From eea7c57cb1ede44c728762bddcea114ae3711ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mavridis Philippe Date: Sat, 26 Jun 2021 14:07:19 +0300 Subject: Added CMake l10n rules Signed-off-by: Mavridis Philippe --- po/km.po | 493 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 493 deletions(-) delete mode 100644 po/km.po (limited to 'po/km.po') diff --git a/po/km.po b/po/km.po deleted file mode 100644 index 42f5bbf..0000000 --- a/po/km.po +++ /dev/null @@ -1,493 +0,0 @@ -# translation of twin_SUSE2.po to Khmer -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Eng Vannak , 2006. -# auk piseth , 2006. -# Khoem Sokhem , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 20:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:51+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: SUSE2client.cpp:69 -msgid "SUSE2 (Version %1)" -msgstr "ស៊ូស៊ី ២ (កំណែ %1)" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 config/configdialog.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 34 -#: rc.cpp:6 config/configdialog.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "ទូទៅ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:9 config/configdialog.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Title Alignment" -msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណង​ជើង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:12 config/configdialog.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Left" -msgstr "ឆ្វេង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:15 config/configdialog.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Align the title left." -msgstr "តម្រឹម​ចំណង​ជើង​ទៅ​ឆ្វេង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:18 config/configdialog.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "&Center" -msgstr "កណ្ដាល" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:21 config/configdialog.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Center the title." -msgstr "ដាក់​ចំណង​ជើង​នៅ​កណ្ដាល ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 78 -#: rc.cpp:24 config/configdialog.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "&Right" -msgstr "ស្ដាំ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 81 -#: rc.cpp:27 config/configdialog.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Align the title right." -msgstr "តម្រឹមចំណងជើងទៅស្ដាំ ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:30 config/configdialog.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rounded Top Corners" -msgstr "ជ្រុង​កំពូល​មូល" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 102 -#: rc.cpp:33 config/configdialog.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys" -msgstr "ជានិច្ច" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 105 -#: rc.cpp:36 config/configdialog.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "ជំនួស(Alt)+Y" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 108 -#: rc.cpp:39 config/configdialog.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always draw rounded window top corners." -msgstr "គូរ​ជ្រុង​កំពូល​បង្អួច​មូល​ជានិច្ច ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:42 config/configdialog.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Not maximi&zed" -msgstr "មិន​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:45 config/configdialog.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "ជំនួស(Alt)+Z" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:48 config/configdialog.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." -msgstr "គូរ​ជ្រុង​កំពូល​មូល បើ​បង្អួច​មិន​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 130 -#: rc.cpp:51 config/configdialog.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "កុំ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:54 config/configdialog.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "ជំនួស(Alt)+V" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:57 config/configdialog.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Never draw rounded window top corners." -msgstr "កុំ​គូរ​ជ្រុង​កំពូល​បង្អួច​មូល ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 146 -#: rc.cpp:60 config/configdialog.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Close &windows by double clicking the menu button" -msgstr "បិទ​បង្អួច​ដោយ​ចុចលើ​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​ពីរ​ដង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:63 config/configdialog.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"ធីក​ប៊ូតុង​នេះ ប្រសិន​បើអ្នក​ចង់ឲ្យ​បិទ​បង្អួច​នៅពេល​ដែលអ្នក​ចុចលើ​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​ពីរដង ដែលវា​ស្រដៀង​គ្នានឹង " -"Microsoft Windows ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 157 -#: rc.cpp:66 config/configdialog.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "ប្រើ​អត្ថបទ​ស្រមោល" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 160 -#: rc.cpp:69 config/configdialog.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"ធីក​ជម្រើស​នេះ ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​ឲ្យ​អត្ថបទ​របារ​ចំណង​ជើង​មាន​រាង​ជា 3D ហើយ​មាន​ស្រមោល​នៅពី​ក្រោយ​វា ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 176 -#. i18n: file config/configdialog.ui line 745 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:200 config/configdialog.cpp:311 -#: config/configdialog.cpp:359 -#, no-c-format -msgid " px" -msgstr " ភីកសែល" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 182 -#: rc.cpp:75 config/configdialog.