your next scheduled " +"bandwidth change is on %4 at %5." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4377 +msgid "" +"Ports 80 and 443 on your router <b>%1</b> successfully forwarded to the " +"ports %2 and %3 used by your Tor server." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4384 +msgid "" +"Ports 80 and 443 on <b>%1</b> have been successfully unmapped from the ports " +"%2 and %3 used by your Tor server." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4417 +msgid "" +"There was a problem forwarding port %1 on your router <b>%1</b> to port %3 " +"on Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4421 +msgid "" +"There was a problem un-forwarding port %1 on your router <b>%1</b> to port " +"%3 on Tor." +msgstr "" + +#: tork.cpp:4475 +msgid "TorK can't contact your router to optimize it's configuration for Tor." +msgstr "" + +#: torkview.cpp:115 +msgid "running a Tor Client and Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:116 +msgid "running a Tor Client and Relay Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:117 +msgid "running a Tor Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:118 +msgid "running a Tor Relay Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:119 +msgid "running a Tor Client with Default Settings" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:120 +msgid "" +"running an instance of Tor using all the settings in the configure dialog" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:121 +msgid "connected to a Remote Instance of Tor" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:122 +msgid "connected to a Local Instance of Tor" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:235 +msgid "" +"<p>Once you install TorButton, restart Firefox from here rather than letting " +"Firefox restart automatically. This will ensure you do not browse with your " +"normal Firefox profile.<br> <b>Continue?</b></p>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:239 +msgid "Be sure to restart Firefox from Tork!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:262 +msgid "Mixminion Not Installed!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:263 +msgid "<p>Mixminion does not appear to be installed on your system.<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:264 +msgid "<p><b>Try installing it from the main interface.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:336 torkview.cpp:366 +#, c-format +msgid "Can't read %1" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:347 +#, c-format +msgid "Can't copy %1" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:441 +#, c-format +msgid "Can't write to %1" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:536 torkview.cpp:1530 +msgid "In Normal mode!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:540 +msgid "In DNS FailSafe mode!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:544 +msgid "In System FailSafe mode!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:564 +msgid "Welcome to the Tor Network!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:566 +msgid "- <b>You are %1.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:569 +msgid "" +"- The 'Tor Network' tab shows you the state of the Tor network, including " +"your Tor Traffic. <br> - You can use the 'Traffic Log' tab to view Tor and " +"Non-Tor Traffic on your system.<br> - You can use the 'Tor Log' tab to view " +"warning messages from Tor itself. <br> - Try out the services listed below. " +"<br> " +msgstr "" + +#: torkview.cpp:587 torkview.cpp:1495 +msgid "Press 'Play' to get started!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:588 +msgid "" +"- <b>Press 'Play' to connect to Tor. (You can also use the toolbar icons.)</" +"b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:591 torkview.cpp:1504 +msgid "" +"- The 'Tor Network' tab shows you the state of the Tor network, including " +"your Tor Traffic. <br> - You can use the 'Traffic Log' tab to view Tor and " +"Non-Tor Traffic on your system.<br> - You can use the 'Tor Log' tab to view " +"warning messages from Tor itself. <br> - Once Tor is up and running you can " +"use the services listed below. <br> " +msgstr "" + +#: torkview.cpp:619 +msgid "<b>%1</b> (serving files from <i>%2</i>)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:621 +msgid "<b>%1</b> (redirecting to <i>%2</i>)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:627 +msgid "" +"- You are running the following hidden services:<br> " +"%1<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:631 +msgid "" +"- Anonymous web sites/web services are known as 'hidden services'. <br>- " +"Their location and ownership are concealed by the operation of the Tor " +"network.<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1501 +msgid "" +"- <b>Press 'Play' to connect to Tor. (You can also use the toolbar icons.)</" +"b>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1516 +msgid "What You Need To Know When Using TorK!" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1556 +msgid "Anonymous Browsing (with Firefox)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1562 +msgid "" +"<b>Click the icon to launch an anonymous browsing session in Firefox. </" +"b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1565 +msgid "" +"- TorK will make a copy of your normal Firefox settings and modify them for " +"anonymous browsing. <br>- Firefox will use Privoxy in combination with Tor " +"to anonymize your browsing. <br>- No other Firefox sessions will be " +"anonymous!<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1580 +msgid "Install TorButton First (Recommended)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1599 +msgid "<b>Click the icon to compose and send an anonymous email.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1602 +msgid "" +"- The email will be routed through the anonymizing mixminion network. <br>- " +"Delivery of anonymous email can take a while, sometimes up to 24 hours! " +"<br>- If you don't have mixminion already, click the link below to install " +"it. <br>- Visit the mixminion homepage to find out more. <br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1628 +msgid "Install Mixminion" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1638 +msgid "Visit the Mixminion Project page." +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1651 +msgid "Anonymous Browsing (with Konqueror)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1664 +msgid "" +"- This will also make any other Konqueror sessions you use anonymous. <br>- " +"Konqueror windows that have anonymous browsing enabled are a funny green " +"colour.<br>- Konqueror uses Privoxy in combination with Tor to anonymize " +"your browsing. <br>- You can toggle this setting at any time using the " +"Konqueror icon in the toolbar or the miniview.<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1678 +msgid "Configure Anonymous Konqueror" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1688 +msgid "Configure Privoxy" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1706 +msgid "Anonymous Browsing (with Opera)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1712 +msgid "" +"<b>Click the icon to launch an anonymous browsing session in Opera. </b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1715 +msgid "" +"- TorK will make a copy of your normal Opera settings and modify them for " +"anonymous browsing. <br>- Opera will use Privoxy in combination with Tor to " +"anonymize your browsing. <br>- No other Opera sessions will be anonymous!<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1731 +msgid "Anonymous Websites and Web Services" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1737 +msgid "" +"<b>Click the icon to create an anonymous web site or manage existing ones.</" +"b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1748 +msgid "Search Hidden Services" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1765 +msgid "Anonymous Instant Messaging/IRC (with Kopete)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1771 +msgid "<b> Click to start an anonymized Kopete session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1774 torkview.cpp:1798 torkview.cpp:1823 torkview.cpp:1849 +msgid "- You won't be anonymous if you use your real name!<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1789 +msgid "Anonymous Instant Messaging/IRC (with Gaim)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1795 +msgid "<b> Click to start an anonymized Gaim session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1814 +msgid "Anonymous Instant Messaging/IRC (with Pidgin)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1820 +msgid "<b> Click to start an anonymized Pidgin session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1840 +msgid "Anonymous Instant Messaging/IRC (with Konversation)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1846 +msgid "<b> Click to start an anonymized Konversation session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1865 +msgid "Anonymous IRC (with KSirc)" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1871 +msgid "<b> Click to start an anonymous KSirc IRC session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1874 +msgid "" +"- Leaking DNS requests is not fatal but something to keep an eye on. Use the " +"traffic-log.<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1908 +msgid "Anonymous SSH Session" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1914 +msgid "<b>Click the icon to start a Konsole terminal session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1917 +msgid "" +"- Use <b>ssh</b> within the session to connect securely and anonymously. e." +"g. <b> ssh shell.sf.net</b><br>- Use the traffic-log tab to ensure you are " +"not leaking DNS requests.<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1930 +msgid "How can I be sure this is working?" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1960 +msgid "Anonymous Telnet Session" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1966 +msgid "<b> This will start a Konsole terminal session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1969 +msgid "" +"- Use <b>telnet</b> within the session to connect anonymously. e.g. <b> " +"telnet shell.sf.net 23</b><br>- Telnet passwords are sent in clear-text - so " +"do be careful 007!.<br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:1980 +msgid "Why is anonymous telnet risky?" