<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">ביטול</translation> </message> </context> <context> <name>QAccel</name> <message> <source>Space</source> <translation>רווח</translation> </message> <message> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <source>Backtab</source> <translation>Backtab</translation> </message> <message> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>הדפס</translation> </message> <message> <source>SysReq</source> <translation>SysReq</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>שמאלה</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>למעלה</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>ימינה</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>למטה</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>CapsLock</source> <translation>CapsLock</translation> </message> <message> <source>NumLock</source> <translation>NumLock</translation> </message> <message> <source>ScrollLock</source> <translation>ScrollLock</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <source>Shift</source> <translation>Shift</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>F%1</source> <translation>F%1</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>תפריט</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>חזרה</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>קדימה</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>עצור</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>רענן</translation> </message> <message> <source>Volume Down</source> <translation>הנמך עוצמת שמע</translation> </message> <message> <source>Volume Mute</source> <translation>השתק שמע</translation> </message> <message> <source>Volume Up</source> <translation>הגבר עוצמת שמע</translation> </message> <message> <source>Bass Boost</source> <translation>הגברת באס</translation> </message> <message> <source>Bass Up</source> <translation>הגבר עוצמת באס</translation> </message> <message> <source>Bass Down</source> <translation>הנמך עוצמת באס</translation> </message> <message> <source>Treble Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Treble Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media Stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media Previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media Record</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Favorites</source> <translation>מועדפים</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>חיפוש</translation> </message> <message> <source>Standby</source> <translation>המתן</translation> </message> <message> <source>Open URL</source> <translation>פתיחת כתובת</translation> </message> <message> <source>Launch Mail</source> <translation>הפעל תוכנת דוא"ל</translation> </message> <message> <source>Launch Media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (4)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (6)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (7)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (8)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (9)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (A)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (C)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (D)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (E)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (F)</source> <translation type="unfinished">הפעל </translation> </message> <message> <source>Meta</source> <translation>Meta</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>RTL</translation> </message> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> <translation>הקובץ "%1" דורש את Qt %2 אבל נמצא Qt %3.</translation> </message> <message> <source>Incompatible Qt Library Error</source> <translation>שגיאת תאימות של ספריית Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QAquaStyle</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> <translation>&גוון:</translation> </message> <message> <source>&Sat:</source> <translation>&הרוויה:</translation> </message> <message> <source>&Val:</source> <translation>&ערך:</translation> </message> <message> <source>&Red:</source> <translation>&אדום:</translation> </message> <message> <source>&Green:</source> <translation>&ירוק:</translation> </message> <message> <source>Bl&ue:</source> <translation>&כחול:</translation> </message> <message> <source>A&lpha channel:</source> <translation>ע&רוץ אלפא:</translation> </message> <message> <source>&Basic colors</source> <translation>&צבעים בסיסיים</translation> </message> <message> <source>&Custom colors</source> <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation> </message> <message> <source>&Define Custom Colors >></source> <translation>&הגדר צבעים מותאמים אישית >></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>&Add to Custom Colors</source> <translation>ה&וסף לצבעים מותאמים אישית</translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation>בחירת צבע</translation> </message> </context> <context> <name>QDataManager</name> <message> <source>Delete this record?</source> <translation type="obsolete">האם למחוק רשומה זו?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete">כן</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete">לא</translation> </message> <message> <source>Save edits?</source> <translation type="obsolete">האם לשמור את העריכה?</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">ביטול</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation type="obsolete">אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel your edits?</source> <translation type="obsolete">האם לבטל את העריכה שלך?</translation> </message> </context> <context> <name>QDataTable</name> <message> <source>True</source> <translation>אמת</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>שקר</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>הוסף</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>עדכן</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>מחק</translation> </message> </context> <context> <name>QDialog</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>מה זה?