summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMavridis Philippe <[email protected]>2021-06-26 14:07:19 +0300
committerMavridis Philippe <[email protected]>2021-06-26 16:02:47 +0300
commiteea7c57cb1ede44c728762bddcea114ae3711ba4 (patch)
treefa97723d6014f62e6b3b61ae89971def819635b4 /po/uk.po
parent2b4b28b13e426332661ef580ac12cae2227bed55 (diff)
downloadtwin-style-suse2-eea7c57cb1ede44c728762bddcea114ae3711ba4.tar.gz
twin-style-suse2-eea7c57cb1ede44c728762bddcea114ae3711ba4.zip
Added CMake l10n rules
Signed-off-by: Mavridis Philippe <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po498
1 files changed, 0 insertions, 498 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 25b032c..0000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,498 +0,0 @@
-# Translation of twin_SUSE2.uk.po to Ukrainian
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin_SUSE2.uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 20:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-06 18:22-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: SUSE2client.cpp:69
-msgid "SUSE2 (Version %1)"
-msgstr "SUSE2 (версія %1)"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3 config/configdialog.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "Вікно налаштування"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 34
-#: rc.cpp:6 config/configdialog.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "За&гальне"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:9 config/configdialog.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Вирівнювання заголовка"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 56
-#: rc.cpp:12 config/configdialog.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Left"
-msgstr "&Ліворуч"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:15 config/configdialog.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "Align the title left."
-msgstr "Вирівнювати по лівому краю."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:18 config/configdialog.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "&Center"
-msgstr "По &середині"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:21 config/configdialog.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Center the title."
-msgstr "Заголовок по центру."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 78
-#: rc.cpp:24 config/configdialog.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "&Праворуч"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 81
-#: rc.cpp:27 config/configdialog.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Align the title right."
-msgstr "Вирівнювати по правому краю."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 91
-#: rc.cpp:30 config/configdialog.cpp:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rounded Top Corners"
-msgstr "Закруглені верхні кутки"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 102
-#: rc.cpp:33 config/configdialog.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys"
-msgstr "Зав&жди"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 105
-#: rc.cpp:36 config/configdialog.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+Y"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 108
-#: rc.cpp:39 config/configdialog.cpp:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always draw rounded window top corners."
-msgstr "Завжди заокруглювати верхні кутки вікон."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 116
-#: rc.cpp:42 config/configdialog.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Not maximi&zed"
-msgstr "Не ма&ксимізоване"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:45 config/configdialog.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr "Alt+Z"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:48 config/configdialog.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
-msgstr "Якщо вікно не максимізоване, то малювати верхні кутки заокругленими."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 130
-#: rc.cpp:51 config/configdialog.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "&Ніколи"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:54 config/configdialog.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:57 config/configdialog.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Never draw rounded window top corners."
-msgstr "Ніколи не заокруглювати верхні кутки вікон."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 146
-#: rc.cpp:60 config/configdialog.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
-msgstr "Закривати &вікна при подвійному клацанні на кнопці меню"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 149
-#: rc.cpp:63 config/configdialog.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб вікна закривались при подвійному "
-"клацанні мишки на кнопці меню, подібно до Microsoft Windows."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 157
-#: rc.cpp:66 config/configdialog.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Вживати тінь для текст&у"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 160
-#: rc.cpp:69 config/configdialog.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
-"shadow behind it."
-msgstr ""
-"Ввімкніть, якщо ви бажаєте, щоб текст в заголовку вікна мав тривимірний "
-"вигляд внаслідок тіні, що малюється позаду тексту."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 176
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 745
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:200 config/configdialog.cpp:311
-#: config/configdialog.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid " px"
-msgstr " пк"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 182
-#: rc.cpp:75 config/configdialog.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
-msgstr "Тут можна вказати додатковий простір для висоти панелі заголовка."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:78 config/configdialog.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "additional space for title height"
-msgstr "додатковий простір для висоти заголовка"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 241
-#: rc.cpp:81 config/configdialog.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Titlebarstyle:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 247
-#: rc.cpp:84 config/configdialog.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "Toplight"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 252
-#: rc.cpp:87 config/configdialog.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "Balanced"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 259
-#: rc.cpp:90 config/configdialog.cpp:318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the titlebar style."
-msgstr "Виберіть зображення логотипу для панелі заголовка."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 288
-#: rc.cpp:93 config/configdialog.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "Bu&ttons"
-msgstr "&Кнопки"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 315
-#: rc.cpp:96 config/configdialog.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Buttontype:"
-msgstr "Тип кнопок:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 321
-#: rc.cpp:99 config/configdialog.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "Plastik flat"
-msgstr "Пластик, плоский"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 326
-#: rc.cpp:102 config/configdialog.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Lipstik flat"
-msgstr "Помада, плоский"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 331
-#: rc.cpp:105 config/configdialog.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Plastik 3D"
-msgstr "Пластик, тривимірний"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 336
-#: rc.cpp:108 config/configdialog.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "Lipstik 3D"
-msgstr "Помада, тривимірний"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 341
-#: rc.cpp:111 config/configdialog.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Lipstik bright"
-msgstr "Помада, яскравий"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 348
-#: rc.cpp:114 config/configdialog.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Select the buttontype."