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:2011 +msgid "Anonymously Refresh GPG Keys" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:2017 +msgid "<b>This will refresh your GPG keys anonymously.</b><br></qt>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:2020 +msgid "" +"- To use the hidden service for GPG keys, add these lines to %1/.gnupg/gpg." +"conf:<br> keyserver x-hkp://yod73zr3y6wnm2sw." +"onion<br> keyserver x-hkp://d3ettcpzlta6azsm." +"onion<br></qt>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:2053 +msgid "Anonymous Shell for Command-Line Programs using HTTP/HTTPS" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:2059 +msgid "<b>Click to start a Konsole session.</b><br>" +msgstr "" + +#: torkview.cpp:2061 +msgid "" +"- Your http(s) requests will be routed through a privacy proxy and Tor.<br>- " +"Suitable for such programs as <b>wget</b>, <b>slapt-get</b> and <b>lynx</b>. " +"<br>" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:81 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:82 torkview_base.ui:569 torkview_base.ui:662 +#, no-c-format +msgid "Host/Port" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:84 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:86 torkview_base.ui:580 +#, no-c-format +msgid "Circuit" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:95 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:97 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:106 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:218 +msgid "For This Session Only" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:219 +msgid "From Now On" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:222 torkview_base.ui.h:228 +msgid "Always Use Server As An Exit" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:224 torkview_base.ui.h:229 +msgid "Try To Use Server As an Exit" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:225 torkview_base.ui.h:230 +msgid "Never Use Server At All" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui.h:226 torkview_base.ui.h:231 +msgid "Never Use Country At All" +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:128 +msgid "" +"<table cellpadding='2' cellspacing='2'align='center'><tr><td><b>Client:</b></" +"td><td colspan='2'>%1</td></tr>" +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:135 +msgid "" +"<tr><td><b>Server:</b></td><td colspan='2'>Nickname <b>%1</b></td></" +"tr><tr><td></td><td colspan='2'>%2</td></tr>%3" +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:149 +msgid "" +"<tr><td></td><td><b>BW Down</b></td><td><b>BW Up</b></td></" +"tr><tr><td><b>Speed:</b></td><td><font color='#1c9a1c'>%1</font></" +"td><td><font color='#990000'>%2</font></td></tr><tr><td><b>Total:</b></" +"td><td><font color='#1c9a1c'>%3</font></td><td> <font color='#990000'>%4</" +"font></td></tr><tr><td><b>Max:</b></td><td><font color='#1c9a1c'>%5</font></" +"td><td> <font color='#990000'>%6</font></td></tr></table>" +msgstr "" + +#: trayicon.cpp:196 +msgid "Bandwidth Limit" +msgstr "" + +#: update.cpp:112 +msgid "" +"You seem to have downloaded %1-%2 already (in %3/%4-%5). Would you like to " +"skip re-downloading it and just try to compile it?" +msgstr "" + +#: update.cpp:112 +#, c-format +msgid "Compile %1" +msgstr "" + +#: update.cpp:125 +msgid "Downloading %1-%2..." +msgstr "" + +#: update.cpp:145 +#, c-format +msgid "Couldn't download %1." +msgstr "" + +#: update.cpp:157 +msgid "Couldn't download %1 signature file." +msgstr "" + +#: update.cpp:165 +msgid "" +"<p>Before proceeding you should verify the source package we have just " +"downloaded. You can copy and paste the commands below into a terminal " +"session such as Konsole.<br><br><b>Step One</b> Import the keys used by the " +"Tor developers to sign the Tor source code:<br><b>gpg --keyserver subkeys." +"pgp.net --recv-keys 0x28988BF5</b><br><b>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --" +"recv-keys 0x165733EA</b><br><br><b>Step Two</b> To verify the source package " +"we have just downloaded:<br><b>gpg --verify %1 %2</b><br><br>For further " +"info on what you should expect to see, visit: <b>http://wiki.noreply.org/" +"noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures</b><br><br> Are you happy that " +"the source file is authentic?</p>" +msgstr "" + +#: update.cpp:198 +msgid "Unpacking %1-%2 to %3/%4-%5" +msgstr "" + +#: update.cpp:203 +msgid "" +"The mirror I attempted to download from has not updated yet. Should I try " +"another?" +msgstr "" + +#: update.cpp:250 +msgid "" +"%1-%2 is ready for compiling and installation. Would you like the wizard to " +"ask you for the root password so it can compile and install it for you? (If " +"not, you can compile it yourself later at %3/%4-%5)" +msgstr "" + +#: update.cpp:250 +msgid "Install %1-%2" +msgstr "" + +#: update.cpp:250 +msgid "Use the Wizard" +msgstr "" + +#: update.cpp:254 +msgid "Installation of %1 Cancelled." +msgstr "" + +#: update.cpp:261 +msgid "" +"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few " +"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words " +"'TDE', 'TQt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the " +"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your " +"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e." +"g. tqt-devel, libtde.<br></p>" +msgstr "" + +#: update.cpp:312 +msgid "Checking for new version of Privoxy..." +msgstr "" + +#: update.cpp:325 +msgid "Checking for new version of Tork..." +msgstr "" + +#: update.cpp:340 +msgid "Checking for new version of Tor..." +msgstr "" + +#: update.cpp:354 +msgid "Checking for new version of Dante..." +msgstr "" + +#: update.cpp:376 +msgid "" +"The newest version of %1 available is %2-%3. Would you like Tork to " +"download and compile it for you?" +msgstr "" + +#: update.cpp:376 +msgid "Download and Install %1-%2" +msgstr "" + +#: update.cpp:385 +msgid "Your installation of %1 is already up-to-date!" +msgstr "" + +#: update.cpp:407 +msgid "Please Wait" +msgstr "" + +#: update.cpp:439 +msgid "" +"If the installation completed successfully you should restart the component " +"for the new version to take effect." +msgstr "" + +#: warnings.h:44 warnings.h:54 +msgid "Tor Is No Longer Accepting Traffic!" +msgstr "" + +#: warnings.h:46 warnings.h:56 +msgid "" +"Tor has exceeded the bandwidth limits you set in 'My Server->Performance' " +"and so will no longer accept traffic. To fix this, set a higher threshold " +"in'My Server->Performance'." +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:82 warnings.h:49 warnings.h:59 warnings.h:69 warnings.h:77 +#: warnings.h:85 warnings.h:149 warnings.h:157 warnings.h:173 warnings.h:181 +#: warnings.h:189 warnings.h:197 warnings.h:205 warnings.h:213 warnings.h:221 +#: warnings.h:229 warnings.h:237 warnings.h:245 warnings.h:253 warnings.h:262 +#: warnings.h:271 warnings.h:280 warnings.h:289 warnings.h:298 warnings.h:307 +#: warnings.h:316 warnings.h:325 warnings.h:334 warnings.h:344 warnings.h:354 +#: warnings.h:364 warnings.h:374 warnings.h:385 warnings.h:395 warnings.h:406 +#, no-c-format +msgid "Show Usage Warnings" +msgstr "" + +#: warnings.h:64 +msgid "Tor Is Now Accepting Traffic Again!" +msgstr "" + +#: warnings.h:66 +msgid "" +"Tor has completed a hibernation period that resulted from the settings you " +"defined in 'My Server->Performance'. If you do not want to accept traffic, " +"set a lower threshold in'My Server->Performance'." +msgstr "" + +#: warnings.h:74 +msgid "You are running a server without any contact information!" +msgstr "" + +#: warnings.h:82 +msgid "Can't Find Your Tor Installation!" +msgstr "" + +#: warnings.h:84 +msgid "" +"You need to tell me where Tor is - it's not in any of your executable paths. " +"Run the 'First Run Wizard' again from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: warnings.h:90 +msgid "Can't Find Your Privoxy Installation!" +msgstr "" + +#: warnings.h:92 +msgid "" +"You need to tell me where Privoxy is - it's not in any of your executable " +"paths. Run the 'First Run Wizard' again from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: warnings.h:93 warnings.h:109 warnings.h:117 warnings.h:125 warnings.h:133 +#: warnings.h:141 warnings.h:165 +msgid "General Warnings" +msgstr "" + +#: warnings.h:98 +msgid "You May Be Leaking DNS Requests!" +msgstr "" + +#: warnings.h:100 +msgid "" +"You should inspect the 'Traffic Log' to establish which application made the " +"DNS request. Look for :domain or :53 in the Host/Port column of the Non-Tor " +"traffic log. It may be that the application submitting the request is not of " +"interest to you." +msgstr "" + +#: warnings.h:101 +msgid "DNS Leak Warnings" +msgstr "" + +#: warnings.h:106 warnings.h:114 warnings.h:122 warnings.h:130 warnings.h:138 +msgid "Problem Accessing Files!" +msgstr "" + +#: warnings.h:108 +msgid "" +"You should make sure that you have the requisite access to the files " +"required by Tor. Try typing 'tor' at the command line to investigate further." +msgstr "" + +#: warnings.h:116 warnings.h:124 warnings.h:132 warnings.h:140 +msgid "" +"You should make sure that you have the requesite access to the files " +"required by Tor. Try typing 'tor' at the command line to investigate further." +msgstr "" + +#: warnings.h:146 +msgid "TorK is using a deprecated config option!" +msgstr "" + +#: warnings.h:148 warnings.h:164 +msgid "" +"Please report this using 'Help->Report Bug' in the menu. Try to provide as " +"much detail as possible. Thanks!" +msgstr "" + +#: warnings.h:154 +msgid "Your Hidden Service Could Not Be Started!" +msgstr "" + +#: warnings.h:156 +msgid "" +"The address you configured for it may be invalid. See 'Tor Log' pane for " +"details." +msgstr "" + +#: warnings.h:162 +msgid "TorK has passed an invalid configuration file to Tor!" +msgstr "" + +#: warnings.h:170 +msgid "Tor is having problems with your local clock!" +msgstr "" + +#: warnings.h:172 +msgid "" +"Please report this using 'Help->Report Bug' in the menu or directly to or-" +"[email protected]. Try to provide as much detail as possible. Thanks!" +msgstr "" + +#: warnings.h:178 +msgid "Your Tor Server appears to be working!!" +msgstr "" + +#: warnings.h:180 +msgid "You are now serving the Tor network. Be careful out there!" +msgstr "" + +#: warnings.h:186 +msgid "Your Tor Server's directory appears to be working!!" +msgstr "" + +#: warnings.h:188 +msgid "" +"You can now serve