summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs/amarok.po')
-rw-r--r--po/cs/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/cs/amarok.po b/po/cs/amarok.po
index 38546854..a666360a 100644
--- a/po/cs/amarok.po
+++ b/po/cs/amarok.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -124,11 +124,6 @@ msgstr "E&kvalizér"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "Znovu p&rojít kolekci"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(Nápověda)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "Přehrát/Pauza"
@@ -182,11 +177,6 @@ msgstr "&Alba"
msgid "&Favor"
msgstr "O&blíbené"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "V&ypnuto"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "Vyšší &skóre"
@@ -227,12 +217,6 @@ msgstr "Aktuální seznam skladeb"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "Vybrané skladby"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Za&stavit"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "Nyní"
@@ -488,11 +472,6 @@ msgstr ""
"<p>Více informací je možné nalézt v souboru README. Pro další pomoc se k nám "
"připojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Obecné varování"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -524,13 +503,6 @@ msgstr "&Připojit a přehrát"
msgid "&Queue Track"
msgstr "Zařadit skladbu do &fronty"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Z&rušit"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -973,14 +945,6 @@ msgstr "Zkopírovat soubory do kolekce"
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neznámý titul"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1321,11 +1285,6 @@ msgstr "Sloupce seznamu skladeb"
msgid "Sound System"
msgstr "Zvukový systém"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci %1"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "Kliknutím zvolíte zvukový systém pro přehrávání"
@@ -1356,11 +1315,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "Nastavit obecné možnosti"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Francie"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "Nastavit vzhled AmaroKu"
@@ -1493,15 +1447,6 @@ msgstr "Kliknutím získáte informace z Amazonu, pravé kliknutí pro nabídku.
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Přid&at"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1530,11 +1475,6 @@ msgstr ""
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "Hledat v textu skladby"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- Zpět"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
@@ -2019,12 +1959,6 @@ msgstr "Stahuji text"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "Stahuji text..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Žádná chyba"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "Text nebylo možné získat, protože server byl nedostupný."
@@ -2290,11 +2224,6 @@ msgstr "Alba s obalem"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "Alba bez obalu"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Stromový pohled"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "Země Amazon"
@@ -4483,10 +4412,6 @@ msgid ""
"instructions."
msgstr ""
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "Selhání"
@@ -4733,14 +4658,6 @@ msgstr "Přednastavení"
msgid "&Rename"
msgstr "Pře&jmenovat"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Probíhá mazání souborů"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4831,10 +4748,6 @@ msgstr "Vypálit na CD..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "Vybrat všechny &soubory"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "Přejít do složky aktuální skladby"
@@ -5440,11 +5353,6 @@ msgstr "Přenést"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "Přenést skladby na mediální zařízení"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "N&astavit..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "Nastavit zařízení..."
@@ -5471,11 +5379,6 @@ msgstr "Zakázat"
msgid "Do not handle"
msgstr "Nespravovat"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Z&rušit"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5891,12 +5794,6 @@ msgstr "Vypálit na CD jako audio"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Probíhá mazání souborů"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "Přenést frontu sem..."
@@ -6064,12 +5961,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "Odstranit soubor zámku iTunes?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "O&dstranit"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
@@ -6613,16 +6504,6 @@ msgstr "(nic)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "Automatická detekce:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Roky"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nyní"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -6674,11 +6555,6 @@ msgstr "Modul:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "Nastavit zařízení"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "O&dstranit"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
@@ -8061,33 +7937,14 @@ msgstr "S&krýt okno s přehrávačem"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "Zobrazit o&kno s přehrávačem"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Název souboru"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "Reži&m"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Používat hodnocení"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Soubor existuje"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
@@ -8314,10 +8171,6 @@ msgstr "Ladění"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "Zo&brazit záznam výstupu"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -8986,11 +8839,6 @@ msgstr "Zvolte druhé seskupení:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "Zvolte třetí seskupení:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Obecné volby"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "Nahradit mezeru podtržítkem"
@@ -9245,11 +9093,6 @@ msgstr "Zaškrtněte k povolení vlastního motivu ikon.<br>"
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "Zaškrtněte k povolení vlastního motivu ikon."
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Písmo"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12135,11 +11978,6 @@ msgid ""
"systems."
msgstr ""
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12287,21 +12125,11 @@ msgstr "Získat ví&ce skriptů"
msgid "&Install Script"
msgstr "Na&instalovat skript"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "O aplikaci %1"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "&Spustit"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "N&astavit..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12326,11 +12154,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Předzesílení</p>"
msgid "Track Information"
msgstr "Informace o skladbě"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "Předchozí skladba"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12606,6 +12429,118 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(Nápověda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "V&ypnuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Za&stavit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Obecné varování"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Z&rušit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Neznámý titul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O aplikaci %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Francie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Přid&at"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- Zpět"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Žádná chyba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Stromový pohled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Probíhá mazání souborů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "N&astavit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Z&rušit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Probíhá mazání souborů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "O&dstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Roky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nyní"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "O&dstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Název souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Používat hodnocení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Soubor existuje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Obecné volby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "&Písmo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "O aplikaci %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "N&astavit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Předchozí skladba"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "&Akce"