-msgstr "Виберіть тип кнопок."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 392
-#: rc.cpp:117 config/configdialog.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "Custom colors for button bac&kground"
-msgstr "Нетипові кольори для т&ла кнопок"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 395
-#: rc.cpp:120 config/configdialog.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow custom colors for the button background. The colors for the "
-"buttonbackground from the colorscheme are used then."
-msgstr ""
-"Дозволити нетипові кольори для тла кнопки. Тоді будуть вживатись кольори для "
-"тла кнопок зі схеми кольорів."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 403
-#: rc.cpp:123 config/configdialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "&Use titlefont settings for button icons"
-msgstr "&Вживати параметри шрифту заголовка для піктограм кнопок"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 406
-#: rc.cpp:126 config/configdialog.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
-"the custom color settings."
-msgstr ""
-"Вживати параметри шрифту заголовка (колір, тінь) для піктограм кнопок. "
-"Перезаписує нетипові параметри кольорів."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 414
-#: rc.cpp:129 config/configdialog.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "A&nimate buttons"
-msgstr "А&німація кнопок"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 417
-#: rc.cpp:132 config/configdialog.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr ""
-"Увімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб кнопки реагували кольором, коли "
-"на них наводять вказівник мишки або коли його забирають."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 441
-#: rc.cpp:135 config/configdialog.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "Iconsize:"
-msgstr "Розмір піктограми:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 449
-#: rc.cpp:138 config/configdialog.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 458
-#: rc.cpp:141 config/configdialog.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
-msgstr "Тут можна вказати розмір піктограм кнопок відносно розміру кнопок."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 485
-#: rc.cpp:144 config/configdialog.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "&Red closebutton icon"
-msgstr "&Червона піктограма кнопки закриття"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 488
-#: rc.cpp:147 config/configdialog.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
-"colorsettings)."
-msgstr ""
-"Показувати червоним кольором піктограму кнопки закриття (цим перезаписуються "
-"всі інші параметри кольору)."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 496
-#: rc.cpp:150 config/configdialog.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "&Custom icon colors"
-msgstr "Не&типові кольори піктограм"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 499
-#: rc.cpp:153 config/configdialog.cpp:340
-#, no-c-format
-msgid "Allow custom colors for the button icons."
-msgstr "Дозволяти нетипові кольори для піктограм кнопок."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 540
-#: rc.cpp:156 config/configdialog.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Active:"
-msgstr "Активна:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 548
-#: rc.cpp:159 config/configdialog.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Active down:"
-msgstr "Активні вниз:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 556
-#: rc.cpp:162 config/configdialog.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "Inactive:"
-msgstr "Неактивні:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 564
-#: rc.cpp:165 config/configdialog.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Inactive down:"
-msgstr "Неактивні вниз:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 585
-#: rc.cpp:169 config/configdialog.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "Color for the icon of the active button."
-msgstr "Колір для піктограми активної кнопки."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 596
-#: rc.cpp:173 config/configdialog.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
-msgstr "Колір для піктограми активної кнопки, коли її натиснуто."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 607
-#: rc.cpp:177 config/configdialog.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Color for the icon of the inactive button."
-msgstr "Колір для піктограми неактивної кнопки."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 618
-#: rc.cpp:181 config/configdialog.cpp:352
-#, no-c-format
-msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
-msgstr "Колір для піктограми неактивної кнопки, коли її натиснуто."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 630
-#: rc.cpp:184 config/configdialog.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Shado&w for icons"
-msgstr "Ті&нь для піктограм"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 633
-#: rc.cpp:187 config/configdialog.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
-"windows."
-msgstr ""
-"Ввімкніть, якщо ви хочете, щоб піктограми кнопок на активних вікнах мали "
-"тіні."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 643
-#: rc.cpp:190 config/configdialog.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "&Logo"
-msgstr "&Логотип"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 679
-#: rc.cpp:193 config/configdialog.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "Logo preview:"
-msgstr "Перегляд логотипу:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 729
-#: rc.cpp:197 config/configdialog.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Offset from title:"
-msgstr "Відступ від заголовка:"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 751
-#: rc.cpp:203 config/configdialog.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
-msgstr "Встановіть для логотипу відступ від заголовка."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 776
-#: rc.cpp:206 config/configdialog.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "Sele&ct Image"
-msgstr "Ви&беріть зображення"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 779
-#: rc.cpp:209 config/configdialog.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Select the titlebar logo image."
-msgstr "Виберіть зображення логотипу для панелі заголовка."
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 804
-#: rc.cpp:212 config/configdialog.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Show &titlebar logo"
-msgstr "Показувати логотип в &панелі заголовка"
-
-#. i18n: file config/configdialog.ui line 807
-#: rc.cpp:215 config/configdialog.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
-msgstr "Ввімкніть, якщо хочете бачити логотип на панелі заголовка."
-
-#: config/config.cpp:261
-msgid "Select Logo Image"
-msgstr "Виберіть зображення логотипу"
-
-#~ msgid "Alt+L"
-#~ msgstr "Alt+L"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
-
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Alt+R"
-
-#~ msgid "Alt+W"
-#~ msgstr "Alt+W"
-
-#~ msgid "Alt+T"
-#~ msgstr "Alt+T"
-
-#~ msgid "Alt+K"
-#~ msgstr "Alt+K"
-
-#~ msgid "Alt+U"
-#~ msgstr "Alt+U"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"