</translation> </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>&Show this message again</source> <translation>&הצג הודעה זו שנית</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&אישור</translation> </message> <message> <source>Debug Message:</source> <translation>הודעת דיבאג:</translation> </message> <message> <source>Warning:</source> <translation>הזהרה:</translation> </message> <message> <source>Fatal Error:</source> <translation>שגיאה חמורה:</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <source>Copy or Move a File</source> <translation>העתק או העבר קובץ</translation> </message> <message> <source>Read: %1</source> <translation>קרא: %1</translation> </message> <message> <source>Write: %1</source> <translation>כתוב: %1</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>All Files (*)</source> <translation>כל הקבצים (*)</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>שם</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>גודל</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>סוג</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>תאריך</translation> </message> <message> <source>Attributes</source> <translation>מאפיינים</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Look &in:</source> <translation>&חפש ב:</translation> </message> <message> <source>File &name:</source> <translation>&שם הקובץ:</translation> </message> <message> <source>File &type:</source> <translation>&סוג הקובץ:</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>אחורה</translation> </message> <message> <source>One directory up</source> <translation>ספריה אחת למעלה</translation> </message> <message> <source>Create New Folder</source> <translation>צור תיקיה חדשה</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>תצוגת רשימה</translation> </message> <message> <source>Detail View</source> <translation>תצוגת פרטים</translation> </message> <message> <source>Preview File Info</source> <translation>תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation> </message> <message> <source>Preview File Contents</source> <translation>תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation> </message> <message> <source>Read-write</source> <translation>קריאה-כתיבה</translation> </message> <message> <source>Read-only</source> <translation>קריאה-בלבד</translation> </message> <message> <source>Write-only</source> <translation>כתיבה-בלבד</translation> </message> <message> <source>Inaccessible</source> <translation>לא נגיש</translation> </message> <message> <source>Symlink to File</source> <translation>קישור סמלי לקובץ</translation> </message> <message> <source>Symlink to Directory</source> <translation>קישור סמלי לספריה</translation> </message> <message> <source>Symlink to Special</source> <translation>קישור סמלי לפריט מיוחד</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>קובץ</translation> </message> <message> <source>Dir</source> <translation>ספריה</translation> </message> <message> <source>Special</source> <translation>מיוחד</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>פתח</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>שמירה בשם</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&פתח</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&שמור</translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>ש&נה שם</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&מחק</translation> </message> <message> <source>R&eload</source> <translation>&טען מחדש</translation> </message> <message> <source>Sort by &Name</source> <translation>סדר לפי ש&ם</translation> </message> <message> <source>Sort by &Size</source> <translation>סדר לפי &גודל</translation> </message> <message> <source>Sort by &Date</source> <translation>סדר לפי &תאריך</translation> </message> <message> <source>&Unsorted</source> <translation>&ללא סדר</translation> </message> <message> <source>Sort</source> <translation>סדר</translation> </message> <message> <source>Show &hidden files</source> <translation>הצג קבצים &מוסתרים</translation> </message> <message> <source>the file</source> <translation>הקובץ</translation> </message> <message> <source>the directory</source> <translation>הספריה</translation> </message> <message> <source>the symlink</source> <translation>הקישור הסמלי</translation> </message> <message> <source>Delete %1</source> <translation>מחק את %1</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> <translation><qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 "%2"?</qt></translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&כן</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&לא</translation> </message> <message> <source>New Folder 1</source> <translation>תיקיה חדשה 1</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>תיקיה חדשה</translation> </message> <message> <source>New Folder %1</source> <translation>תיקיה חדשה %1</translation> </message> <message> <source>Find Directory</source> <translation>חפש ספריה</translation> </message> <message> <source>Directories</source> <translation>ספריות</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>שמור</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>שגיאה</translation> </message> <message> <source>%1 File not found. Check path and filename.</source> <translation>%1 הקובץ לא נמצא. בדוק את הנתיב ואת שם הקובץ.</translation> </message> <message> <source>All Files (*.*)</source> <translation>כל הקבצים (*.*)</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>פתח</translation> </message> <message> <source>Select a Directory</source> <translation>בחר ספריה</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>ספרייה:</translation> </message> </context> <context> <name>QFont</name> <message> <source>Latin</source> <translation>לטיני</translation> </message> <message> <source>Greek</source> <translation>יווניי</translation> </message> <message> <source>Cyrillic</source> <translation>קירילי</translation> </message> <message> <source>Armenian</source> <translation>ארמני</translation> </message> <message> <source>Georgian</source> <translation>גרוזיני</translation> </message> <message> <source>Runic</source> <translation>רוני</translation> </message> <message> <source>Ogham</source> <translation>Ogham</translation> </message> <message> <source>Hebrew</source> <translation>עברי</translation> </message> <message> <source>Arabic</source> <translation>ערבי</translation> </message> <message> <source>Syriac</source> <translation>סורי</translation> </message> <message> <source>Thaana</source> <translation>Thaana</translation> </message> <message> <source>Devanagari</source> <translation>דוואנגארי</translation> </message> <message> <source>Bengali</source> <translation>בנגלי</translation> </message> <message> <source>Gurmukhi</source> <translation>Gurmukhi</translation> </message> <message> <source>Gujarati</source> <translation>גוג'ראטי</translation> </message> <message> <source>Oriya</source> <translation>Oriya</