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." -msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នកអាច​កំណត់​ទំហំ​បន្ថែម​ណាមួយ​សម្រាប់​កម្ពស់​របារ​ចំណង​ជើង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:78 config/configdialog.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "additional space for title height" -msgstr "ទំហំ​បន្ថែម​សម្រាប់​កម្ពស់​របស់​ចំណង​ជើង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 241 -#: rc.cpp:81 config/configdialog.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Titlebarstyle:" -msgstr "" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 247 -#: rc.cpp:84 config/configdialog.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Toplight" -msgstr "" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 252 -#: rc.cpp:87 config/configdialog.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Balanced" -msgstr "" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 259 -#: rc.cpp:90 config/configdialog.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the titlebar style." -msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 288 -#: rc.cpp:93 config/configdialog.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "Bu&ttons" -msgstr "ប៊ូតុង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 315 -#: rc.cpp:96 config/configdialog.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Buttontype:" -msgstr "ប្រភេទ​ប៊ូតុង ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 321 -#: rc.cpp:99 config/configdialog.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "Plastik flat" -msgstr "Plastik រាបស្មើ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 326 -#: rc.cpp:102 config/configdialog.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Lipstik flat" -msgstr "Lipstik រាប​ស្មើ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 331 -#: rc.cpp:105 config/configdialog.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Plastik 3D" -msgstr "Plastik 3D" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 336 -#: rc.cpp:108 config/configdialog.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Lipstik 3D" -msgstr "Lipstik 3D" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 341 -#: rc.cpp:111 config/configdialog.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Lipstik bright" -msgstr "Lipstik ភ្លឺ" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 348 -#: rc.cpp:114 config/configdialog.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Select the buttontype." -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ប៊ូតុង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 392 -#: rc.cpp:117 config/configdialog.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Custom colors for button bac&kground" -msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ប៊ូតុង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 395 -#: rc.cpp:120 config/configdialog.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow custom colors for the button background. The colors for the " -"buttonbackground from the colorscheme are used then." -msgstr "" -"អនុញ្ញាត​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្ទៃខាង​ក្រោយ​ប៊ូតុង ។ ពណ៌​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែល​បាន​មកពី​ពណ៌​ចំរុះ​គឺ​ត្រូវបាន​" -"ប្រើ ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 403 -#: rc.cpp:123 config/configdialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "&Use titlefont settings for button icons" -msgstr "ប្រើ​ការកំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​ចំណងជើង​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 406 -#: rc.cpp:126 config/configdialog.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " -"the custom color settings." -msgstr "" -"ប្រើ​ការ​កំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​ចំណង​ជើង (ពណ៌ ស្រមោល) សម្រាប់​រូបតំណាង​ប៊ូតុង ។ បដិសេធ​ការ​កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 414 -#: rc.cpp:129 config/configdialog.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "A&nimate buttons" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប៊ូតុង​មាន​ចលនា" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 417 -#: rc.cpp:132 config/configdialog.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"ធីក​ជម្រើស​នេះ ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​ឲ្យ​ប៊ូតុង​ផុសចេញ​នៅពេល​ដែល​ដាក់​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​នៅ​ពីលើ​ពួកវា ហើយ​និង មិនផុស​វិញ​" -"នៅពេល​ដែល​យក​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ចេញ ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 441 -#: rc.cpp:135 config/configdialog.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "Iconsize:" -msgstr "ទំហំរូបតំណាង ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 449 -#: rc.cpp:138 config/configdialog.cpp:335 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 458 -#: rc.cpp:141 config/configdialog.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." -msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​ទំហំ​រូបតំណាង​ប៊ូតុង​ដែល​វាទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​ប៊ូតុង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 485 -#: rc.cpp:144 config/configdialog.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Red closebutton icon" -msgstr "រូប​តំណាង​របស់ប៊ូតុង​បិទ​ពណ៌​ក្រហម" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 488 -#: rc.cpp:147 config/configdialog.