directory listings to the Tor network. Be careful out " +"there!" +msgstr "" + +#: warnings.h:194 +msgid "Tor Stopped Talking To Us!!" +msgstr "" + +#: warnings.h:196 +msgid "Try starting Tork again!" +msgstr "" + +#: warnings.h:202 +msgid "The Hidden Service You Are Trying to Reach is Currently Unavailable!" +msgstr "" + +#: warnings.h:204 +msgid "" +"It's not just you. The hidden service you're trying to reach is actually " +"down." +msgstr "" + +#: warnings.h:210 +msgid "Tor can't retrieve a list of all servers on the network yet!" +msgstr "" + +#: warnings.h:212 +msgid "" +"TorK will try again as soon as Tor says it has enough info, in the meantime " +"you can still use Tor though the servers list in the 'Tor Network' tab will " +"be empty." +msgstr "" + +#: warnings.h:218 +msgid "You are using an old version of Tor that TorK is not compatible with!" +msgstr "" + +#: warnings.h:220 +msgid "Try upgrading Tor through Tools->Download Tor." +msgstr "" + +#: warnings.h:226 warnings.h:234 +msgid "The file is not readable by Tork!" +msgstr "" + +#: warnings.h:228 +msgid "Does it exist?." +msgstr "" + +#: warnings.h:236 +msgid "Does it exist?" +msgstr "" + +#: warnings.h:242 +msgid "The file is not writeable by Tork!" +msgstr "" + +#: warnings.h:244 +msgid "Try again maybe." +msgstr "" + +#: warnings.h:250 +msgid "TorK is connected to Tor. You need to click 'Stop' first!" +msgstr "" + +#: warnings.h:252 +msgid "" +"To run the setup wizard, click 'Stop' in the Anonymize tab and try again." +msgstr "" + +#: warnings.h:259 +msgid "TorK has reset the bandwidth rates on Tor as per your instructions!" +msgstr "" + +#: warnings.h:261 +msgid "You instructed TorK to do this in 'My Bandwidth'." +msgstr "" + +#: warnings.h:268 +msgid "TorK has hidden your non-anonymous Konqueror windows." +msgstr "" + +#: warnings.h:270 +msgid "" +"Konqueror windows that have been used non-anonymously are not suitable for " +"anonymous work!" +msgstr "" + +#: warnings.h:277 +msgid "TorK has un-hidden your non-anonymous Konqueror windows." +msgstr "" + +#: warnings.h:279 +msgid "" +"Konqueror windows that were used non-anonymously are safe to use again for " +"non-anonymous work!" +msgstr "" + +#: warnings.h:286 +msgid "Your version of Tor may have problems." +msgstr "" + +#: warnings.h:288 +msgid "You should think of using the recommended version of Tor!" +msgstr "" + +#: warnings.h:295 +msgid "Tor is ready for use as a client." +msgstr "" + +#: warnings.h:297 +msgid "You can now use Tor to anonymize your traffic!" +msgstr "" + +#: warnings.h:304 +msgid "Your system has too many open connections." +msgstr "" + +#: warnings.h:306 +msgid "You should try running 'ulimit -n 10000' to improve things." +msgstr "" + +#: warnings.h:313 +msgid "Tor's Authentication Cookie Not Available." +msgstr "" + +#: warnings.h:315 +msgid "" +"If you stored it elsewhere, please copy it to the suggested location above." +msgstr "" + +#: warnings.h:324 +msgid "Check the password entered in 'My Client'." +msgstr "" + +#: warnings.h:331 +msgid "You need to use a password or cookie to connect to Tor!" +msgstr "" + +#: warnings.h:333 +msgid "" +"Enter the correct password or select cookie authentication in 'My Client'." +msgstr "" + +#: warnings.h:340 +msgid "You may notice some of TorK's features have been disabled/hidden!" +msgstr "" + +#: warnings.h:342 +msgid "" +"This is because they are for use with the 0.2.x alpha series of Tor. If you " +"run the alpha series they will be re-enabled." +msgstr "" + +#: warnings.h:350 +msgid "Your GeoIP database is missing!" +msgstr "" + +#: warnings.h:352 +msgid "" +"TorK needs the file GeoIP.dat to assign country flags to Tor servers. It " +"looks like this file has gone missing. Please re-install GeoIP and/or TorK " +"to fix." +msgstr "" + +#: warnings.h:359 +msgid "Easy Accessiblity Enabled On Your Router!" +msgstr "" + +#: warnings.h:361 +msgid "" +"TorK has forwarded the common web ports on your router to Tor. This will " +"make your Tor server more accessible to users and other servers." +msgstr "" + +#: warnings.h:369 +msgid "Easy Accessibility Disabled On Your Router!" +msgstr "" + +#: warnings.h:371 +msgid "" +"TorK has removed the forwarding of the common web ports on your router to " +"Tor. For your Tor server to be reachable, ensure you manually configure your " +"router." +msgstr "" + +#: warnings.h:381 +msgid "Error Enabling Easy Accessibility On Your Router!" +msgstr "" + +#: warnings.h:383 warnings.h:393 +msgid "It's possible that this is just temporary. TorK will try again later." +msgstr "" + +#: warnings.h:391 +msgid "Error Disabling Easy Accessibility On Your Router!" +msgstr "" + +#: warnings.h:401 +msgid "Your Broadband Router May Not Be Plug 'n Playable!" +msgstr "" + +#: warnings.h:403 +msgid "" +"Check that UPnP is enabled on the router and that your computer firewall " +"allows traffic to and from the router. You can still be a server, but the " +"ports Tor uses will be the defaults rather than 443 and 80." +msgstr "" + +#: arkollon/logdialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Installation log" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "[AppName] installation" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "<b>[AppName] installation</b>" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:151 +#, no-c-format +msgid "<p>This wizard will guide you through the installation of:" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "<b>[AppName]</b>" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Please click \"Next\" to continue" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Select the components to install" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Component name" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:298 +#, no-c-format +msgid "" +"<i>Select a component from the list above to see a brief description of it.</" +"i>" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Please wait while the software is compiled and installed" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Progress Label 1" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Progress Label 2" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Estimated time remaining: <b>Calculating...</b>" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:464 arkollon/wizardbase.ui:772 +#, no-c-format +msgid "View log file..." +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:487 +#, no-c-format +msgid "<p>The installation is complete.</p>" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Place a shortcut to the uninstaller on the desktop" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Place a shortcut to [AppName] on the desktop" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:618 +#, no-c-format +msgid "" +"Please select from the list below the applications you wish to uninstall." +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:624 +#, no-c-format +msgid "Application Name" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:655 +#, no-c-format +msgid "" +"The following files will be removed.<br>\n" +"Please check this list, and click <b>next</b> to continue." +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:702 +#, no-c-format +msgid "Please wait while the selected packages are removed..." +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:834 +#, no-c-format +msgid "< Previous" +msgstr "" + +#: arkollon/wizardbase.ui:842 +#, no-c-format +msgid "Next >" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:24 paranoia.ui:24 running.ui:24 server.ui:24 +#: torservers.ui:24 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Evade Censorship" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:53 +#, no-c-format +msgid "My State or Service Provider Censors the Use of Tor" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Fetch Listings" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:86 +#, no-c-format +msgid "You can fetch a list of servers from http://bridges.torproject.org" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:94 +#, no-c-format +msgid "" +"You can also fetch listings by emailing [email protected] from a gmail " +"or yahoo account." +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:116 firewallsproxies.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Restrictive Firewall Avoidance" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:131 firewallsproxies.ui:528 paranoia.ui:100 +#: paranoia.ui:248 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:134 firewallsproxies.ui:531 paranoia.ui:103 +#: paranoia.ui:251 running.ui:260 server.ui:327 server.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:174 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Tor will only use the servers in the box to the right to communicate with " +"the rest of the Tor network.</p>\n" +"<p>The servers are known as 'bridges'.</p>" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:218 firewallsproxies.ui:479 running.ui:346 +#: running.ui:437 server.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Key (Optional)" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:275 +#, no-c-format +msgid "&Evade your firewall" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:286 +#, no-c-format +msgid "My Firewall Only Lets Certain Ports Out" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:316 firewallsproxies.ui:377 running.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:332 firewallsproxies.ui:433 +#, no-c-format +msgid "User Name:" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:361 +#, no-c-format +msgid "<b>HTTPS Proxy</b>" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:369 firewallsproxies.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:393 firewallsproxies.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:443 +#, no-c-format +msgid "I Use a Proxy to Access the Internet" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:473 +#, no-c-format +msgid "Prevent firewall time-outs by sending something every" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:514 usability.ui:62 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr "" + +#: firewallsproxies.ui:555 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Tor will only use the ports in the box to the right to communicate with " +"the rest of the Tor network.