translation> </message> <message> <source>Tamil</source> <translation>טמילי</translation> </message> <message> <source>Telugu</source> <translation>טלוגו</translation> </message> <message> <source>Kannada</source> <translation>Kannada</translation> </message> <message> <source>Malayalam</source> <translation>מלאי</translation> </message> <message> <source>Sinhala</source> <translation>ציילוני</translation> </message> <message> <source>Thai</source> <translation>תאילנדי</translation> </message> <message> <source>Lao</source> <translation>לאו</translation> </message> <message> <source>Tibetan</source> <translation>טיבטי</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> <translation>בורמזי</translation> </message> <message> <source>Khmer</source> <translation>קמבודי</translation> </message> <message> <source>Han</source> <translation>Han</translation> </message> <message> <source>Hiragana</source> <translation>Hiragana</translation> </message> <message> <source>Katakana</source> <translation>Katakana</translation> </message> <message> <source>Hangul</source> <translation>Hangul</translation> </message> <message> <source>Bopomofo</source> <translation>Bopomofo</translation> </message> <message> <source>Yi</source> <translation>Yi</translation> </message> <message> <source>Ethiopic</source> <translation>אתיופי</translation> </message> <message> <source>Cherokee</source> <translation>צ'ירוקי</translation> </message> <message> <source>Canadian Aboriginal</source> <translation>קנדי אבוריג'יני</translation> </message> <message> <source>Mongolian</source> <translation>מונגולית</translation> </message> <message> <source>Currency Symbols</source> <translation>סמלי מטבע</translation> </message> <message> <source>Letterlike Symbols</source> <translation>סמלי אותיות</translation> </message> <message> <source>Number Forms</source> <translation>צורות מספרים</translation> </message> <message> <source>Mathematical Operators</source> <translation>סמלים מתמטיים</translation> </message> <message> <source>Technical Symbols</source> <translation>סמלים טכניים</translation> </message> <message> <source>Geometric Symbols</source> <translation>סמלים הנדסיים</translation> </message> <message> <source>Miscellaneous Symbols</source> <translation>סמלים שונים</translation> </message> <message> <source>Enclosed and Square</source> <translation>תחום ומרובע</translation> </message> <message> <source>Braille</source> <translation>ברייל</translation> </message> <message> <source>Unicode</source> <translation>יוניקוד</translation> </message> <message> <source>Reverse Oblique</source> <translation type="obsolete">Reverse Oblique</translation> </message> <message> <source>Reverse Italic</source> <translation type="obsolete">נטוי הפוך</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation type="obsolete">אחר</translation> </message> <message> <source>Oblique</source> <translation type="obsolete">Oblique</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation type="obsolete">נטוי</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="obsolete">רגיל</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> <message> <source>&Font</source> <translation>&גופן</translation> </message> <message> <source>Font st&yle</source> <translation>&סגנון גופן</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>גו&דל</translation> </message> <message> <source>Effects</source> <translation>אפקטים</translation> </message> <message> <source>Stri&keout</source> <translation>קו &חוצה</translation> </message> <message> <source>&Underline</source> <translation>קו &תחתי</translation> </message> <message> <source>&Color</source> <translation>&צבע</translation> </message> <message> <source>Sample</source> <translation>דוגמה</translation> </message> <message> <source>Scr&ipt</source> <translation>&כתב</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>החל</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>בחר גופן</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <source>Host %1 found</source> <translation>המארח %1 נמצא</translation> </message> <message> <source>Host found</source> <translation>המארח נמצא</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation>מחובר למארח %1</translation> </message> <message> <source>Connected to host</source> <translation>מחובר למארח</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 closed</source> <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>החיבור נסגר</translation> </message> <message> <source>Login Incorrect</source> <translation type="obsolete">הכניסה שגויה</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>המארח %1 לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>החיבור אל המארח %1 נדחה</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>החיבור אל המארח נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>Login failed: %1</source> <translation>החיבור נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>הצגת תוכן הפסרייה נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>שינוי של ספרייה נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>הורדה של קבץ נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>העלאה של קובץ: %1 נכשלה</translation> </message> <message> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>מחיקה של קבץ נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>יצירה שח ספרייה נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>מחיקה מחיקה של ספרייה נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Not connected</source> <translation>לא מחובר</translation> </message> <message> <source>Connection refused for data connection</source> <translation>ההחיבור נדחה עבור העברת מידע</translation> </message> </context> <context> <name>QFtpPI</name> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> <translation type="obsolete">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation type="obsolete">מחובר למארח %1</translation> </message> </context> <context> <name>QHeader</name> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>QHttp</name> <message> <source>Connection refused</source> <translation>החיבור נדחה</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>המארח %1 לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection closed by %1</source> <translation type="obsolete">החיבור נסגר על ידי %1</translation> </message> <message> <source>Invalid HTTP reply header</source> <translation type="obsolete">כותרת תשובה לא תקפה של HTTP</translation> </message> <message> <source>Wrong content