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "" -"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " -"colorsettings)." -msgstr "គូរ​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​បិទ ​ពណ៌​ក្រហម (វា​បដិសេធ​គ្រប់​ការ​កំណត់​ពណ៌​ទាំងអស់​ផ្សេង​ទៀត) ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 496 -#: rc.cpp:150 config/configdialog.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "&Custom icon colors" -msgstr "ពណ៌​របស់​រូប​តំណាង​ផ្ទាល់​ខ្លួន" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 499 -#: rc.cpp:153 config/configdialog.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Allow custom colors for the button icons." -msgstr "អនុញ្ញាត​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 540 -#: rc.cpp:156 config/configdialog.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Active:" -msgstr "សកម្ម ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 548 -#: rc.cpp:159 config/configdialog.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Active down:" -msgstr "សកម្ម​ខាង​ក្រោម ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 556 -#: rc.cpp:162 config/configdialog.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Inactive:" -msgstr "អសកម្ម ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 564 -#: rc.cpp:165 config/configdialog.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Inactive down:" -msgstr "អសកម្ម​ខាង​ក្រោម ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 585 -#: rc.cpp:169 config/configdialog.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Color for the icon of the active button." -msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​សកម្ម ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 596 -#: rc.cpp:173 config/configdialog.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Color for the icon of the active button when pressed." -msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុងសកម្ម​នៅពេល​ដែល​បាន​សង្កត់ ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 607 -#: rc.cpp:177 config/configdialog.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Color for the icon of the inactive button." -msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​អសកម្ម ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 618 -#: rc.cpp:181 config/configdialog.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." -msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​អសកម្ម​នៅ​ពេល​បាន​សង្កត់ ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 630 -#: rc.cpp:184 config/configdialog.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Shado&w for icons" -msgstr "ស្រមោល​សម្រាប់​រូប​តំណាង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 633 -#: rc.cpp:187 config/configdialog.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " -"windows." -msgstr "ធីក​វា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្រមោល​ឲ្យ​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង​នៅលើ​បង្អួច​សកម្ម ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 643 -#: rc.cpp:190 config/configdialog.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "&Logo" -msgstr "រូប​សញ្ញា" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 679 -#: rc.cpp:193 config/configdialog.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "Logo preview:" -msgstr "មើល​រូប​សញ្ញា​ជា​មុន ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 729 -#: rc.cpp:197 config/configdialog.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Offset from title:" -msgstr "អុហ្វសិត​ពី​ចំណងជើង ៖" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 751 -#: rc.cpp:203 config/configdialog.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Set the offset of the logo from the titletext." -msgstr "កំណត់​អុហ្វសិត​របស់​រូប​សញ្ញា​ពី​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 776 -#: rc.cpp:206 config/configdialog.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Sele&ct Image" -msgstr "ជ្រើស​រូបភាព" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 779 -#: rc.cpp:209 config/configdialog.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Select the titlebar logo image." -msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង ។" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 804 -#: rc.cpp:212 config/configdialog.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Show &titlebar logo" -msgstr "បង្ហាញ​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង" - -#. i18n: file config/configdialog.ui line 807 -#: rc.cpp:215 config/configdialog.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." -msgstr "ធីក​វា ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​មើល​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង​នៅក្នុង​របារ​ចំណង​ជើង ។" - -#: config/config.cpp:261 -msgid "Select Logo Image" -msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា" - -#~ msgid "Alt+L" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+L" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+C" - -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+R" - -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+W" - -#~ msgid "Alt+T" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+T" - -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+K" - -#~ msgid "Alt+U" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+U" - -#~ msgid "Alt+N" -#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+N" -- cgit v1.2.1