summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/zh_Hans.po
blob: 32ebb7174c202b1e44cc1cb1a09fa43c060192c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/abakus/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toad114514"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "Abakus"

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "一个简易键盘驱动的计算器"

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "开发者"

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr "高精度数学例程和新设计的灵感来自他的C++实现 (SpeedCrunch)"

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "提出了最初的想法和在 Python 上的实现。"

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr "灵感/代码最初来自他在 Ruby 上的设计。"

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "删除所选变量"

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"移除所有变量 (一个变量)\n"
"移除所有变量 (%n 个变量)"

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "移除所选函数"

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"移除所有函数 (一个函数)\n"
"移除所有函数 (%n 个函数)"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "历史记录: "

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "角度制"

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "弧度制"

#: mainwindow.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Evaluate"
msgstr "计值"

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "错误: %1"

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr "显示历史记录"

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr "显示变量"

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr "显示函数"

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "启动紧凑模式"

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "使用 RPN 模式"

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr "自动精度"

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "3位小数"

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "8位小数"

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "15位小数"

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "50位小数"

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "自定义精度..."

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr "清除历史记录"

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "选择编辑器"

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "选择要显示的小数位数"

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "小数精度:"

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "表达"

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "结果"

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "复制结果到剪贴板"

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "无法从空堆栈中弹出。"

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "函数的操作数不足 %1"

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr "set和remove命令只能在正常模式下使用。"

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "求幂运算符的操作数不足。"

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "加法运算符的操作数不足。"

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "减法运算符的操作数不足。"

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "乘法运算符的操作数不足。"

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "除法运算符的操作数不足。"

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "自然常数 - 2.7182818"

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "圆周率 (π) - 3.1415926"

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "模式"