</p>" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Create and Manage Hidden Services on the Tor Network" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Your Hidden Services" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Start Service" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Delete Service" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Start All Services" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Create Service" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Test Service" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Publish Service" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Tor Address" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Public Port" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Actual Address" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Folder Serving Files" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Service Folder" +msgstr "" + +#: hiddensrvs.ui:168 +#, no-c-format +msgid "" +"<blockquote>Hidden Services are services you either run locally or redirect " +"to remotely by offering them anonymously on the Tor network.</blockquote>\n" +"<blockquote><b>For more information on hidden services, see http://www." +"torproject.org.</b></blockquote>" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:16 maxmin.ui:24 quickconfig.ui:24 usability.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Select Service Type" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:49 +#, no-c-format +msgid "A local web service." +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:65 +#, no-c-format +msgid "A redirect to a remote or local service, e.g. google.com" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:77 +#, no-c-format +msgid "What kind of hidden service would you like to create?" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:87 hidsrvwizard.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Local Web Service" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:98 +#, no-c-format +msgid "" +"<blockquote>To run a local web service, the Tor people recommend thttpd. " +"Would you like to download and install thttpd now? If not, you can just " +"continue and set up the address and port of the service as normal.</" +"blockquote>" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Download thttpd" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Service Name" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:161 +#, no-c-format +msgid "What name do you want to give to this service?" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Redirect Service" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Enter the address and port your service will redirect to:" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:282 hidsrvwizard.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Enter the port your hidden service will listen on:" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:290 +#, no-c-format +msgid "e.g. www.google.com<br>or localhost" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:306 +#, no-c-format +msgid "e.g. 80" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Select or accept the location of the files you will serve:" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Enter the local port for your hidden service:" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:383 +#, no-c-format +msgid "Service Configured." +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:398 +#, no-c-format +msgid "" +"OK. Your hidden service has been configured.<br>Now Tor needs to create it. " +"Click 'Next' to create the service." +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Gathering Service Details from Tor" +msgstr "" + +#: hidsrvwizard.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Please wait a moment while Tor creates the service details." +msgstr "" + +#: hitwidget_layout.ui:254 paranoia.ui:62 paranoia.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:56 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'Anonymous Traffic' OSD</i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Anonymous Traffic OSD</h2>\n" +"<p align=\"left\">When your traffic is anonymous it appears in the " +"'Anonymous Traffic' OSD (pictured).</p>\n" +"<p align=\"left\">Most columns in this OSD are self-explanatory, apart from " +"'Exit'.</p>\n" +"<p align=\"left\"> 'Exit' is the nickname and probable location of the " +"computer you are using to leave the tor network and enter the internet " +"proper. </p>\n" +"<p align=\"left\">This computer is your 'identity' on the internet for this " +"particular connection.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>IP Address vs Hostname</h2>\n" +"<p align=\"left\">When traffic is truly 'anonymous' Tor uses the hostname (e." +"g. www.google.com).</p>\n" +"<p align=\"left\">Sometimes you may see an IP address instead of a hostname " +"in the OSD.</p>\n" +"<p align=\"left\">In such cases, you need to be sure that you have not " +"bypassed Tor to get the IP address. </p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:192 introwizard.ui:249 introwizard.ui:328 +#, no-c-format +msgid "<i>Using hostname - www.showmyip.com</i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:200 introwizard.ui:267 introwizard.ui:362 +#, no-c-format +msgid "<i>Using IP Address </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:257 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Good Reasons For Seeing An IP in the OSD</h2>\n" +"<p align=\"left\">You deliberately requested an IP address instead of a " +"hostname.</p>\n" +"<p align=\"left\">Tor is managing internal connections using an IP address.</" +"p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:344 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Bad Reasons For Seeing An IP in the OSD</h2>\n" +"<p align=\"left\">Your application is bypassing Tor to resolve the hostname." +"</p>\n" +"<p align=\"left\">Your socks library is bypassing Tor to resolve the " +"hostname..</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:430 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Is an Application By-Passing Tor?</h2>\n" +"<p align=\"left\">To check this out, select the 'Traffic Log' tab in TorK.</" +"p>\n" +"<p align=\"left\">In the 'Non-Tor Traffic' pane entries with a warning " +"symbol denote hostname lookups that have bypassed Tor..</p>\n" +"<p align=\"left\"> In the illustration it is pretty clear that konqueror has " +"looked up the hostname www.kde.org. before opening it. </p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:501 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Can I Stop Applications By-Passing Tor?</h2>\n" +"<p align=\"left\">If you run Linux, yes.</p>\n" +"<p align=\"left\">The 'Fail-Safe' button allows you to force DNS requests " +"through Tor using the 'DNS Failsafe' setting.</p>\n" +"<p align=\"left\">The 'System Fail-Safe' setting allows you to force " +"selected secure traffic through Tor, such as browsing and email downloads. </" +"p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:542 +#, no-c-format +msgid "<i>The Fail-Safe button. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:610 +#, no-c-format +msgid "<h2>Now let's see some of TorK's other features.</h2>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:722 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Browse the Internet 'From Another Country'.</h2>\n" +"<p align=\"left\">The 'Citizen Of..' button allows you to browse the " +"internet as if you're located in another country. All your internet traffic " +"will appear to come from the country you choose.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:761 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'Citizen Of..' button. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:829 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Change Your Identity on the Fly.</h2>\n" +"<p align=\"left\">The 'Change Identity' button allows you to switch identity " +"at the flick of a switch.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:846 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'Change Identity' button. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:914 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Configure and Run a Tor Server.</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can start running a full Tor server at the press of a " +"button. We recommend running a 'relay server' to begin with.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:931 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'Run Server..' button. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:977 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>The TorK Quick-Start Applet.</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can add a quick-start applet for TorK to your taskbar. " +"Right-click on the taskbar and select 'Panel Menu' then 'Add Applet to " +"Panel. Select the Tork applet as pictured on the top-right. This will add " +"the applet pictured on the bottom-right to your taskbar..</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1112 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>The TorK Konqueror Button.</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can quickly switch to anonymous browsing while in " +"Konqueror by using the Tork Button in the toolbar...</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1129 introwizard.ui:1338 +#, no-c-format +msgid "<i>The Tork Button in Konqueror. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1153 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at " +"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n" +"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1215 introwizard.ui:1362 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'tor:' prefix in Konqueror. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1253 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1277 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>The Tor Status Display.</h2>\n" +"<p align=\"left\">This can be displayed at any time by just hovering your " +"mouse over the TorK icon in the system tray...</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1422 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Avoiding the Use of Specific Servers or Countries (1).</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can prevent Tor from using specific servers or even " +"countries by right-clicking on the selected servers in the 'Tor Network' tab." +"</p>\n" +"<p align=\"left\">You can enforce these settings for just one session or " +"enforce them permanently.