length</source> <translation>אורך תוכן שגוי</translation> </message> <message> <source>HTTP request failed</source> <translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation> </message> <message> <source>Host %1 found</source> <translation>המארח %1 נמצא</translation> </message> <message> <source>Host found</source> <translation>המארח נמצא</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation>מחובר למארח %1</translation> </message> <message> <source>Connected to host</source> <translation>מחובר למארח</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 closed</source> <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>החיבור נסגר</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Request aborted</source> <translation>הבקשה בוטלה</translation> </message> <message> <source>No server set to connect to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server closed connection unexpectedly</source> <translation>השרת סגר את החיבור באופן בלתי צפוי</translation> </message> <message> <source>Invalid HTTP response header</source> <translation>תשובת לא תקנית לכותרת HTTP</translation> </message> <message> <source>Invalid HTTP chunked body</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QInputDialog</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>&בטל</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>בצע &שוב</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&גזור</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>הע&תק</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>ה&דבק</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>נקה</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>בחר הכל</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalFs</name> <message> <source>Could not rename %1 to %2</source> <translation>לא ניתן לשנות את השם של %1 אל %2</translation> </message> <message> <source>Could not open %1</source> <translation>לא ניתן לפתוח את %1</translation> </message> <message> <source>Could not write %1</source> <translation>לא ניתן לכתוב את %1</translation> </message> <message> <source>Could not read directory %1</source> <translation>לא ניתן לקרא ספרייה %1</translation> </message> <message> <source>Could not create directory %1</source> <translation>לא ניתן ליצור ספרייה %1</translation> </message> <message> <source>Could not remove file or directory %1</source> <translation>לא ניתן למחוק קובץ או ספרייה %1</translation> </message> </context> <context> <name>QMainWindow</name> <message> <source>Line up</source> <translation>סדר בשורה</translation> </message> <message> <source>Customize...</source> <translation>התאמה אישית...</translation> </message> </context> <context> <name>QMenuBar</name> <message> <source>About</source> <translation>אודות</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>תצורה</translation> </message> <message> <source>Preference</source> <translation>העדפה</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>אפשרויות</translation> </message> <message> <source>Setting</source> <translation>הגדרה</translation> </message> <message> <source>Setup</source> <translation>הגדרות</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>יציאה</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation>יציאה</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&כן</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&לא</translation> </message> <message> <source>&Abort</source> <translation>&ביטול</translation> </message> <message> <source>&Retry</source> <translation>&נסה שנית</translation> </message> <message> <source>&Ignore</source> <translation>&התעלם</translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source> <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>יישום זה נוצר באמצעות Qt גירסה %1.</p></translation> </message> <message> <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> <translation type="obsolete"><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech product. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> <translation><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div> <p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p> <p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p> <p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין MS&nbsp;Windows , Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux וגירסאות מסחריות רבות נוספות של יוניקס.<br> Qt זמין גם להתקנים מוטבעים. </p> <p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkProtocol</name> <message> <source>Operation stopped by the user</source> <translation>הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> <source>locally connected</source> <translation>מחוברת מקומית</translation> </message> <message> <source>Aliases: %1</source> <translation>שמות נוספים: %1</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>לא ידוע</translation> </message> <message> <source>Unknown Location</source> <translation>מיקום לא ידוע</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>Printer settings</source> <translation>הגדרות מדפסת</translation> </message> <message> <source>Print in color if available</source> <translation>הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation> </message> <message> <source>Print in grayscale</source> <translation>הדפס בגווני אפור</translation> </message> <message> <source>Print destination</source> <translation>יעד ההדפסה</translation> </message> <message> <source>Print to printer:</source> <translation>הדפס למדפסת:</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation>מדפסת</translation> </message> <message> <source>Host</source> <translation>מארח</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>הערה</translation> </message> <message> <source>Print to file:</source> <translation>הדפס לקובץ:</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation>עיון...