diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2021-07-07 18:26:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2021-07-07 18:26:21 +0200 |
commit | 861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a (patch) | |
tree | 766ee02874729ece2a79f54fa0c18ba8b5f93c5f /translations/messages/it.po | |
parent | 05a94810045906e8c326ca790ec31eeacba1f251 (diff) | |
download | twin-style-suse2-861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a.tar.gz twin-style-suse2-861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a.zip |
Exclude common strings of twin clients from translations.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 68 |
1 files changed, 29 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 78bd720..fc3b96c 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 11:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n" "Last-Translator: Novell Language <[email protected]>\n" "Language-Team: Novell Language <[email protected]>\n" @@ -34,11 +34,6 @@ msgstr "SUSE2 (Versione %1)" msgid "Select Logo Image" msgstr "Seleziona immagine logo" -#: config/configdialog.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo Configurazione" - #: config/configdialog.ui:34 #, no-c-format msgid "Ge&neral" @@ -134,29 +129,6 @@ msgstr "Non arrotonda mai gli angoli superiori delle finestre." msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgstr "C&hiudi finestre mediante doppio clic" -#: config/configdialog.ui:149 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Selezionare questa opzione per chiudere le finestre facendo doppio clic con " -"il pulsante del mouse, in modo simile a Microsoft Windows." - -#: config/configdialog.ui:157 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Usa testo con o&mbreggiatura" - -#: config/configdialog.ui:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Selezionare questa opzione per conferire un aspetto tridimensionale al testo " -"della barra del titolo aggiungendo un'ombreggiatura." - #: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #, no-c-format msgid " px" @@ -268,16 +240,6 @@ msgstr "" msgid "A&nimate buttons" msgstr "An&ima pulsanti" -#: config/configdialog.ui:417 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Selezionare questa opzione per applicare la dissolvenza in entrata ai " -"pulsanti quando si posiziona il puntatore del mouse su di essi e la " -"dissolvenza in uscita quando si sposta il puntatore." - #: config/configdialog.ui:441 #, no-c-format msgid "Iconsize:" @@ -417,6 +379,34 @@ msgstr "" "Selezionare questa opzione per visualizzare il logo della barra del titolo " "nella barra corrispondente." +#~ msgid "Config Dialog" +#~ msgstr "Finestra di dialogo Configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click " +#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare questa opzione per chiudere le finestre facendo doppio clic " +#~ "con il pulsante del mouse, in modo simile a Microsoft Windows." + +#~ msgid "Use shadowed &text" +#~ msgstr "Usa testo con o&mbreggiatura" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +#~ "shadow behind it." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare questa opzione per conferire un aspetto tridimensionale al " +#~ "testo della barra del titolo aggiungendo un'ombreggiatura." + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse " +#~ "pointer hovers over them and fade out again when it moves away." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare questa opzione per applicare la dissolvenza in entrata ai " +#~ "pulsanti quando si posiziona il puntatore del mouse su di essi e la " +#~ "dissolvenza in uscita quando si sposta il puntatore." + #~ msgid "Alt+L" #~ msgstr "Alt+L" |