diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-06-19 18:23:46 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-06-19 18:23:46 +0000 |
commit | b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264 (patch) | |
tree | e19a281ba9c6ae0135fcf34d03d7b686593a3732 /translations/messages/pt.po | |
parent | a7a79de03b8e0e5655a74b7693ba3d06f837d434 (diff) | |
download | amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.tar.gz amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pt.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index ad51d26e..6f8757c9 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:14+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Adicionar e Re&produzir" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Colocar a Faixa em Fila" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "&Gravar este Álbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "Gravar para o &CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "&Remover o Ficheiro...\n" "&Remover os %n Ficheiros..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "Gerir os &Ficheiros" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Mostrar sob os &Vários Artistas" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Não Mostrar sob os Vários Artistas" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "O Amarok não consegue de momento tocar ficheiros MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "Sem Suporte para MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "O ficheiro local não existe." @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Na base de dados do dispositivo, mas falta o ficheiro" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Ficheiro no dispositivo, mas não na base de dados do dispositivo" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "Meio Remoto" @@ -6869,41 +6869,41 @@ msgstr "Carregue para mais analisadores ou em 'd' para separar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "O equalizador não está disponível com este motor." -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Limpar" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "&Preencher de Novo" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "Baral&har" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Ir para a &Faixa Actual" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Remover os Itens Duplicados / Em Falta" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Colocar na Fila as Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Parar de Tocar Apó&s a Faixa" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Tentou-se inserir nada na lista de reprodução." -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6912,19 +6912,19 @@ msgstr "" "Já existe uma faixa na lista de reprodução, como tal, não foi adicionada.\n" "Já existem %n faixas na lista de reprodução, como tal, não foram adicionadas." -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Parar de Tocar Após a Faixa: Desligado" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Parar de Tocar Após a Faixa: Ligado" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de músicas terminada" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgstr "" "navegação à esquerda, <b>largue-os</b> aqui e então <b>carregue duas vezes</" "b> neles para começar a ouvi-los.</div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6948,50 +6948,50 @@ msgstr "" "navegador de ficheiros mostra um selector de ficheiros que poderá usar para " "aceder a qualquer música no seu computador.</div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Esconder o %1" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "Mo&strar a Coluna" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "Seleccionar as &Colunas..." -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "Ajustar à &Largura" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiado: %1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Preencher de Novo" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Ler &o %1" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "Re&produzir" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Tirar a Faixa &da Fila" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7000,27 +7000,27 @@ msgstr "" "Comutar o Estado da &Fila (1 faixa)\n" "Comutar o Estado da &Fila (%n faixas)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Tirar &da Fila as Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Repetir a Faixa" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Gravar como Li&sta de Reprodução (Cortar)" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Gr&avar como Lista de Reprodução..." -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Re&mover da Lista de Reprodução" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" "&Copiar a Faixa para a Colecção...\n" "&Copiar as %n Faixas para a Colecção..." -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "" "&Mover a Faixa para a Colecção...\n" "&Mover as %n Faixas para a Colecção..." -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7047,27 +7047,27 @@ msgstr "" "&Remover o Ficheiro...\n" "&Remover os %n Ficheiros Seleccionados..." -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copiar Marcas para a Área de Tranferência" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Atribuir &Números de Faixa Iterativamente" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Escrever '%1' nas Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Editar a Marca '%1'" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Editar a Marca '%1' nas Faixas Seleccionadas" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7076,28 +7076,28 @@ msgstr "" "&Informações da Faixa...\n" "&Informações das %n Faixas..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizar os Ficheiros" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mover as Faixas para a Colecção" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copiar as Faixas para a Colecção" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "CD de Áudio" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "Este ficheiro não existe:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7114,19 +7114,19 @@ msgstr "" "localização completa é inserida na posição <b>%f</b> no texto. Se não " "indicar o <b>%f</b>, este será adicionado." -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "&Nome da coluna:" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7139,11 +7139,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "Adicionar Coluna Personalizada" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Não foi possível modificar a marca de %1." |