summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/amarok.po')
-rw-r--r--po/de/amarok.po49
1 files changed, 19 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/de/amarok.po b/po/de/amarok.po
index 6953edbc..891b2417 100644
--- a/po/de/amarok.po
+++ b/po/de/amarok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 01:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/de/>\n"
@@ -462,14 +462,6 @@ msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "Aktuelles Stück bewerten mit: 5"
#: app.cpp:559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
-#| "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
-#| "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
-#| "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
-#| "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
-#| "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgid ""
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
@@ -480,9 +472,8 @@ msgstr ""
"<p>Sie verwenden ein System mit mehreren Prozessoren. Mit dieser "
"Konfiguration könnte Amarok unter Umständen instabil arbeiten.</p><p>Falls "
"Sie Schwierigkeiten haben sollten, benutzen Sie bitte den Kernelparameter "
-"'NOHT' oder deaktivieren Sie <i>HyperThreading</i> im BIOS Ihres Rechners.</"
-"p><p>Weitere Informationen finden Sie in der README-Datei; Hilfestellung "
-"erhalten Sie in unserem IRC-Kanal #amarok auf irc.freenode.net.</p>"
+"'NOHT' oder deaktivieren Sie <i>HyperThreading</i> im BIOS Ihres "
+"Rechners.</p><p>Weitere Informationen finden Sie in der README-Datei.</p>"
#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
@@ -522,8 +513,8 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Wenn Sie das Hauptfenster schließen, läuft Amarok im Systemabschnitt der "
-"Kontrollleiste weiter. Verwenden Sie \"Beenden\" aus dem Menü, um Amarok zu "
-"beenden.</qt>"
+"Kontrollleiste weiter. Verwenden Sie <B>Beenden</B> aus dem Menü, um Amarok "
+"zu beenden.</qt>"
#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
@@ -2523,6 +2514,7 @@ msgstr "Den Filter zurücksetzen"
#: editfilterdialog.cpp:52
msgid ""
+""
"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you "
"will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same "
"label in the same dialog\n"
@@ -6827,6 +6819,7 @@ msgstr "Browser"
#: organizecollectiondialog.ui.h:68
msgid ""
+""
"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
"all, or only translate artist and album\n"
"Album Artist, The"
@@ -6842,6 +6835,7 @@ msgstr "Der Interpret"
#: organizecollectiondialog.ui.h:71
msgid ""
+""
"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
"all, or only translate Artist\n"
"Artist, The"
@@ -9402,8 +9396,8 @@ msgid ""
"found on <a href='http://kde-look.org'>http://kde-look.org</a>"
msgstr ""
"Zum Auswählen eines neuen Designs für den Kontext-Browser klicken Sie bitte "
-"hier.<br>Tipp: Weitere Designs finden Sie unter <a href='http://kde-look."
-"org'>http://kde-look.org</a>."
+"hier.<br>Tipp: Weitere Designs finden Sie unter <a href='http://trinity-"
+"look.org'>http://trinity-look.org</a>."
#: Options2.ui:636
#, no-c-format
@@ -11758,19 +11752,7 @@ msgstr ""
"hinzufügen.</p>"
#: firstrunwizard.ui:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
-#| "not sure which to use, press Next.\n"
-#| "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
-#| "require additional setup.</p>\n"
-#| "<ul>\n"
-#| "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#| "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
-#| "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#| "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
-#| "a>.</li>\n"
-#| "</ul>"
+#, no-c-format
msgid ""
"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not "
"sure which to use, press Next.\n"
@@ -11787,7 +11769,14 @@ msgstr ""
"Amarok speichert die Informationen über Ihre Musik in einer Datenbank. Sind "
"Sie unsicher, welche Sie wählen sollen, so klicken Sie auf Weiter.\n"
"<p><b>MySQL</b> oder <b>PostgreSQL</b> sind schneller als <b>sqlite</b>, "
-"erfordern aber weitere Einstellungen.</p>"
+"erfordern aber weitere Einstellungen.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+"User_Guide/MySQL_HowTo\">Hinweise zur Einrichtung von MySQL</a>.</li>\n"
+"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Hinweise zur Einrichtung von "
+"PostgreSQL</a>.</li>\n"
+"</ul>"
#: firstrunwizard.ui:207
#, no-c-format