diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r-- | translations/messages/zh_TW.po | 181 |
1 files changed, 74 insertions, 107 deletions
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po index edfb4c9c..2ba9e4aa 100644 --- a/translations/messages/zh_TW.po +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -2,18 +2,21 @@ # # Stanley Wong <[email protected]>, 2006. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +# Louies <[email protected]>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 15:08+0800\n" -"Last-Translator: Stanley Wong <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Louies <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/applications/amarok/zh_Hant/>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -28,12 +31,10 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Default Browser" -msgstr "TDE 預設瀏覽器" +msgstr "預設瀏覽器" #: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441 -#, fuzzy msgid "Default TDE Browser" msgstr "TDE 預設瀏覽器" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "按這裏可以使用更多其他的分析器" #: actionclasses.cpp:414 msgid "Click to change" -msgstr "" +msgstr "點擊更改" #: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:433 msgid "Volume" @@ -315,14 +316,14 @@ msgid "The audio player for TDE" msgstr "TDE 的音樂播放程式" #: app.cpp:123 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n" "(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project" msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" -"(C) 2003-2006, Amarok 開發小組" +"(C) 2003-2007, Amarok 開發小組\n" +"(C) 2007-2011, Trinity 桌面專案" #: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" @@ -369,9 +370,8 @@ msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "目前曲目播放完後,仍在佇列中的 URL" #: app.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Load URLs, replacing current playlist" -msgstr "開始播放目前的播放清單" +msgstr "載入 URL,替換目前的播放清單" #: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" @@ -535,9 +535,8 @@ msgid "Moving files to trash" msgstr "正在移動檔案至垃圾筒" #: browserbar.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Manage tabs" -msgstr "管理預置" +msgstr "管理分頁" #: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103 #: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78 @@ -546,9 +545,8 @@ msgstr "請輸入搜尋的項目" #: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109 #: playlistwindow.cpp:295 statistics.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Clear search field" -msgstr "清除字詞過濾" +msgstr "清除搜尋欄位" #: collectionbrowser.cpp:115 #, fuzzy @@ -717,9 +715,8 @@ msgstr "年份(&Y)" #: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232 #: collectionbrowser.cpp:242 -#, fuzzy msgid "&Label" -msgstr "標記:" +msgstr "標記(&L)" #: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234 msgid "&None" @@ -763,9 +760,8 @@ msgstr "未知" #: collectionbrowser.cpp:1133 collectionbrowser.cpp:3976 #: collectionbrowser.cpp:4269 -#, fuzzy msgid "No Label" -msgstr "標記:" +msgstr "無標記" #: collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 #: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 @@ -797,24 +793,20 @@ msgid "&Transfer to Media Device" msgstr "傳送至媒體裝置(&T)" #: collectionbrowser.cpp:1441 -#, fuzzy msgid "&Burn All Tracks by This Artist" -msgstr "把這位演出者的所有曲目燒錄" +msgstr "把這位演出者的所有曲目燒錄(&B)" #: collectionbrowser.cpp:1446 -#, fuzzy msgid "&Burn All Tracks by This Composer" -msgstr "把這位作曲家的所有曲目燒錄" +msgstr "把這台電腦的所有曲目燒錄(&B)" #: collectionbrowser.cpp:1451 -#, fuzzy msgid "&Burn This Album" -msgstr "燒錄這個專輯" +msgstr "燒錄這個專輯(&B)" #: collectionbrowser.cpp:1459 -#, fuzzy msgid "B&urn to CD" -msgstr "燒錄到 CD" +msgstr "燒錄到 CD(&U)" #: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 #, fuzzy, c-format @@ -831,14 +823,13 @@ msgid "" msgstr "刪除 %n 個檔案..." #: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 -#, fuzzy msgid "Manage &Files" -msgstr "管理檔案" +msgstr "管理檔案(&F)" #: collectionbrowser.cpp:1472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "&Fetch Cover From amazon.