</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>אפשרויות</translation> </message> <message> <source>Print all</source> <translation>הדפס הכל</translation> </message> <message> <source>Print range</source> <translation>טווח הדפסה</translation> </message> <message> <source>From page:</source> <translation>מעמוד:</translation> </message> <message> <source>To page:</source> <translation>עד עמוד:</translation> </message> <message> <source>Print first page first</source> <translation>הדפס את העמוד הראשון ראשון</translation> </message> <message> <source>Print last page first</source> <translation>הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation> </message> <message> <source>Number of copies:</source> <translation>מספר עותקים:</translation> </message> <message> <source>Paper format</source> <translation>תבנית נייר</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>לאורך</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>לרוחב</translation> </message> <message> <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> </message> <message> <source>A1 (594 x 841 mm)</source> <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> </message> <message> <source>A2 (420 x 594 mm)</source> <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> </message> <message> <source>A3 (297 x 420 mm)</source> <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> </message> <message> <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> </message> <message> <source>A5 (148 x 210 mm)</source> <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> </message> <message> <source>A6 (105 x 148 mm)</source> <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> </message> <message> <source>A7 (74 x 105 mm)</source> <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> </message> <message> <source>A8 (52 x 74 mm)</source> <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> </message> <message> <source>A9 (37 x 52 mm)</source> <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> </message> <message> <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> </message> <message> <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> </message> <message> <source>B2 (500 x 707 mm)</source> <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> </message> <message> <source>B3 (353 x 500 mm)</source> <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> </message> <message> <source>B4 (250 x 353 mm)</source> <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> </message> <message> <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation> </message> <message> <source>B6 (125 x 176 mm)</source> <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> </message> <message> <source>B7 (88 x 125 mm)</source> <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> </message> <message> <source>B8 (62 x 88 mm)</source> <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> </message> <message> <source>B9 (44 x 62 mm)</source> <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> </message> <message> <source>B10 (31 x 44 mm)</source> <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> </message> <message> <source>C5E (163 x 229 mm)</source> <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> </message> <message> <source>DLE (110 x 220 mm)</source> <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> </message> <message> <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation> </message> <message> <source>Folio (210 x 330 mm)</source> <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> </message> <message> <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> </message> <message> <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation> </message> <message> <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation> </message> <message> <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> </message> <message> <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> </message> <message> <source>Setup Printer</source> <translation>הגדרות מדפסת</translation> </message> <message> <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> <translation>קבצי ps) PostScript.*);;כל הקבצים (*)</translation> </message> </context> <context> <name>QProgressDialog</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExp</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation> </message> <message> <source>disabled feature used</source> <translation type="unfinished">שימוש ב</translation> </message> <message> <source>bad char class syntax</source> <translation>תחביר תווים לא תקני</translation> </message> <message> <source>bad lookahead syntax</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bad repetition syntax</source> <translation>תחביר חזרה לא תקין</translation> </message> <message> <source>invalid octal value</source> <translation>ערך אוקטאלי לא תקני</translation> </message> <message> <source>missing left delim</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unexpected end</source> <translation>סוף לא צפוי</translation> </message> <message> <source>met internal limit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QSql</name> <message> <source>Delete</source> <translation>מחק</translation> </message> <message> <source>Delete this record?</source> <translation>האם למחוק רשומה זו?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>כן</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>לא</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>הוספה</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>עדכן</translation> </message> <message> <source>Save edits?</source> <translation>האם לשמור את העריכה?</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Cancel your edits?</source> <translation>האם לבטל את העריכה שלך?</translation> </message> </context> <context> <name>QTabDialog</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>החל</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>ברירות מחדל</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> </context> <context> <name>QTextEdit</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>&בטל</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>בצע &שוב</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&גזור</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>הע&תק</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>ה&דבק</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>נקה</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>בחר הכל</translation> </message> </context> <context> <name>QTitleBar</name> <message> <source>System Menu</source> <translation>תפריט מערכת</translation> </message> <message> <source>Shade</source> <translation>גלול</translation> </message> <message> <source>Unshade</source> <translation>בטל גלילה</translation> </message> <message> <source>Normalize</source> <translation>Normalize</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>מזער</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>הגדל</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> </context> <context> <name>QToolBar</name> <message> <source>More...</source> <translation>עוד...