diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/fr.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/fr.po | 66 |
1 files changed, 28 insertions, 38 deletions
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index fe87fe9..3fee33a 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-27 11:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:16\n" "Last-Translator: Novell Language <[email protected]>\n" "Language-Team: Novell Language <[email protected]>\n" @@ -34,11 +34,6 @@ msgstr "SUSE2 (version %1)" msgid "Select Logo Image" msgstr "Sélectionner un logo" -#: config/configdialog.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de configuration" - #: config/configdialog.ui:34 #, no-c-format msgid "Ge&neral" @@ -135,29 +130,6 @@ msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgstr "" "Fermer des &fenêtres si l'utilisateur double-clique sur le bouton de menu" -#: config/configdialog.ui:149 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Pour activer cette option et fermer des fenêtres, double-cliquez sur le " -"bouton de menu (fonction Microsoft Windows similaire)." - -#: config/configdialog.ui:157 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Utiliser du &texte ombré" - -#: config/configdialog.ui:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Activez cette option pour afficher le texte de la barre de titre en 3D et " -"une ombre en arrière-plan." - #: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #, no-c-format msgid " px" @@ -269,15 +241,6 @@ msgstr "" msgid "A&nimate buttons" msgstr "A&nimer des boutons" -#: config/configdialog.ui:417 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Activez cette option pour faire apparaître un bouton en fondu si la souris " -"pointe dessus et annuler l'effet quand elle s'en éloigne." - #: config/configdialog.ui:441 #, no-c-format msgid "Iconsize:" @@ -414,6 +377,33 @@ msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgstr "" "Activez cette option pour afficher le logo approprié dans la barre de titre." +#~ msgid "Config Dialog" +#~ msgstr "Boîte de dialogue de configuration" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click " +#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Pour activer cette option et fermer des fenêtres, double-cliquez sur le " +#~ "bouton de menu (fonction Microsoft Windows similaire)." + +#~ msgid "Use shadowed &text" +#~ msgstr "Utiliser du &texte ombré" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +#~ "shadow behind it." +#~ msgstr "" +#~ "Activez cette option pour afficher le texte de la barre de titre en 3D et " +#~ "une ombre en arrière-plan." + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse " +#~ "pointer hovers over them and fade out again when it moves away." +#~ msgstr "" +#~ "Activez cette option pour faire apparaître un bouton en fondu si la " +#~ "souris pointe dessus et annuler l'effet quand elle s'en éloigne." + #~ msgid "Alt+L" #~ msgstr "Alt+L" |