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1448 +#, no-c-format +msgid "<i>Clicking the 'wrench' opens the Tork Config panel. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1486 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Avoiding the Use of Specific Servers or Countries (2).</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can modify the servers/countries you chose in the 'Tor " +"Network' tab by accessing the 'My Network View' tab in the TorK " +"configuration panel...</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1503 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'My Network View' section of the Config Panel. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1571 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Filtering and Selecting Servers.</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can filter the list of servers displayed in the 'Tor " +"Network' tab by using the 'Servers' button. You can filter on any number of " +"criteria, including country, status and text you enter yourself.</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1632 +#, no-c-format +msgid "<i>The 'Servers' button displaying available filters. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1656 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Building Circuits Manually.</h2>\n" +"<p align=\"left\">You can drag and drop servers from the Network pane to the " +"Circuits pane to manually create your own circuits.</p>\n" +"<p align=\"left\">By right-clicking on the Connections pane you can select " +"to attach new traffic streams manually to these circuits..</p>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1715 +#, no-c-format +msgid "<i>Building a circuit manually with TorK. </i>" +msgstr "" + +#: introwizard.ui:1761 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Umm, that's it.</h2>\n" +"<p align=\"left\">Hope you enjoy using Tor.</p>\n" +"<p align=\"left\">Please report any bugs you encounter or improvements you " +"would like to see in TorK to [email protected].</p>" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Privacy Proxy" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Manage Proxy as follows" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Let my Privacy Proxy start and look after itself." +msgstr "" + +#: konqueror.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Let TorK start and manage Privoxy as my privacy proxy." +msgstr "" + +#: konqueror.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Location of Privoxy TorK will manage:" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Settings" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Anonymity Safeguards" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Disable Java/Javascript" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Disable Cookies" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Disable Browser Identification" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Disable Plugins" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Disable Caching" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Connect to Privacy Proxy as Follows" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:213 +#, no-c-format +msgid "HTTP:" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:229 +#, no-c-format +msgid "HTTPS:" +msgstr "" + +#: konqueror.ui:245 +#, no-c-format +msgid "FTP:" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Bandwidth Options" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Maximum Incoming Bandwidth: " +msgstr "" + +#: maxmin.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Largest Chunk of Bandwidth to Allocate In One Go:" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Max Bandwidth to Advertise:" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:124 maxmin.ui:141 maxmin.ui:155 +#, no-c-format +msgid " KB per second" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Let Tor &figure out the best bandwidth options to use." +msgstr "" + +#: maxmin.ui:177 newfirstrunwizard.ui:930 newfirstrunwizard.ui:1830 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Scheduled Bandwidth" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:200 maxmin.ui:360 +#, no-c-format +msgid "From" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Every" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Use Max Incoming BW" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Max Chunk" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Max Advertise" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:299 server.ui:474 +#, no-c-format +msgid "every" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Use B/W Options Above" +msgstr "" + +#: maxmin.ui:385 +#, no-c-format +msgid "Use Scheduled Bandwidth" +msgstr "" + +#: mixminion.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Email Message" +msgstr "" + +#: mixminion.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Email Message For Delivery Through the Mixminion Network" +msgstr "" + +#: mixminion.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: mixminion.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#: mixminion.ui:129 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "TorK" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:29 +#, no-c-format +msgid "Welcome." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"<h1>Welcome to TorK!</h1>\n" +"<p>TorK aims to be easy and intuitive to use. Before you can get started " +"though, you need to tell it a few things.</p>\n" +"<p align=\"right\"><i>\"TorK is beta software!\"</i> - The Author</p>\n" +"<h2>What is Tor?</h2>\n" +"<p>Tor is an onion-router. You use it to anonymize your internet traffic.</" +"p>\n" +"<h2>What is TorK?</h2>\n" +"<p>TorK is a Tor controller. It allows you to manage, monitor and configure " +"Tor.</p>\n" +"<p>\n" +"<p>This wizard will help you setup TorK in a couple of simple steps. Click " +"<i>Next</i> to begin.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Local or Remote?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:122 newfirstrunwizard.ui:370 newfirstrunwizard.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Nature of Tor Installation" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:144 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>First things first.</p>\n" +"\n" +"<p>Maybe you actually want to monitor an instance of Tor that's running on " +"another computer?.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Local or Remote Tor?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:168 +#, no-c-format +msgid "No, Tor &is going to run on this PC." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:171 newfirstrunwizard.ui:435 newfirstrunwizard.ui:1172 +#: newfirstrunwizard.ui:1543 +#, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:182 +#, no-c-format +msgid "&Yes, I'm going to use TorK to monitor a remote Tor installation." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:185 running.ui:227 torservers.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Alt+Y" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Locate Tor" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Couldn't Find Your Tor Installation!" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:292 newfirstrunwizard.ui:397 +#, no-c-format +msgid "The path to my Tor client:" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:313 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, so we need to look harder for your Tor insallation..</p>\n" +"<p>If you are sure you have Tor installed, locate it below.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Download Tor" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:344 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If you can't find your Tor installation, or have not installed it, try " +"downloading it. You will need the tools used to compile and install software " +"to do this. If you don't have them installed, use your package manager to do " +"so, or install your distribution's package of Tor.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:359 +#, no-c-format +msgid "How Does Tor Start?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:407 +#, no-c-format +msgid "How does Tor start?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Tor &starts in the background when my computer boots up." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Alt+S" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:432 +#, no-c-format +msgid "&I have to start Tor manually." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>To be honest, I'm not that bright. It looks as if Tor is configured to " +"start up by itself when your computer boots up, but I can't be sure. So can " +"you help me? Does Tor start by itself at boot-time?</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:481 +#, no-c-format +msgid "<p>I've found Tor on your system at the location below.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:532 +#, no-c-format +msgid "Tor Usage" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:554 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Since you usually have to start Tor manually, Tork will do that for you " +"in future.</p>\n" +"<p>TorK can run Tor in a variety of different modes. Choose one from the " +"list below.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:561 quickconfig.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Run a Tor Client and Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:566 quickconfig.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Run a Tor Client and Relay Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:571 quickconfig.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Run a Tor Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:576 quickconfig.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Run a Tor Relay Server With Default Settings" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:581 quickconfig.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Run a Tor Client with Default Settings" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:586 quickconfig.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Let me configure Tor myself." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:598 +#, no-c-format +msgid "Explanation of setting." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:646 +#, no-c-format +msgid "Remote Tor" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:657 +#, no-c-format +msgid "Remote Instance of Tor" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:668 newfirstrunwizard.ui:1900 newfirstrunwizard.ui:1994 +#: newfirstrunwizard.ui:2310 quickconfig.ui:166 +#, no-c-format +msgid ":" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:684 quickconfig.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Address/ Port of Tor Instance:" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:695 +#, no-c-format +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:712 +#, no-c-format +msgid "9051" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:723 +#, no-c-format +msgid "Tor Password (if needed):" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:731 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Since you are going to use TorK to monitor a remote Tor instance, you " +"need to tell me the address and port it listens on.</p>\n" +"<p>If your remote installation of Tor requires password authentication, type " +"the password in the space provided..</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:780 +#, no-c-format +msgid "Tor Server Info" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:791 +#, no-c-format +msgid "Your Tor Server" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:802 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> The information below will be used to identify your Tor server <b>You " +"can change this later.</b>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:810 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Since you are going to run a Tor server, you need to give it a name and " +"provide your contact info.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:826 +#, no-c-format +msgid "Server Name:" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:839 +#, no-c-format +msgid "Contact Email:" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Testing Tor Connection" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:905 +#, no-c-format +msgid "Testing Your Tor Connection" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:916 newfirstrunwizard.ui:1604 +#, no-c-format +msgid "Candidate Config Files" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:927 +#, no-c-format +msgid "Modify Tor's Control &File" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:941 +#, no-c-format +msgid "~/.tor/torrc" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:946 +#, no-c-format +msgid "/usr/local/etc/tor/torrc" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:951 +#, no-c-format +msgid "/etc/tor/torrc" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:956 +#, no-c-format +msgid "/usr/local/etc/torrc" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:961 +#, no-c-format +msgid "/etc/torrc" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:966 +#, no-c-format +msgid "~/torrc" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:980 +#, no-c-format +msgid "Test Tor" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:996 +#, no-c-format +msgid "I'm trying to connect to Tor." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1047 +#, no-c-format +msgid "Now For Privoxy.." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1058 +#, no-c-format +msgid "Half Way There!" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1069 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, that's Tor taken care of! </p>\n" +"<p>Now we're going to look for the Privacy Proxies you have set up on your " +"system.</p>\n" +"\n" +"<p>What's a Privacy Proxy?</p>\n" +"<p>A privacy proxy is an application like privoxy or polipo. It allows your " +"internet browser\n" +"to talk to Tor and cleans out a lot of revealing junk from your browser's " +"requests in the process.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1122 +#, no-c-format +msgid "Which Privacy Proxy Do You Use?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1133 newfirstrunwizard.ui:1456 +#, no-c-format +msgid "Nature of Privoxy Installation" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1144 +#, no-c-format +msgid "Which Privacy Proxy?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1155 +#, no-c-format +msgid "I &have another Privacy Proxy installed, I want to use that." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1158 +#, no-c-format +msgid "Alt+H" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1169 +#, no-c-format +msgid "&I want to use Privoxy, so let's try harder to find it/install it." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Do you want to use Privoxy as your privacy proxy, or have you another " +"application installed for this purpose?</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1218 +#, no-c-format +msgid "<p>I couldn't find your installation of Privoxy.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1269 +#, no-c-format +msgid "Locating your Privacy Proxy" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1280 +#, no-c-format +msgid "Couldn't Find Your Privoxy Installation!" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1307 newfirstrunwizard.ui:1483 +#, no-c-format +msgid "The path to Privoxy:" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1328 +#, no-c-format +msgid "<p>If you are sure you have Privoxy installed, locate it below.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Download Privoxy" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1358 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If you can't find your Privoxy installation, or have not installed it, " +"try downloading it below. You will need the tools used to compile and " +"install software to do this. If you don't have them installed, use your " +"package manager to do so, or install your distribution's package of Privoxy." +"</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1409 +#, no-c-format +msgid "How Does Privoxy Start?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1504 +#, no-c-format +msgid "<p>OK, so we have Privoxy on your system at the location below.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1515 +#, no-c-format +msgid "How does Privoxy start?" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1526 +#, no-c-format +msgid "&Privoxy starts in the background when my computer boots up." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1529 +#, no-c-format +msgid "Alt+P" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "&I have privoxy installed but it doesn't start up by itself." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1567 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>To be honest, I'm not that bright. It looks as if Privoxy is configured " +"to start up by itself when your computer boots up, but I can't be sure. So " +"can you help me? Does Privoxy start by itself at boot-time?</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1582 +#, no-c-format +msgid "Privoxy Configuration" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1593 +#, no-c-format +msgid "Verify your Privoxy Configuration" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1615 +#, no-c-format +msgid "Update Privoxy Config" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1629 +#, no-c-format +msgid "/etc/privoxy/config" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1634 +#, no-c-format +msgid "~/privoxy/config" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1639 +#, no-c-format +msgid "/usr/local/etc/privoxy/config" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1661 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>In order to work properly with Tor, Privoxy needs a line such as the " +"following in it's configuration file:</p>\n" +"\n" +"<b>forward-socks4a / localhost:9050 .</b><br>\n" +"\n" +"<p>This line tells Privoxy to forward all its traffic to Tor for " +"anonymization.</p>\n" +"<p>TorK can try to find your privoxy configuration file and add the " +"appropriate line for you.</p>\n" +"<p>Press <b>'Update Privoxy Config'</b> to try this.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1682 +#, no-c-format +msgid "Konqueror in Anonymous Mode" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1693 newfirstrunwizard.ui:1787 +#: newfirstrunwizard.ui:1889 newfirstrunwizard.ui:2087 +#, no-c-format +msgid "Privacy Proxy Configuration" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1704 +#, no-c-format +msgid "Configure Konqueror To Use &Your Privacy Proxy" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1723 +#, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Now go into Konqueror and configure it so that it <i>is</i> using your " +"privacy proxy. In other words, the way it is set you when you <i>are</i> " +"browsing anonymously.</b>\n" +"\n" +"<p>When you've done this. Click Next.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1776 +#, no-c-format +msgid "Konqueror When Not Using Tor" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1809 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, so your going to use your own privacy proxy..</p>\n" +"\n" +"<p>TorK is going to assume you have configured it to start at boot time and " +"have already got it set up and working..</p>\n" +"<p>So all TorK needs to learn now is the proxy settings you configure in " +"Konqueror when using your privacy proxy and when not using it.</p>\n" +"\n" +"<p><b>Go into Konqueror and configure it so that it is not using your " +"privacy proxy. In other words, the way it is set you when you are <i>not</i> " +"browsing anonymously.</b>\n" +"\n" +"<p>When you've done this. Click Next.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1827 +#, no-c-format +msgid "Configure Konqueror &For Non-Anonymous Use" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1878 +#, no-c-format +msgid "Privoxy Confirmation" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1919 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, that's everything.</p>\n" +"\n" +"I've configured your Privacy Proxy. Click next to continue." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1972 +#, no-c-format +msgid "Configure Konqueror For Normal Use" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:1983 +#, no-c-format +msgid "Configure Konqueror for Normal Use" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2002 +#, no-c-format +msgid "Configure Konqueror &For Normal Use" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2021 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, that makes things quite simple for you and for TorK.