</translation> </message> </context> <context> <name>QUrlOperator</name> <message> <source>The protocol `%1' is not supported</source> <translation>הפרוטוקול "%1" אינו נתמך</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהצגת ספריות</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהורדת קבצים</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעלאת קבצים</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation> </message> <message> <source>(unknown)</source> <translation>(לא ידוע)</translation> </message> </context> <context> <name>QWSDecoration</name> <message> <source>&Restore</source> <translation>ש&חזר</translation> </message> <message> <source>&Move</source> <translation>ה&זז</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&שנה גודל</translation> </message> <message> <source>Mi&nimize</source> <translation>&מזער</translation> </message> <message> <source>Ma&ximize</source> <translation>&הגדל</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>חלונות</translation> </message> <message> <source>KDE</source> <translation>KDE</translation> </message> <message> <source>KDE2</source> <translation>KDE2</translation> </message> <message> <source>BeOS</source> <translation>BeOS</translation> </message> <message> <source>Hydro</source> <translation>Hydro</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>ברירת מחדל</translation> </message> </context> <context> <name>QWSManager</name> <message> <source>Style</source> <translation type="obsolete">סגנון</translation> </message> </context> <context> <name>QWhatsThisButton</name> <message> <source>What's this?</source> <translation>מה זה?</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">ביטול</translation> </message> <message> <source>< Back</source> <translation type="obsolete">< אחורה</translation> </message> <message> <source>Next ></source> <translation type="obsolete">קדימה ></translation> </message> <message> <source>Finish</source> <translation type="obsolete">סיום</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="obsolete">עזרה</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&ביטול</translation> </message> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &חזרה</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>& הבא ></translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&סיום</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&עזרה</translation> </message> </context> <context> <name>QWorkspace</name> <message> <source>&Restore</source> <translation>ש&חזר</translation> </message> <message> <source>&Move</source> <translation>ה&זז</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&שנה גודל</translation> </message> <message> <source>Mi&nimize</source> <translation>&מזער</translation> </message> <message> <source>Ma&ximize</source> <translation>&הגדל</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&סגור</translation> </message> <message> <source>Stay on &Top</source> <translation>&תמיד עליון</translation> </message> <message> <source>Sh&ade</source> <translation>&גלול</translation> </message> <message> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>מזער</translation> </message> <message> <source>Restore Down</source> <translation>שחזר למטה</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>&Unshade</source> <translation>&בטל גלילה</translation> </message> </context> <context> <name>QXml</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation> </message> <message> <source>error triggered by consumer</source> <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation> </message> <message> <source>unexpected end of file</source> <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation> </message> <message> <source>more than one document type definition</source> <translation>יותר מהגדרה אחת של סוג מסמך</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing element</source> <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד המרכיב</translation> </message> <message> <source>tag mismatch</source> <translation>אי-התאמה בתגית</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד התוכן</translation> </message> <message> <source>unexpected character</source> <translation>תו לא צפוי</translation> </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> <translation>שם לא תקף עבור הוראת העיבוד</translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> <translation>הייתה צפויה גירסה בעת קריאה ההכרזה על XML</translation> </message> <message> <source>wrong value for standalone declaration</source> <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation> </message> <message> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation> </message> <message> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>הייתה צפויה הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing document type definition</source> <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד הגדרת סוג המסמך</translation> </message> <message> <source>letter is expected</source> <translation>הייתה צפויה אות</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing comment</source> <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההערה</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing reference</source> <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההתייחסות</translation> </message> <message> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>התייחסות ליישות כללית פנימית אינה מותרת ב-DTD</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת בערך המאפיין</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת ב-DTD</translation> </message> <message> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> <translation>התייחסות ליישות לא מעובדת בהקשר שגוי</translation> </message> <message> <source>recursive entities</source> <translation>יישות רקורסיבית</translation> </message> <message> <source>error in the text declaration of an external entity</source> <translation>שגיאה בהכרזת טקסט של יישות חיצונית</translation> </message> </context> <context> <name>QtMultiLineEdit</name> <message> <source>Undo</source> <translation>בטל</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>שחזר</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>גזור</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>העתק</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>הדבק</translation> </message> <message> <source>Paste special...</source> <translation>הדבקה מיוחדת...</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>נקה</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>בחר הכל</translation> </message> </context> </TS>