diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/ca.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ca.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po index ecc2a8af..26808239 100644 --- a/translations/messages/ca.po +++ b/translations/messages/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Afegeix i re&produeix" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "En&cua la peça" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "&Grava aquest àlbum" msgid "B&urn to CD" msgstr "&Grava a un CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "&Esborra el fitxer...\n" "&Esborra els %n fitxers..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "&Gestiona els fitxers" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Mostra davall &Artistes Diversos" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "No mostris davall &Artistes Diversos" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "L'Amarok actualment no pot reproduir fitxers MP3." msgid "No MP3 Support" msgstr "No accepta MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "El fitxer local no existeix." @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "A la base de dades del dispositiu, però el fitxer no existeix" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "El fitxer és al dispositiu, però no a la base de dades del dispositiu" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "Suport remot" @@ -6901,41 +6901,41 @@ msgstr "Feu clic per més analitzadors, premeu «d» per desancorar." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "L'equalitzador no està disponible amb aquest motor." -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Buida" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "&Repobla" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "Aleatorit&za" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Ves a la &peça actual" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Suprimeix les entrades eliminades i mortes" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Encua les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Atura la reproducció de&sprés de la peça" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "S'ha intentat no inserir res a la llista de reproducció." -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6944,19 +6944,19 @@ msgstr "" "Una peça ja era a la llista de reproducció, així que no s'ha afegit.\n" "%n peces ja eren a la llista de reproducció, així que no s'han afegit." -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Atura la reproducció després de la peça: Desactivat" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Atura la reproducció després de la peça: Activat" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "" "panell del navegador de l'esquerra, <b>deixeu anar</b> les peces aquí i " "llavors feu <b>doble clic</b> per començar a reproduir-les.</div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6981,50 +6981,50 @@ msgstr "" "selector de fitxers que podeu usar per tenir accés a tota la música del " "vostre ordinador.</div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Oculta %1" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "&Mostra la columna" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Selecciona les columnes..." -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Ajusta a l'amplada" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Copiats: %1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Repobla" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Carrega %1" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "&Reengega" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "Re&produeix" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Desencua la peça" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7033,27 +7033,27 @@ msgstr "" "Commuta l'estat de la &cua (1 peça)\n" "Commuta l'estat de la &cua (%n peces)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Desencua les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "Repe&teix la peça" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Estableix com a llista de reproducció (Escapça)" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Desa com a llista de reproducció..." -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Suprimeix de la &llista de reproducció" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" "&Copia la peça a la col·lecció...\n" "&Copia les %n peces a la col·lecció..." -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "" "&Mou la peça a la col·lecció...\n" "&Mou les %n peces a la col·lecció..." -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7080,27 +7080,27 @@ msgstr "" "&Esborra el fitxer...\n" "&Esborra els %n fitxers seleccionats..." -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Copia les etiquetes al porta-retalls" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ass&igna els nombres de peça iterativament" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Escriu «%1» per les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Edita l'etiqueta «%1»" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Edita l'etiqueta «%1» per les peces seleccionades" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7109,28 +7109,28 @@ msgstr "" "Informació de la peça...\n" "Informació per a %n peces..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organitza els fitxers" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Mou les peces a la col·lecció" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Copia les peces a la col·lecció" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "CD Àudio" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "Aquest fitxer no existeix:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7147,19 +7147,19 @@ msgstr "" "completa s'insereix a la posició <b>%f</b> de la cadena. Si no especifiqueu " "<b>%f</b>, s'afegeix al final." -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "&Nom de la columna:" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "&Ordre:" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7172,11 +7172,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "Afegeix una columna personalitzada" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Disculpeu, l'etiqueta de %1 no s'ha pogut canviar." |