diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/zh_TW.po | 126 |
1 files changed, 60 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po index cce380e..f154a1c 100644 --- a/translations/messages/zh_TW.po +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:23\n" "Last-Translator: Novell Language <[email protected]>\n" "Language-Team: Novell Language <[email protected]>\n" @@ -85,284 +85,278 @@ msgid "Alwa&ys" msgstr "永遠(&Y)" #: config/configdialog.ui:105 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+Y" - -#: config/configdialog.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always draw rounded window top corners." msgstr "永遠繪製上圓角視窗。" -#: config/configdialog.ui:116 +#: config/configdialog.ui:113 #, no-c-format msgid "Not maximi&zed" msgstr "非最大化(&Z)" -#: config/configdialog.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "Alt+Z" - -#: config/configdialog.ui:122 +#: config/configdialog.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgstr "如果視窗非最大化則繪製上圓角。" -#: config/configdialog.ui:130 +#: config/configdialog.ui:124 #, no-c-format msgid "Ne&ver" msgstr "永不(&V)" -#: config/configdialog.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+V" - -#: config/configdialog.ui:136 +#: config/configdialog.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Never draw rounded window top corners." msgstr "永不繪製上圓角視窗。" -#: config/configdialog.ui:146 +#: config/configdialog.ui:137 #, no-c-format msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgstr "連按兩下功能表按鈕關閉視窗(&W)" -#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 +#: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736 #, no-c-format msgid " px" msgstr " px" -#: config/configdialog.ui:182 +#: config/configdialog.ui:173 #, no-c-format msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgstr "您在此可為標題列高度設定一些額外的空間。" -#: config/configdialog.ui:198 +#: config/configdialog.ui:189 #, no-c-format msgid "additional space for title height" msgstr "標題高度的額外空間" -#: config/configdialog.ui:241 +#: config/configdialog.ui:232 #, no-c-format msgid "Titlebarstyle:" msgstr "" -#: config/configdialog.ui:247 +#: config/configdialog.ui:238 #, no-c-format msgid "Toplight" msgstr "" -#: config/configdialog.ui:252 +#: config/configdialog.ui:243 #, no-c-format msgid "Balanced" msgstr "" -#: config/configdialog.ui:259 +#: config/configdialog.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the titlebar style." msgstr "選取標題列標幟影像。" -#: config/configdialog.ui:288 +#: config/configdialog.ui:279 #, no-c-format msgid "Bu&ttons" msgstr "按鈕(&T)" -#: config/configdialog.ui:315 +#: config/configdialog.ui:306 #, no-c-format msgid "Buttontype:" msgstr "按鈕類型:" -#: config/configdialog.ui:321 +#: config/configdialog.ui:312 #, no-c-format msgid "Plastik flat" msgstr "塑膠平面" -#: config/configdialog.ui:326 +#: config/configdialog.ui:317 #, no-c-format msgid "Lipstik flat" msgstr "口紅平面" -#: config/configdialog.ui:331 +#: config/configdialog.ui:322 #, no-c-format msgid "Plastik 3D" msgstr "塑膠 3D" -#: config/configdialog.ui:336 +#: config/configdialog.ui:327 #, no-c-format msgid "Lipstik 3D" msgstr "口紅 3D" -#: config/configdialog.ui:341 +#: config/configdialog.ui:332 #, no-c-format msgid "Lipstik bright" msgstr "口紅亮彩" -#: config/configdialog.ui:348 +#: config/configdialog.ui:339 #, no-c-format msgid "Select the buttontype." msgstr "選取按鈕類型。" -#: config/configdialog.ui:392 +#: config/configdialog.ui:383 #, no-c-format msgid "Custom colors for button bac&kground" msgstr "自訂按鈕背景色彩(&K)" -#: config/configdialog.ui:395 +#: config/configdialog.ui:386 #, no-c-format msgid "" "Allow custom colors for the button background. The colors for the " "buttonbackground from the colorscheme are used then." msgstr "允許自訂按鈕背景的色彩。