summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/amarok.po')
-rw-r--r--po/ko/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ko/amarok.po b/po/ko/amarok.po
index 59b2cac4..16d91139 100644
--- a/po/ko/amarok.po
+++ b/po/ko/amarok.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:29+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
@@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "이퀼라이저(&Q)"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "모음집 재검색(&R)"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(도움말)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "재생/일시정지"
@@ -182,11 +177,6 @@ msgstr "음반(&A)"
msgid "&Favor"
msgstr "좋아하는 곡들(&F)"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "끔(&O)"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "높은 점수(&S)"
@@ -227,12 +217,6 @@ msgstr "현재 재생목록"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "선택한 트랙"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "멈추기(&S)"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "지금"
@@ -495,11 +479,6 @@ msgstr ""
"을 수 있습니다. 더 많은 지원을 위해 IRC 서버 irc.freenode.net에 #amarok 채널"
"로 입장하십시오.</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "일반적인 경고"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -531,13 +510,6 @@ msgstr "추가 && 바로 재생(&P)"
msgid "&Queue Track"
msgstr "트랙 대기열에 넣기(&Q)"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "취소됨(&N)"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -984,14 +956,6 @@ msgstr "모음집에 파일 복사"
msgid "Tracks"
msgstr "트랙"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "알 수 없는 제목"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1326,11 +1290,6 @@ msgstr "재생목록 칸"
msgid "Sound System"
msgstr "사운드 시스템"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "%1에 대하여"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "재생에 사용할 사운드 시스템을 선택하려면 클릭하십시오."
@@ -1361,11 +1320,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "일반 옵션 설정"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "프랑스"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "Amarok의 모양새 설정"
@@ -1498,15 +1452,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "추가(&A)"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "찾기"
@@ -1538,11 +1483,6 @@ msgstr ""
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "가사 검색"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- 뒤로"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
@@ -2023,12 +1963,6 @@ msgstr "가사 받는 중"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "가사 받는 중..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "에러 없음"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "서버에 연결되지 않아서 가사를 검색할 수 없습니다."
@@ -2297,11 +2231,6 @@ msgstr "표지가 있는 음반"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "표지가 없는 음반"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "트리 뷰"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "Amazon 서비스 국적"
@@ -4531,10 +4460,6 @@ msgstr ""
"일반적인 내용은 <a href=\"http://www.networkmultimedia.org/Download/Binary/"
"index.html#configure\">설정과 테스트</a> 설명서를 보십시오."
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "실패함"
@@ -4787,14 +4712,6 @@ msgstr "프리셋"
msgid "&Rename"
msgstr "이름 바꾸기(&R)"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "삭제에 실패했습니다."
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4884,10 +4801,6 @@ msgstr "CD로 굽기..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "모든 파일 선택(&S)"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "현재 트랙 폴더로 가기"
@@ -5499,11 +5412,6 @@ msgstr "전송"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "미디어 장치에 트랙 전송"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "설정(&C)..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "장치 설정"
@@ -5532,11 +5440,6 @@ msgstr "사용안함"
msgid "Do not handle"
msgstr "제어하지 마십시오"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소됨(&N)"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5958,12 +5861,6 @@ msgstr "오디오 형식 CD로 굽기"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제에 실패했습니다."
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "여기에 대기열 전송하기..."
@@ -6136,12 +6033,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "iTunes 잠김 파일을 제거하시겠습니까?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "제거(&E)"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
@@ -6697,16 +6588,6 @@ msgstr "(없음)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "자동검색됨:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "연도"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "지금"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -6758,11 +6639,6 @@ msgstr "플러그인:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "장치 설정 지정"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "제거(&E)"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "설정 파일에서 이 장치와 관련된 항목을 제거"
@@ -8162,33 +8038,14 @@ msgstr "재생 창 숨김(&W)"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "재생 창 보임(&W)"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "파일 이름"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "모드(&M)"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "비중 사용하기"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "내용"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "파일이 존재함"
-
#: playlistwindow.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Magnatune"
@@ -8422,10 +8279,6 @@ msgstr "디버그중"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "출력 로그 보이기(&L)"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -9093,11 +8946,6 @@ msgstr "두번째 그룹 선택:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "세번째 그룹 선택:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "옵션2"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "공백을 밑줄로 변환"
@@ -9369,11 +9217,6 @@ msgstr "아마록의 사용자 정의 아이콘 테마를 사용하기 위해 �
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "Amarok의 사용자 정의 아이콘 테마를 사용하기 위해 체크."
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "글꼴(&F)"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12306,11 +12149,6 @@ msgid ""
"systems."
msgstr "선택하면, MS-DOS/VFAT 파일 시스템과 호환되지 않는 문자는 변환합니다."
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12461,21 +12299,11 @@ msgstr "더 많은 스크립트 얻기(&G)"
msgid "&Install Script"
msgstr "스크립트 설치(&I)"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "%1에 대하여"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "실행(&R)"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "설정(&C)..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12500,11 +12328,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Pre-amp</p>"
msgid "Track Information"
msgstr "트랙 정보"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "이전 트랙"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12806,6 +12629,118 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "가장 근접한 검색결과 선택"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(도움말)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "끔(&O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "멈추기(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "일반적인 경고"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "취소됨(&N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "알 수 없는 제목"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "%1에 대하여"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "프랑스"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "추가(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- 뒤로"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "에러 없음"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "트리 뷰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "삭제에 실패했습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "설정(&C)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소됨(&N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "삭제에 실패했습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "제거(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "연도"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "지금"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "제거(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "파일 이름"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "비중 사용하기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "파일이 존재함"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "옵션2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "글꼴(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "%1에 대하여"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "설정(&C)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "이전 트랙"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "실행(&N)"