</p>\n" +"\n" +"<p>TorK will start and manage Privoxy for you. It will also configure " +"privoxy for you.</p>\n" +"\n" +"<p>To be sure things work right, make sure that you do not have Konqueror " +"configured to use Privoxy at the moment. <b>When you are sure that Konqueror " +"is currently configured to browse the internet using your normal, non-" +"anonymous settings, click next</b>.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2076 +#, no-c-format +msgid "Privacy Proxy Configuration Complete" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2109 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, that's your privoxy configuration done.</p>\n" +"\n" +"<p>Click next.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2162 +#, no-c-format +msgid "Network Monitoring." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2173 +#, no-c-format +msgid "Network Monitoring Configuration" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2201 +#, no-c-format +msgid "Let TorK run 'netstat' as the root user." +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2254 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>TorK uses a program called 'netstat' to monitor your computer for network " +"activity that might breach your anonymity.</p>\n" +"<p>This approach is most effective if 'netstat' runs as the root user.</p>\n" +"<p>If you would like to use the root-user approach, TorK can make a copy of " +"'netstat' which will run as root whenever it is executed. <b>This is not a " +"good idea if you share this computer with other users, since it might enable " +"them to monitor all network activity too!</b>.</p>" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2288 +#, no-c-format +msgid "Wizard Complete" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2299 +#, no-c-format +msgid "All Done" +msgstr "" + +#: newfirstrunwizard.ui:2329 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>OK, that's everything.</p>\n" +"\n" +"<p>Thanks for your patience. Enjoy using TorK!</p>" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:73 paranoia.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Firewall Rule" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:116 paranoia.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:124 paranoia.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Rule:" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:137 +#, no-c-format +msgid "This is a list of filter rules that will route all DNS requests to Tor:" +msgstr "" + +#: paranoia.ui:145 paranoia.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Use different Tor circuits for every connection while in this mode." +msgstr "" + +#: paranoia.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of filter rules that will route certain system traffic to Tor:" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Show DNS Leak Warnings" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:98 +#, no-c-format +msgid "<b>Warning Messages</b>" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:114 +#, no-c-format +msgid "<b>Question Messages</b>" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Show Guide Questions" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Never Apply Settings Automatically" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Manage a Remote Instance of Tor" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Manage a Local Instance of Tor that's already running" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:315 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> TorK allows you to configure Tor in a very fine-grained manner. However, " +"it's possible to make a mess of things and stop Tor working properly. Tor " +"has very sensible defaults, so you can choose whether you want to configure " +"things yourself or let Tor decide it for you.\n" +"<p> <b>If you choose to manage a remote instance of Tor or a local instance " +"that's already running, only configuration changes made after you have " +"connected to the remote instance will be applied to it.</b>" +msgstr "" + +#: quickconfig.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Anonymize Konqueror When Tor Starts" +msgstr "" + +#: running.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Startin&g Tor" +msgstr "" + +#: running.ui:56 +#, no-c-format +msgid "I'm Special" +msgstr "" + +#: running.ui:67 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Use this special authoritative server for fetching the list of trusted " +"servers. I hereby acknowledge that using such a server makes me more " +"identifiable because I 'm not trusting the same servers as everyone else." +msgstr "" + +#: running.ui:153 +#, no-c-format +msgid "I'm Normal" +msgstr "" + +#: running.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Run as User" +msgstr "" + +#: running.ui:172 running.ui:180 +#, no-c-format +msgid ".." +msgstr "" + +#: running.ui:188 +#, no-c-format +msgid "or as Group" +msgstr "" + +#: running.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Use this directory for temporary runtime storage: " +msgstr "" + +#: running.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Let Tor look after m&y normal settings." +msgstr "" + +#: running.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: running.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Use this password to control Tor:" +msgstr "" + +#: running.ui:257 +#, no-c-format +msgid "&Authenticate using cookie created by Tor" +msgstr "" + +#: running.ui:273 +#, no-c-format +msgid "If No Authentication Set, Generate Random Password to Protect Session" +msgstr "" + +#: running.ui:288 +#, no-c-format +msgid "&Using Tor" +msgstr "" + +#: running.ui:299 +#, no-c-format +msgid "Listen For Connecting Applications" +msgstr "" + +#: running.ui:318 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "" + +#: running.ui:326 server.ui:676 torservers.ui:327 usability.ui:46 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "" + +#: running.ui:329 server.ui:679 torservers.ui:330 usability.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#: running.ui:335 running.ui:426 server.ui:625 +#, no-c-format +msgid "IP Address " +msgstr "" + +#: running.ui:396 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> If you're feeling fancy you can add a list of addresses and ports you " +"want Tor to listen to applications on. But you're probably not doing " +"anything fancy, so you'll just want to leave it at:" +msgstr "" + +#: running.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Other Computers That Can Use My Tor" +msgstr "" + +#: running.ui:415 server.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "" + +#: running.ui:480 server.ui:685 +#, no-c-format +msgid "accept" +msgstr "" + +#: running.ui:485 server.ui:690 +#, no-c-format +msgid "reject" +msgstr "" + +#: running.ui:514 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> This is a list of rules stating who can and can't use your tor to " +"connect to the internet." +msgstr "" + +#: server.ui:50 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "" + +#: server.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Never Run As a Server, &Even If Tor Thinks I've Got The Girth" +msgstr "" + +#: server.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+E" +msgstr "" + +#: server.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Tor Server Details" +msgstr "" + +#: server.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Contact Info:" +msgstr "" + +#: server.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "" + +#: server.ui:139 torservers.ui:51 torservers.ui:210 +#, no-c-format +msgid "CC" +msgstr "" + +#: server.ui:150 +#, no-c-format +msgid "geoip" +msgstr "" + +#: server.ui:161 +#, no-c-format +msgid "fp" +msgstr "" + +#: server.ui:172 +#, no-c-format +msgid "My Family " +msgstr "" + +#: server.ui:199 torservers.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: server.ui:207 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> This is a list of other servers that you administer. This will prevent " +"people from using you more than once.\n" +"<p><b>You add to this list by right-clicking on your servers in the main " +"'Tor Network' tab and clicking 'Add to My Family'.</b></p>" +msgstr "" + +#: server.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Serve Tor Traffic on Local Port" +msgstr "" + +#: server.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Serve Tor Listings on Local Port" +msgstr "" + +#: server.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Improve Accessibility" +msgstr "" + +#: server.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This will tell Tor to adverise your Tor server on the common ports 80 and " +"443, <br> it will also tell your router to forward traffic on these ports to " +"Tor." +msgstr "" + +#: server.ui:299 +#, no-c-format +msgid "Let the Tor Network know about me as a server" +msgstr "" + +#: server.ui:324 +#, no-c-format +msgid "" +"&Act as a Relay Server Only (Disables Your Exit Policies in the Tab Above)." +msgstr "" + +#: server.ui:335 +#, no-c-format +msgid "&Act as an Anti-Censorship Relay" +msgstr "" + +#: server.ui:366 +#, no-c-format +msgid "&Performance" +msgstr "" + +#: server.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Let Tor figure out the &best performance options to use" +msgstr "" + +#: server.ui:380 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: server.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: server.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of encryption tasks to keep waiting:" +msgstr "" + +#: server.ui:466 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of simultaneous encryption tasks:" +msgstr "" + +#: server.ui:482 +#, no-c-format +msgid "When shutting down, wait at most: " +msgstr "" + +#: server.ui:490 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: server.ui:499 +#, no-c-format +msgid "day" +msgstr "" + +#: server.ui:504 +#, no-c-format +msgid "week" +msgstr "" + +#: server.ui:509 +#, no-c-format +msgid "month" +msgstr "" + +#: server.ui:521 +#, no-c-format +msgid " MBs p/s" +msgstr "" + +#: server.ui:529 +#, no-c-format +msgid "Never exceed " +msgstr "" + +#: server.ui:537 +#, no-c-format +msgid " descriptors" +msgstr "" + +#: server.