%1" -msgstr "從 amazon.%1 取得 (&F)" +msgstr "從 amazon.%1 取得專輯封面(&F)" #: collectionbrowser.cpp:1484 msgid "Show under &Various Artists" @@ -899,9 +890,8 @@ msgid "" msgstr "對不起,有 %n 個檔案無法用來組織音樂集。" #: collectionbrowser.cpp:1884 -#, fuzzy msgid "Aborting jobs..." -msgstr "中止所有工作..." +msgstr "正在中止工作..." #: collectionbrowser.cpp:1946 #, c-format @@ -951,9 +941,8 @@ msgstr "風格" #: collectionbrowser.cpp:2766 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 #: playlistbrowseritem.cpp:3139 playlistbrowseritem.cpp:3355 #: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "標記:" +msgstr "標記" #: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128 #: smartplaylisteditor.cpp:160 trackpickerdialogbase.ui:92 @@ -1146,9 +1135,8 @@ msgid "from" msgstr "從" #: collectiondb.cpp:5353 collectiondb.cpp:5362 -#, fuzzy msgid "Updating database" -msgstr "正在更新資料庫,請稍候" +msgstr "正在更新資料庫" #: collectiondb.cpp:6465 msgid "MySQL reported the following error:<br>" @@ -1388,14 +1376,12 @@ msgid "S&earch:" msgstr "搜尋(&E):" #: contextbrowser.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Search in lyrics" -msgstr "正在下載歌詞" +msgstr "歌詞正在搜尋" #: contextbrowser.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Clear search" -msgstr "清除字詞過濾" +msgstr "清除搜尋" #: contextbrowser.cpp:254 msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." @@ -1442,9 +1428,8 @@ msgid "" msgstr "<p>這個圖片無可用的產品資訊。<p>在圖片上右擊會顯示選單。" #: contextbrowser.cpp:906 -#, fuzzy msgid "Show Labels" -msgstr "標記:" +msgstr "顯示標記" #: contextbrowser.cpp:907 msgid "Show Related Artists" @@ -1929,9 +1914,8 @@ msgid "" msgstr "" #: contextbrowser.cpp:3777 -#, fuzzy msgid "Add new label" -msgstr "加入新的預置" +msgstr "加入新的標記" #: contextbrowser.cpp:3780 msgid "Enter a new label and press Return to add it" @@ -1968,9 +1952,9 @@ msgid "&Show Fullsize" msgstr "顯示全大小(&S)" #: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "&Fetch From amazon.%1" -msgstr "從 amazon.%1 取得 (&F)" +msgstr "從 amazon %1 取得(&F)" #: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 msgid "Set &Custom Cover" @@ -1981,9 +1965,8 @@ msgid "&Unset Cover" msgstr "取消設定封面(&U)" #: coverfetcher.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Cover &Manager" -msgstr "封面管理員" +msgstr "封面管理員(&M)" #: coverfetcher.cpp:74 msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" @@ -2373,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: editfilterdialog.cpp:30 msgid "Edit Filter" -msgstr "" +msgstr "編輯過濾" #: editfilterdialog.cpp:36 #, fuzzy @@ -2394,9 +2377,8 @@ msgid "Add this filter condition to the list" msgstr "把上面的格式加入清單之中。" #: editfilterdialog.cpp:44 -#, fuzzy msgid "&Clear" -msgstr "年份(&Y)" +msgstr "清除(&C)" #: editfilterdialog.cpp:45 msgid "" @@ -2405,9 +2387,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editfilterdialog.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Clear the filter" -msgstr "清除字詞過濾" +msgstr "清除過濾" #: editfilterdialog.cpp:52 msgid "" @@ -2415,7 +2396,7 @@ msgid "" "will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same " "label in the same dialog\n" "&Undo" -msgstr "" +msgstr "復原(&U)" #: editfilterdialog.cpp:53 msgid "" @@ -2436,7 +2417,7 @@ msgstr "" #: editfilterdialog.cpp:73 msgid "Attribute:" -msgstr "" +msgstr "屬性:" #: editfilterdialog.cpp:76 msgid "" @@ -2464,23 +2445,20 @@ msgid "Select an attribute for the filter" msgstr "清除字詞過濾" #: editfilterdialog.