summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is/amarok.po')
-rw-r--r--po/is/amarok.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/is/amarok.po b/po/is/amarok.po
index a3b98810..913cc924 100644
--- a/po/is/amarok.po
+++ b/po/is/amarok.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "xine gat ekki frumstillt nokkurn hljóðrekil."
msgid "Amarok could not create a new xine stream."
msgstr "Amarok gat ekki búið til nýjan xine straum."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:336
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:342
msgid ""
"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
"supported. Network failures are other possible causes."
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"Ekkert viðeigandi inntaks íforrit. Þýðir það oft að samskiptamáti "
"slóðarinnar er ekki studdur. Önnur ástæða gæti verið netvilla."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:340
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:346
msgid ""
"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
"supported."
@@ -4463,108 +4463,108 @@ msgstr ""
"Ekkert viðeigandi demux íforrit. Þetta þýðir oft að skráarsniðið er ekki "
"stutt."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:344
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:350
msgid "Demuxing failed."
msgstr "Demuxing mistókst."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:348
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:354
msgid "Could not open file."
msgstr "Gat ekki opnað skrá."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:352
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:358
msgid "The location is malformed."
msgstr "Villa í staðsetningu."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:364
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
msgid "There is no available decoder."
msgstr "Það er engin afkóðari fáanlegur."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:376
msgid "There is no audio channel!"
msgstr "Það er engin hljóðrás!"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:375
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:381
msgid "Error Loading Media"
msgstr "Villa við hleðslu af miðli"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:859
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:870
msgid "Redirecting to: "
msgstr "Beini til: "
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1013
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024
msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Óþekktur þjónn á slóðinni: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1015
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
msgstr "Uppgefna tækið virðist ekki vera gilt."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1017
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
msgstr "Það virðist ekki vera tenging við netið."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1019
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
msgstr "Hljóðúttak ófáanlegt; tækið er upptekið."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Tengingu við slóðina <i>%1</i> var hafnað."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
msgstr "xine fann ekki slóðina: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Aðgangi var hafnað fyrir slóðina: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038
msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Ekki tókst að lesa upprunann fyrir slóðina: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að hlaða inn safni eða afkóðara."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043
msgid "General Warning"
msgstr "Almenn aðvörun"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045
msgid "Security Warning"
msgstr "Öryggisaðvörun"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1082
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093
msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr "Því miður, engin nánari lýsing er fáanleg."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1143 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Lag %1"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1144
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155
msgid "AudioCD"
msgstr "Tónlistardiskur"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1184
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195
msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
msgstr "Villa við skoðun af CD tæki í xine vél"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1191
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202
msgid "Getting AudioCD contents..."
msgstr "Næ í innihald tónlistardisks..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1201
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212
msgid "Could not read AudioCD"
msgstr "Gat ekki lesið tónlistardisk"