接著使用色彩配置中的按鈕背景色彩。" -#: config/configdialog.ui:403 +#: config/configdialog.ui:394 #, no-c-format msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgstr "按鈕圖示使用標題字型設定(&U)" -#: config/configdialog.ui:406 +#: config/configdialog.ui:397 #, no-c-format msgid "" "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "the custom color settings." msgstr "對於按鈕圖示使用標題字型設定 (色彩、陰影)。覆寫自訂色彩設定。" -#: config/configdialog.ui:414 +#: config/configdialog.ui:405 #, no-c-format msgid "A&nimate buttons" msgstr "動畫按鈕(&N)" -#: config/configdialog.ui:441 +#: config/configdialog.ui:432 #, no-c-format msgid "Iconsize:" msgstr "圖示大小:" -#: config/configdialog.ui:449 +#: config/configdialog.ui:440 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" -#: config/configdialog.ui:458 +#: config/configdialog.ui:449 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the size of the button icons relative to the button size." msgstr "您在此可以相對於按鈕大小來設定按鈕圖示大小。" -#: config/configdialog.ui:485 +#: config/configdialog.ui:476 #, no-c-format msgid "&Red closebutton icon" msgstr "紅色關閉按鈕圖示(&R)" -#: config/configdialog.ui:488 +#: config/configdialog.ui:479 #, no-c-format msgid "" "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "colorsettings)." msgstr "將關閉按鈕圖示塗上紅色 (這會覆寫所有其他色彩設定)。" -#: config/configdialog.ui:496 +#: config/configdialog.ui:487 #, no-c-format msgid "&Custom icon colors" msgstr "自訂圖示色彩(&C)" -#: config/configdialog.ui:499 +#: config/configdialog.ui:490 #, no-c-format msgid "Allow custom colors for the button icons." msgstr "允許自訂按鈕圖示色彩。" -#: config/configdialog.ui:540 +#: config/configdialog.ui:531 #, no-c-format msgid "Active:" msgstr "作用中:" -#: config/configdialog.ui:548 +#: config/configdialog.ui:539 #, no-c-format msgid "Active down:" msgstr "使用中下按:" -#: config/configdialog.ui:556 +#: config/configdialog.ui:547 #, no-c-format msgid "Inactive:" msgstr "非使用中:" -#: config/configdialog.ui:564 +#: config/configdialog.ui:555 #, no-c-format msgid "Inactive down:" msgstr "非使用中下按:" -#: config/configdialog.ui:585 +#: config/configdialog.ui:576 #, no-c-format msgid "Color for the icon of the active button." msgstr "使用中按鈕圖示色彩。" -#: config/configdialog.ui:596 +#: config/configdialog.ui:587 #, no-c-format msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgstr "使用中按鈕向下按時圖示的色彩。" -#: config/configdialog.ui:607 +#: config/configdialog.ui:598 #, no-c-format msgid "Color for the icon of the inactive button." msgstr "非使用中按鈕圖示色彩。" -#: config/configdialog.ui:618 +#: config/configdialog.ui:609 #, no-c-format msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgstr "非使用中按鈕向下按時圖示的色彩。" -#: config/configdialog.ui:630 +#: config/configdialog.ui:621 #, no-c-format msgid "Shado&w for icons" msgstr "圖示陰影(&W)" -#: config/configdialog.ui:633 +#: config/configdialog.ui:624 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "windows." msgstr "如果您要使用中視窗上的按鈕圖示有陰影,則勾選此選項。" -#: config/configdialog.ui:643 +#: config/configdialog.ui:634 #, no-c-format msgid "&Logo" msgstr "標幟(&L)" -#: config/configdialog.ui:679 +#: config/configdialog.ui:670 #, no-c-format msgid "Logo preview:" msgstr "標幟預覽:" -#: config/configdialog.ui:729 +#: config/configdialog.ui:720 #, no-c-format msgid "Offset from title:" msgstr "從標題位移:" -#: config/configdialog.ui:751 +#: config/configdialog.ui:742 #, no-c-format msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgstr "設定標幟從標題文字的位移。" -#: config/configdialog.ui:776 +#: config/configdialog.ui:767 #, no-c-format msgid "Sele&ct Image" msgstr "選取影像(&C)" -#: config/configdialog.ui:779 +#: config/configdialog.ui:770 #, no-c-format msgid "Select the titlebar logo image." msgstr "選取標題列標幟影像。" -#: config/configdialog.ui:804 +#: config/configdialog.ui:795 #, no-c-format msgid "Show &titlebar logo" msgstr "顯示標題列標幟(&T)" -#: config/configdialog.ui:807 +#: config/configdialog.ui:798 #, no-c-format msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgstr "如果您要在標題列中看到標題列標幟,則勾選此選項。" +#~ msgid "Alt+Y" +#~ msgstr "Alt+Y" + +#~ msgid "Alt+Z" +#~ msgstr "Alt+Z" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+V" + #~ msgid "Config Dialog" #~ msgstr "組態對話方塊" |