|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 18:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -290,29 +290,25 @@ msgid "Please provide your X509 certificate decryption password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bitte geben Sie das Entschlüsselungspasswort für das X509-Zertifikat ein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:825
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:824
|
|
|
|
|
msgid "<No Services Published>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Keine Dienste veröffentlicht>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:830
|
|
|
|
|
msgid "<DNSSD Not Available>"
|
|
|
|
|
msgstr "<DNSSD nicht verfügbar>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:861
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "<No Sites In TDEWallet>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Keine Seiten in TDEWallet>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:878 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:872 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Please provide your username and password for connecting to this site."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein, um eine Verbindung "
|
|
|
|
|
"mit dieser Seite herzustellen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:879 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:873 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Site:"
|
|
|
|
|
msgstr "Seite:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:908 src/widgets/browser/actions.cpp:298
|
|
|
|
|
#: src/kftpbookmarks.cpp:902 src/widgets/browser/actions.cpp:298
|
|
|
|
|
#: src/widgets/browser/actions.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to drop current connection?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wollen Sie die aktuelle Verbindung beenden?"
|
|
|
|
@ -1370,11 +1366,11 @@ msgstr "Auswählen ..."
|
|
|
|
|
msgid "No name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kein Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55
|
|
|
|
|
#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Sites Near You"
|
|
|
|
|
msgstr "Seiten in Ihrer Nähe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:57
|
|
|
|
|
#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "No sites published."
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Seiten veröffentlicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2781,6 +2777,9 @@ msgstr "Nur nach Übertragungen auf bestimmten Server suchen"
|
|
|
|
|
msgid "Replace With"
|
|
|
|
|
msgstr "Ersetzen mit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<DNSSD Not Available>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<DNSSD nicht verfügbar>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Keine Lesezeichen."
|
|
|
|
|