diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -2008,12 +2008,12 @@ msgid "" "<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n" "<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at " "anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n" -"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>" +"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>" msgstr "" "Η <h2> 'Tor: ' πρόθεμα. </h2> \n" "<p align=\"left\"> Μπορείτε να ζητήσετε από έναν δικτυακό τόπο που πρέπει να φορτωθούν σε ανώνυμα" "οποιαδήποτε στιγμή με την απλή prefixing Το όνομά του με 'Tor :'..</p> \n" -"<p align=\"left\"> Αυτό λειτουργεί σε Konqueror και το KDE γραμμή. </p>" +"<p align=\"left\"> Αυτό λειτουργεί σε Konqueror και το TDE γραμμή. </p>" #. i18n: file ./introwizard.ui line 1215 #. i18n: file ./introwizard.ui line 1362 @@ -2025,8 +2025,8 @@ msgstr "<i> Η 'Tor: ' το πρόθεμα Konqueror. </i>" #. i18n: file ./introwizard.ui line 1253 #: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>" -msgstr "<i> Η 'Tor: ' πρόθεμα για το KDE εντολή κονσόλα. </i>" +msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>" +msgstr "<i> Η 'Tor: ' πρόθεμα για το TDE εντολή κονσόλα. </i>" #. i18n: file ./introwizard.ui line 1278 #: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:1365 @@ -2456,16 +2456,16 @@ msgid "Comment Sent" msgstr "Σχόλιο Απεσταλμένα" #: main.cpp:34 -msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop" -msgstr "TorK - Η ανωνυμία Manager για το KDE Desktop" +msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop" +msgstr "TorK - Η ανωνυμία Manager για το TDE Desktop" #: main.cpp:41 msgid "Document to open." msgstr "Document να ανοίξει." #: main.cpp:42 -msgid "Toggle Anonymous KDE" -msgstr "Toggle Ανώνυμος KDE" +msgid "Toggle Anonymous TDE" +msgstr "Toggle Ανώνυμος TDE" #: main.cpp:43 msgid "Launch Anonymous Firefox" @@ -6146,14 +6146,14 @@ msgstr "Η εγκατάσταση του %1 ακυρώθηκε." msgid "" "<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few " "useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words " -"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the " +"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the " "appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your " "distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e." "g. qt-devel, libkde.<br></p>" msgstr "" "<p> <b> Αν αυτή η πρώτη φορά που έχετε καταρτίσει λογισμικό και στη συνέχεια εδώ, είναι μερικές" "χρήσιμες συμβουλές: </b> <br> 1. κανένα μήνυμα λάθους στο αρχείο καταγραφής με τις λέξεις" -"' KDE ', 'Qt', 'μπούκλα ' ή ' X ' αυτές σημαίνουν ότι το χρειάζεστε για την εγκατάσταση του " +"' TDE ', 'Qt', 'μπούκλα ' ή ' X ' αυτές σημαίνουν ότι το χρειάζεστε για την εγκατάσταση του " "κατάλληλη ανάπτυξη βιβλιοθηκών. <br> 2. Κάθε πακέτο που σας παρέχει η" "διανομή με 'lib ' ή ' devel 'στο όνομα της ανάπτυξης είναι μια βιβλιοθήκη, ε." "ζ. qt-devel, libkde. <br></p>" |