diff options
author | Mavridis Philippe <[email protected]> | 2021-06-25 19:05:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Mavridis Philippe <[email protected]> | 2021-06-25 19:15:54 +0300 |
commit | a26e231b46ac6433f6500ddc9ed6b466cf38cc21 (patch) | |
tree | eca43ec26318abfef06040103c74ccd6f1ac02eb /po | |
parent | d5914d4d3223d1bca7b1b845a229af9f30466189 (diff) | |
download | twin-style-suse2-a26e231b46ac6433f6500ddc9ed6b466cf38cc21.tar.gz twin-style-suse2-a26e231b46ac6433f6500ddc9ed6b466cf38cc21.zip |
Conversion Qt3→TQt
Signed-off-by: Mavridis Philippe <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 |
3 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Alineación del título" #: rc.cpp:12 config/configdialog.cpp:291 #, no-c-format msgid "&Left" -msgstr "I&zquierda" +msgstr "I&ztquierda" #. i18n: file config/configdialog.ui line 59 #: rc.cpp:15 config/configdialog.cpp:292 #, no-c-format msgid "Align the title left." -msgstr "Alinea el título a la izquierda." +msgstr "Alinea el título a la iztquierda." #. i18n: file config/configdialog.ui line 67 #: rc.cpp:18 config/configdialog.cpp:293 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Alinea el título a la derecha." #: rc.cpp:30 config/configdialog.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rounded Top Corners" -msgstr "Redondear esquinas superiores" +msgstr "Redondear estquinas superiores" #. i18n: file config/configdialog.ui line 102 #: rc.cpp:33 config/configdialog.cpp:298 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Alt+M" #: rc.cpp:39 config/configdialog.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always draw rounded window top corners." -msgstr "Redondea siempre las esquinas superiores de la ventana." +msgstr "Redondea siempre las estquinas superiores de la ventana." #. i18n: file config/configdialog.ui line 116 #: rc.cpp:42 config/configdialog.cpp:301 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Alt+X" #: rc.cpp:48 config/configdialog.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." -msgstr "Redondea las esquina superiores si la ventana no está maximizada." +msgstr "Redondea las estquina superiores si la ventana no está maximizada." #. i18n: file config/configdialog.ui line 130 #: rc.cpp:51 config/configdialog.cpp:304 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Alt+N" #: rc.cpp:57 config/configdialog.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Never draw rounded window top corners." -msgstr "No redondea nunca las esquinas superiores de la ventana." +msgstr "No redondea nunca las estquinas superiores de la ventana." #. i18n: file config/configdialog.ui line 146 #: rc.cpp:60 config/configdialog.cpp:307 @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "" "buttonbackground from the colorscheme are used then." msgstr "" "Consente di utilizzare colori personalizzati per lo sfondo dei pulsanti. " -"Verranno quindi utilizzati i colori della combinazione colori." +"Verranno tquindi utilizzati i colori della combinazione colori." #. i18n: file config/configdialog.ui line 403 #: rc.cpp:123 config/configdialog.cpp:330 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 14b584c..c516954 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr " px" #, no-c-format msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgstr "" -"Aqui é possível definir espaço adicional para a altura da barra de título." +"Atqui é possível definir espaço adicional para a altura da barra de título." #. i18n: file config/configdialog.ui line 198 #: rc.cpp:78 config/configdialog.cpp:313 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr " %" msgid "" "Here you can set the size of the button icons relative to the button size." msgstr "" -"Aqui você pode definir o tamanho dos ícones de botões em relação ao tamanho " +"Atqui você pode definir o tamanho dos ícones de botões em relação ao tamanho " "do botão." #. i18n: file config/configdialog.ui line 485 |