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Do not start unless system can support at least" +msgstr "" + +#: server.ui:560 +#, no-c-format +msgid "&Exit Policies" +msgstr "" + +#: server.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Sites you do not want to send traffic to" +msgstr "" + +#: server.ui:607 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> When you are an exit server for a circuit it is your computer that the " +"destination website or host will see - the traffic will have your name on " +"it. If you are an exit server and do not want your server to route traffic " +"to certain sites/hosts this is the place to specify them.</p>\n" +"<p><b>Use '0' as the port to specify 'all ports'. Use '*' as the address to " +"specify 'all addresses'</b>.</p>" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Tor Server Guide" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Naming your Tor Server" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:45 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>By running a Tor server you will allow users of the Tor network to route " +"their traffic through your computer. Running a Tor server does not affect " +"your own anonymity while using Tor.</p>\n" +"<p>Every Tor server has a nickname, for easy identification. It's not that " +"important what you call it.</p>" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Server NickName:" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:88 +#, no-c-format +msgid "In Case There's a Problem" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:110 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>In case you inadvertently mis-configure your server, other operators or " +"the Tor team may want to contact you so you can correct any issues..</p>\n" +"<p>You are not obliged to provide a contact email, but it will certainly " +"help in the event of a problem.</p>" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Your email:" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Making Your Server Reachable" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Opening Up Your Router For Tor Users" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:175 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Most Tor users can access the internet over ports 80 (http://) and 443 " +"(https://). It will help if these are the ports Tor advertises to them.</p>\n" +"<p>If you want, TorK can contact your router and tell it to ensure anything " +"that arrives on ports 80 and 443 is sent to Tor. If you'd like to do this, " +"tick the box below if it is enabled..</p>" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Server Accessibility" +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Make Tor Easily Accessible." +msgstr "" + +#: serverwizard.ui:203 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No Routers Found. Check your local firewall and ensure your router has " +"UPnP enabled.</b>" +msgstr "" + +#: torkui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tor" +msgstr "" + +#: torkui.rc:55 +#, no-c-format +msgid "TorK Toolbar" +msgstr "" + +#: torkui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "More Toolbar" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:24 +#, no-c-format +msgid "tork_base" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Anonymize" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:221 +#, no-c-format +msgid "&Tor Network" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:276 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Connections" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:342 +#, no-c-format +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Routers/Entry Guards" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:407 +#, no-c-format +msgid "&Tor Log" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:416 torkview_base.ui:558 torkview_base.ui:651 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:427 +#, no-c-format +msgid "id" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:438 +#, no-c-format +msgid "Severity" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:449 +#, no-c-format +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Show Host Names in Log Entries" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Traffic Log" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:547 +#, no-c-format +msgid "StreamID" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Non-Tor Traffic (Not 100% Reliable)" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:673 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:684 +#, no-c-format +msgid "Inode" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:708 +#, no-c-format +msgid " entries" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Clear after every:" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:756 +#, no-c-format +msgid "Enable Logging of Non-Tor Traffic" +msgstr "" + +#: torkview_base.ui:767 +#, no-c-format +msgid "Enable Logging of Tor Traffic" +msgstr "" + +#: torservers.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Exit Servers To Avoid" +msgstr "" + +#: torservers.ui:62 torservers.ui:221 +#, no-c-format +msgid "geoipcc" +msgstr "" + +#: torservers.ui:73 torservers.ui:232 +#, no-c-format +msgid "FP" +msgstr "" + +#: torservers.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enemy Servers " +msgstr "" + +#: torservers.ui:125 +#, no-c-format +msgid "<b>Countries To Avoid:</b>" +msgstr "" + +#: torservers.ui:167 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> These are exit servers you have chosen to avoid. Exit servers are the " +"computers where your traffic emerges back in to the real world and connects " +"to the service you are using (e.g.the web page you are reading).</p>\n" +"<p> You have selected countries to avoid below. </p>\n" +"<p> To select a country or server, right-click on a server in the 'Tor " +"Network' window and select 'From Now On Never Use At All' or 'From Now On " +"Never Use Country At All'. </p>" +msgstr "" + +#: torservers.ui:177 torservers.ui:188 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "" + +#: torservers.ui:180 torservers.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: torservers.ui:201 torservers.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Preferred Exit Servers" +msgstr "" + +#: torservers.ui:281 +#, no-c-format +msgid "Use onl&y these servers for 'Exit'." +msgstr "" + +#: torservers.ui:292 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> This is the list of servers you prefer to use as the exit point for " +"traffic over the internet. These are the servers where you traffic emerges " +"back in to the real world and connects to the service you are using (e.g.the " +"web page you are reading).\n" +"<p> To select a country or server, right-click on a server in the 'Tor " +"Network' window and select 'Try to Use Server as an Exit' or 'Always Use " +"Server as an Exit'. </p>" +msgstr "" + +#: torservers.ui:303 +#, no-c-format +msgid "S&pecial Friends" +msgstr "" + +#: torservers.ui:314 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> This is the list of servers you like to use for particular destinations. " +"For example, all traffic to Google should pop out on to the internet from " +"the friendly server 'trustme'." +msgstr "" + +#: torservers.ui:344 +#, no-c-format +msgid "Destination " +msgstr "" + +#: torservers.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Server " +msgstr "" + +#: torservers.ui:366 +#, no-c-format +msgid "When " +msgstr "" + +#: torservers.ui:391 torservers.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: torservers.ui:410 +#, no-c-format +msgid "&Servers Status" +msgstr "" + +#: torservers.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Unverified Servers" +msgstr "" + +#: torservers.ui:432 +#, no-c-format +msgid "" +"You can direct your traffic over <br> servers that haven't been verified " +"<br> yet. Choose the stages in the route over the internet you feel " +"comfortable trusting unverified servers with." +msgstr "" + +#: torservers.ui:438 +#, no-c-format +msgid "Position on Circuit" +msgstr "" + +#: torservers.ui:449 +#, no-c-format +msgid "Rendezvous" +msgstr "" + +#: torservers.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: torservers.ui:465 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: torservers.ui:502 usability.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Clear Selected" +msgstr "" + +#: torservers.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Verified Servers" +msgstr "" + +#: torservers.ui:523 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: torservers.ui:539 +#, no-c-format +msgid "Build new route on known servers every:" +msgstr "" + +#: usability.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Session Continuity" +msgstr "" + +#: usability.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Domains " +msgstr "" + +#: usability.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Maximum Length of Session Time:" +msgstr "" + +#: usability.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> This is a list of domains which might give you trouble if you connect " +"from a range of different IP addresses during a single session. Adding them " +"to this list ensures the same IP address is presented to the domain during " +"the session." +msgstr "" + +#: usability.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Don't reuse a connection if it is more than" +msgstr "" + +#: usability.ui:166 +#, no-c-format +msgid " seconds old" +msgstr "" + +#: usability.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Networks Services With Long Session Times" +msgstr "" + +#: usability.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> These services are known to have long session times. Select any of them " +"that you use and this will ensure that their traffic is routed over servers " +"that have a high-availability rating (i.e. are rarely offline)." +msgstr "" + +#: usability.ui:219 +#, no-c-format +msgid "Services " +msgstr "" + +#: usability.ui:230 +#, no-c-format +msgid "ftp" +msgstr "" + +#: usability.ui:238 +#, no-c-format +msgid "msn" +msgstr "" + +#: usability.ui:246 +#, no-c-format +msgid "jabber" +msgstr "" + +#: usability.ui:254 +#, no-c-format +msgid "aol" +msgstr "" + +#: usability.ui:262 +#, no-c-format +msgid "telnet" +msgstr "" + +#: usability.ui:270 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "" |