From e02e31c8b9d854cd62cbe9799228f6e08e882773 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 5 Dec 2011 22:04:08 -0600 Subject: Sync with latest script --- src/kernel/qtranslator.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'src/kernel/qtranslator.cpp') diff --git a/src/kernel/qtranslator.cpp b/src/kernel/qtranslator.cpp index 3270e0695..a862de079 100644 --- a/src/kernel/qtranslator.cpp +++ b/src/kernel/qtranslator.cpp @@ -18,7 +18,7 @@ ** and the KDE Free TQt Foundation. ** ** Please review the following information to ensure GNU General -** Public Licensing retquirements will be met: +** Public Licensing requirements will be met: ** http://trolltech.com/products/qt/licenses/licensing/opensource/. ** If you are unsure which license is appropriate for your use, please ** review the following information: @@ -308,7 +308,7 @@ public: But it's not always so simple. The Spanish version of a printer dialog with settings for two-sided printing and binding would - probably retquire both "Activado" and "Activada" as translations + probably require both "Activado" and "Activada" as translations for "Enabled". In this case the source text would be "Enabled" in both cases, and the context would be the dialog's class name, but the two items would have disambiguating comments such as -- cgit v1.2.1