summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/de.po')
-rw-r--r--translations/messages/de.po126
1 files changed, 60 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 4307cc6..961535a 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Gerd Fleischer <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -89,130 +89,115 @@ msgstr "&Immer"
#: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+Y"
-
-#: config/configdialog.ui:108
-#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Immer mit abgerundeten oberen Fensterecken."
-#: config/configdialog.ui:116
+#: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Nicht ma&ximiert"
-#: config/configdialog.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr "Alt+Z"
-
-#: config/configdialog.ui:122
+#: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Abgerundete obere Fensterecken, wenn Fenster nicht maximiert ist."
-#: config/configdialog.ui:130
+#: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format
msgid "Ne&ver"
msgstr "&Nie"
-#: config/configdialog.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: config/configdialog.ui:136
+#: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Keine abgerundeten oberen Fensterecken."
-#: config/configdialog.ui:146
+#: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "&Fenster durch Doppelklick auf Menüschaltfläche schließen"
-#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745
+#: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format
msgid " px"
msgstr " Pixel"
-#: config/configdialog.ui:182
+#: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Hier können Sie die Höhe der Titelleiste einstellen."
-#: config/configdialog.ui:198
+#: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid "additional space for title height"
msgstr "Höhe der Titelleiste einstellen"
-#: config/configdialog.ui:241
+#: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "Titelzeilenstil:"
-#: config/configdialog.ui:247
+#: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format
msgid "Toplight"
msgstr "Toplight"
-#: config/configdialog.ui:252
+#: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format
msgid "Balanced"
msgstr "Balanced"
-#: config/configdialog.ui:259
+#: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Wählen Sie hier Titelzeilenstil aus."
-#: config/configdialog.ui:288
+#: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format
msgid "Bu&ttons"
msgstr "&Schaltflächen"
-#: config/configdialog.ui:315
+#: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format
msgid "Buttontype:"
msgstr "Schaltflächenart"
-#: config/configdialog.ui:321
+#: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format
msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik, flach"
-#: config/configdialog.ui:326
+#: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format
msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik, flach"
-#: config/configdialog.ui:331
+#: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format
msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik, 3D"
-#: config/configdialog.ui:336
+#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik, 3D"
-#: config/configdialog.ui:341
+#: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik, hell"
-#: config/configdialog.ui:348
+#: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format
msgid "Select the buttontype."
msgstr "Wählen Sie eine Schaltflächenart aus."
-#: config/configdialog.ui:392
+#: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben für Schaltflächen&hintergrund"
-#: config/configdialog.ui:395
+#: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@@ -221,13 +206,13 @@ msgstr ""
"Lässt für den Schaltflächenhintergrund benutzerdefinierte Farben aus dem "
"Farbschema zu."
-#: config/configdialog.ui:403
+#: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr ""
"Schrifteinstellungen der Titelleiste für Schaltflächensymbole über&nehmen"
-#: config/configdialog.ui:406
+#: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@@ -236,22 +221,22 @@ msgstr ""
"Übernimmt die Einstellungen der Titelleiste (Farbe, Schattierung). Die "
"benutzerdefinierten Farbeinstellungen treten dadurch außer Kraft."
-#: config/configdialog.ui:414
+#: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Schaltflächen &animieren"
-#: config/configdialog.ui:441
+#: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format
msgid "Iconsize:"
msgstr "Symbolgröße:"
-#: config/configdialog.ui:449
+#: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: config/configdialog.ui:458
+#: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@@ -259,12 +244,12 @@ msgstr ""
"Hier stellen Sie die Größe der Schaltflächensymbole im Verhältnis zur "
"Schaltflächengröße ein."
-#: config/configdialog.ui:485
+#: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Rotes Symbol für Schaltfläche 'Schließen'"
-#: config/configdialog.ui:488
+#: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format
msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@@ -273,62 +258,62 @@ msgstr ""
"Das Symbol der Schaltfläche 'Schließen' wird rot angezeigt (alle anderen "
"Farbeinstellungen treten dadurch außer Kraft)."
-#: config/configdialog.ui:496
+#: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format
msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Benutzerdefinierte Symbolfarben"
-#: config/configdialog.ui:499
+#: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Lässt für die Schaltflächensymbole benutzerdefinierte Farben zu."
-#: config/configdialog.ui:540
+#: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
-#: config/configdialog.ui:548
+#: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format
msgid "Active down:"
msgstr "Aktiv, gedrückt:"
-#: config/configdialog.ui:556
+#: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:"
-#: config/configdialog.ui:564
+#: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format
msgid "Inactive down:"
msgstr "Inaktiv, gedrückt:"
-#: config/configdialog.ui:585
+#: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Farbe des Symbols der aktiven Schaltfläche."
-#: config/configdialog.ui:596
+#: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Farbe des Symbols der aktiven Schaltfläche im gedrückten Zustand."
-#: config/configdialog.ui:607
+#: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Farbe des Symbols der inaktiven Schaltfläche."
-#: config/configdialog.ui:618
+#: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Farbe des Symbols der inaktiven Schaltfläche im gedrückten Zustand."
-#: config/configdialog.ui:630
+#: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format
msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Symbols&chatten"
-#: config/configdialog.ui:633
+#: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@@ -337,48 +322,57 @@ msgstr ""
"Wählen Sie diese Option aus, wenn die Schaltflächensymbole in aktiven "
"Fenstern einen Schatten aufweisen sollen."
-#: config/configdialog.ui:643
+#: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format
msgid "&Logo"
msgstr "&Logo"
-#: config/configdialog.ui:679
+#: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "Logo preview:"
msgstr "Logo-Vorschau:"
-#: config/configdialog.ui:729
+#: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format
msgid "Offset from title:"
msgstr "Abstand zum Titel"
-#: config/configdialog.ui:751
+#: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Stellt den Abstand des Logos zum Text der Titelleiste ein."
-#: config/configdialog.ui:776
+#: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format
msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Bild aus&wählen"
-#: config/configdialog.ui:779
+#: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Wählen Sie hier das Bild für das Titelleisten-Logo aus."
-#: config/configdialog.ui:804
+#: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "&Titelleisten-Logo anzeigen"
-#: config/configdialog.ui:807
+#: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option aus, wenn das Logo der Titelleiste angezeigt werden "
"soll."
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+Y"
+
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
#~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Konfigurationsdialogfeld"