summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2021-07-07 18:26:21 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2021-07-07 18:26:21 +0200
commit861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a (patch)
tree766ee02874729ece2a79f54fa0c18ba8b5f93c5f /translations/messages/it.po
parent05a94810045906e8c326ca790ec31eeacba1f251 (diff)
downloadtwin-style-suse2-861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a.tar.gz
twin-style-suse2-861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a.zip
Exclude common strings of twin clients from translations.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r--translations/messages/it.po68
1 files changed, 29 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 78bd720..fc3b96c 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-27 11:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n"
"Last-Translator: Novell Language <[email protected]>\n"
"Language-Team: Novell Language <[email protected]>\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgstr "SUSE2 (Versione %1)"
msgid "Select Logo Image"
msgstr "Seleziona immagine logo"
-#: config/configdialog.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo Configurazione"
-
#: config/configdialog.ui:34
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
@@ -134,29 +129,6 @@ msgstr "Non arrotonda mai gli angoli superiori delle finestre."
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "C&hiudi finestre mediante doppio clic"
-#: config/configdialog.ui:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per chiudere le finestre facendo doppio clic con "
-"il pulsante del mouse, in modo simile a Microsoft Windows."
-
-#: config/configdialog.ui:157
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Usa testo con o&mbreggiatura"
-
-#: config/configdialog.ui:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
-"shadow behind it."
-msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per conferire un aspetto tridimensionale al testo "
-"della barra del titolo aggiungendo un'ombreggiatura."
-
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745
#, no-c-format
msgid " px"
@@ -268,16 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "An&ima pulsanti"
-#: config/configdialog.ui:417
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per applicare la dissolvenza in entrata ai "
-"pulsanti quando si posiziona il puntatore del mouse su di essi e la "
-"dissolvenza in uscita quando si sposta il puntatore."
-
#: config/configdialog.ui:441
#, no-c-format
msgid "Iconsize:"
@@ -417,6 +379,34 @@ msgstr ""
"Selezionare questa opzione per visualizzare il logo della barra del titolo "
"nella barra corrispondente."
+#~ msgid "Config Dialog"
+#~ msgstr "Finestra di dialogo Configurazione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
+#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare questa opzione per chiudere le finestre facendo doppio clic "
+#~ "con il pulsante del mouse, in modo simile a Microsoft Windows."
+
+#~ msgid "Use shadowed &text"
+#~ msgstr "Usa testo con o&mbreggiatura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
+#~ "shadow behind it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare questa opzione per conferire un aspetto tridimensionale al "
+#~ "testo della barra del titolo aggiungendo un'ombreggiatura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse "
+#~ "pointer hovers over them and fade out again when it moves away."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare questa opzione per applicare la dissolvenza in entrata ai "
+#~ "pulsanti quando si posiziona il puntatore del mouse su di essi e la "
+#~ "dissolvenza in uscita quando si sposta il puntatore."
+
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"