summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/unicode.doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/unicode.doc')
-rw-r--r--doc/unicode.doc12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/doc/unicode.doc b/doc/unicode.doc
index 6e3009451..d4e5a2732 100644
--- a/doc/unicode.doc
+++ b/doc/unicode.doc
@@ -4,7 +4,7 @@
**
** Copyright (C) 1992-2008 Trolltech ASA. All rights reserved.
**
-** This file is part of the Qt GUI Toolkit.
+** This file is part of the TQt GUI Toolkit.
**
** This file may be used under the terms of the GNU General
** Public License versions 2.0 or 3.0 as published by the Free
@@ -13,7 +13,7 @@
** Alternatively you may (at your option) use any later version
** of the GNU General Public License if such license has been
** publicly approved by Trolltech ASA (or its successors, if any)
-** and the KDE Free Qt Foundation.
+** and the KDE Free TQt Foundation.
**
** Please review the following information to ensure GNU General
** Public Licensing requirements will be met:
@@ -85,7 +85,7 @@ update\endlink and
\section1 Unicode in Qt
In Qt, and in most applications that use Qt, most or all user-visible
-strings are stored using Unicode. Qt provides:
+strings are stored using Unicode. TQt provides:
\list
@@ -98,7 +98,7 @@ support for migrating from C strings including fast (cached)
translation to and from US-ASCII, and all the usual string
operations.
\i Unicode-aware widgets where appropriate.
-\i Unicode support detection on Windows, so that Qt provides Unicode
+\i Unicode support detection on Windows, so that TQt provides Unicode
even on Windows platforms that do not support it natively.
\endlist
@@ -110,7 +110,7 @@ widgets you write; it does not make much difference for slow typists
in Western Europe or North America, but for fast typists or people
using special input methods using text() is beneficial.
-All the function arguments in Qt that may be user-visible strings, \l
+All the function arguments in TQt that may be user-visible strings, \l
QLabel::setText() and a many others, take \c{const QString &}s.
\l QString provides implicit casting from \c{const char *}
so that things like
@@ -146,7 +146,7 @@ application's icon one might do this:
QFile f( QString::fromLatin1("appicon.png") );
\endcode
-Regarding output, Qt will do a best-effort conversion from
+Regarding output, TQt will do a best-effort conversion from
Unicode to whatever encoding the system and fonts provide.
Depending on operating system, locale, font availability and Qt's
support for the characters used, this conversion may be good or bad.