summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2021-07-07 18:26:21 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2021-07-07 18:26:21 +0200
commit861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a (patch)
tree766ee02874729ece2a79f54fa0c18ba8b5f93c5f /translations/messages/zh_TW.po
parent05a94810045906e8c326ca790ec31eeacba1f251 (diff)
downloadtwin-style-suse2-861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a.tar.gz
twin-style-suse2-861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a.zip
Exclude common strings of twin clients from translations.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/zh_TW.po')
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po59
1 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index fd77ea9..cce380e 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-27 11:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:23\n"
"Last-Translator: Novell Language <[email protected]>\n"
"Language-Team: Novell Language <[email protected]>\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgstr "SUSE2 (版本 %1)"
msgid "Select Logo Image"
msgstr "選取標幟影像"
-#: config/configdialog.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "組態對話方塊"
-
#: config/configdialog.ui:34
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
@@ -134,27 +129,6 @@ msgstr "永不繪製上圓角視窗。"
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "連按兩下功能表按鈕關閉視窗(&W)"
-#: config/configdialog.ui:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"如果您要視窗在連按兩下功能表按鈕後關閉 (類似 Microsoft Windows),則勾選此選"
-"項。"
-
-#: config/configdialog.ui:157
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "使用陰影文字(&T)"
-
-#: config/configdialog.ui:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
-"shadow behind it."
-msgstr "如果您要標題列文字有立體效果,並加上陰影,請勾選此選項。"
-
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745
#, no-c-format
msgid " px"
@@ -259,13 +233,6 @@ msgstr "對於按鈕圖示使用標題字型設定 (色彩、陰影)。覆寫自
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "動畫按鈕(&N)"
-#: config/configdialog.ui:417
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr "如果您按鈕要滑鼠指標停留在上面淡入,在滑鼠離開時淡出,則勾選此選項。"
-
#: config/configdialog.ui:441
#, no-c-format
msgid "Iconsize:"
@@ -396,6 +363,30 @@ msgstr "顯示標題列標幟(&T)"
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "如果您要在標題列中看到標題列標幟,則勾選此選項。"
+#~ msgid "Config Dialog"
+#~ msgstr "組態對話方塊"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
+#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您要視窗在連按兩下功能表按鈕後關閉 (類似 Microsoft Windows),則勾選此"
+#~ "選項。"
+
+#~ msgid "Use shadowed &text"
+#~ msgstr "使用陰影文字(&T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
+#~ "shadow behind it."
+#~ msgstr "如果您要標題列文字有立體效果,並加上陰影,請勾選此選項。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse "
+#~ "pointer hovers over them and fade out again when it moves away."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您按鈕要滑鼠指標停留在上面淡入,在滑鼠離開時淡出,則勾選此選項。"
+
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"