diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/tr.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/tr.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index 6d294574..25d15eae 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-23 09:56+0000\n" "Last-Translator: Hlasey <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Ekle && Ç&al" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Parçayı &Kuyruğa Koy" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Bu &Albümü Cd'ye Yaz" msgid "B&urn to CD" msgstr "CD'ye &Yaz" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "" "&Delete %n Files..." msgstr "%n Dosya &Sil..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "Do&syaları Yönet" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Ç&eşitli Sanatçılar Altında Göster" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Çeşitli &Sanatçılar Altında Gösterme" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Amarok MP3 dosyalarını çalamaz." msgid "No MP3 Support" msgstr "MP3 Desteği Yok" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Yerel dosya mevcut değil." @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Aygıt veritabanında olan ama bulunamayan dosya" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Aygıt üzerinde olan fakat aygıt veritabanında bulunmayan" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "Uzak Medya" @@ -6724,60 +6724,60 @@ msgstr "Daha çok analizci için tıklayın, ayırmak için 'd' tuşuna basın." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Bu motorda ekolayzır mevcut değildir." -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Temizle" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "&Yeniden Yerleştir" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "Ka&rıştır" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "Ç&alan Parçaya Git" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Aynı Olan ve Kullanılamayan Girdileri &Sil" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Seçilen Parçaları Kuyruğa Ekle" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Pa&rçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Parça listesine hiçbir şey eklenmeye çalışıldı." -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "%n parçalar zaten parça listesindeydi, bu nedenle eklenmediler." -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Parçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur: Kapalı" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Parçayı Çaldıktan Sonra Çalmayı Durdur: Açık" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Parça listesi tamamlandı" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "" "b>, buraya <b>bırakın</b> ve sonra <b>çift tıklayarak</b> çalmaya başlayın.</" "div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6801,146 +6801,146 @@ msgstr "" "bilgisayarınızdaki herhangi bir şarkıya erişebilmeniz için bir dosya seçici " "sağlar. </div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 Sütununu &Gizle" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "&Sütunu Göster" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "Sü&tunları Seç..." -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "& Genişliğe Sığdır" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopyalandı: %1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Yeniden Yerleştir" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "Yükl&e %1" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "&Yeniden Başlat" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "Ç&al" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Parçayı &Kuyruktan Sil" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "K&uyruk Durumuna Geç (%n parça)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Seçili Parçaları K&uyruktan Sil" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "Parçayı &Tekrarla" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Parça Listesi Olarak Ayarla" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Parça Listesi &Olarak Kaydet..." -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Parça &Listesinden Kaldır" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "Koleksiyona %n Parça Kop&yala" -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "Ko&leksiyona %n Parça Kopyala" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "&Seçilen %n Dosyayı Sil..." -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Parçaları Pan&oya Kopyala" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Ş&arkı Numaralarını Sırayla Ata" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Seçili Parçalara '%1' Etiketini Yaz" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "'%1' Etiketini Dü&zenle" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Se&çili Parçaların '%1' Etiketini Düzenle" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "%n Parça için &Bilgiler..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Dosyaları Düzenle" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Parçaları Koleksiyona Taşı" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Parçaları Koleksiyona Kopyala" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "Ses CD'si" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "Bu dosya mevcut değil:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -6956,19 +6956,19 @@ msgstr "" "karşı komutlar girebilirsiniz. Tam yol, dizgide <b>%f</b>konumuna " "yerleştirilir. Eğer <b>%f</b> belirtmezseniz, eklenecektir." -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "Sütun &adı:" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "&Komut:" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -6981,11 +6981,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "Özel Sütun Ekle" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "%1 parçasının etiketi değiştirilemedi." |