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Simple Search" -msgstr "搜尋" +msgstr "簡單搜尋" #: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139 msgid "Directory" msgstr "目錄" #: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Mount Point" -msgstr "掛載點:" +msgstr "掛載點" #: editfilterdialog.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Filetype" -msgstr "檔案未開啟" +msgstr "檔案類型" #: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146 msgid "Play Count" @@ -2499,23 +2477,20 @@ msgid "Attribute value is" msgstr "" #: editfilterdialog.cpp:195 -#, fuzzy msgid "smaller than" -msgstr "是小於" +msgstr "小於" #: editfilterdialog.cpp:196 -#, fuzzy msgid "larger than" -msgstr "是小於" +msgstr "大於" #: editfilterdialog.cpp:197 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "等於" #: editfilterdialog.cpp:198 -#, fuzzy msgid "between" -msgstr "的前後是" +msgstr "之間" #: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 #: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 @@ -2525,19 +2500,19 @@ msgstr "和" #: editfilterdialog.cpp:227 msgid "Unit:" -msgstr "" +msgstr "單位:" #: editfilterdialog.cpp:232 msgid "B (1 Byte)" -msgstr "" +msgstr "B (1 Byte)" #: editfilterdialog.cpp:233 msgid "KB (1024 Bytes)" -msgstr "" +msgstr "KB (1024 Bytes)" #: editfilterdialog.cpp:234 msgid "MB (1024 KB)" -msgstr "" +msgstr "MB (1024 KB)" #: editfilterdialog.cpp:251 #, fuzzy @@ -2632,15 +2607,13 @@ msgstr "" #: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 #: smartplaylisteditor.cpp:984 -#, fuzzy msgid "Seconds" -msgstr "圖示" +msgstr "秒" #: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 #: smartplaylisteditor.cpp:985 -#, fuzzy msgid "Minutes" -msgstr "靜音" +msgstr "分" #: editfilterdialog.cpp:684 msgid "" @@ -4931,14 +4904,12 @@ msgid "Purchase Album" msgstr "燒錄這個專輯" #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Update" msgstr "升級" #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Show Info" -msgstr "顯示資訊(&I)" +msgstr "顯示資訊" #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:351 msgid "Downloading Magnatune.com Database" @@ -4957,9 +4928,8 @@ msgid "Artist/Album/Track" msgstr "演出者 / 專輯" #: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "持續時間(&D):" +msgstr "持續時間" #: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115 msgid "Processing Payment" @@ -5602,9 +5572,8 @@ msgid "Add computer" msgstr "加入電腦" #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Share My Music" -msgstr "分享的音樂" +msgstr "分享我的音樂" #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 msgid "List music from a remote host" @@ -5625,9 +5594,8 @@ msgid "&Remove Computer" msgstr "從佇列中移除(&R)" #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Track &Information..." -msgstr "曲目資訊" +msgstr "曲目資訊...(&I)" #: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 #, no-c-format @@ -5986,9 +5954,8 @@ msgid "Media device: failed to write iPod database" msgstr "媒體裝置: 無法寫入 iPod 資料庫" #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417 -#, fuzzy msgid "Create Playlist..." -msgstr "智能播放清單..." +msgstr "建立播放清單..." #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264 msgid "Burn All Tracks by This Artist" @@ -7008,7 +6975,7 @@ msgstr "匯入播放清單..." #: playlistbrowser.cpp:172 msgid "Smart Playlist..." -msgstr "智能播放清單..." +msgstr "智慧播放清單..." #: playlistbrowser.cpp:173 msgid "Dynamic Playlist..." @@ -7093,7 +7060,7 @@ msgstr "覆寫" #: playlistbrowser.cpp:702 playlistbrowser.cpp:711 playlistbrowser.cpp:717 #: playlistbrowser.cpp:724 msgid "Smart Playlists" -msgstr "智能播放清單" +msgstr "智慧播放清單" #: playlistbrowser.cpp:802 msgid "All Collection" @@ -7218,11 +7185,11 @@ msgid "" msgstr "%n 張播放清單" #: playlistbrowser.cpp:2210 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "_n: 1 smart playlist\n" "%n smart playlists" -msgstr "%n 張智能播放清單" +msgstr "%n 張智慧播放清單" #: playlistbrowser.cpp:2212 #, c-format @@ -7297,7 +7264,7 @@ msgstr "匯入播放清單..." #: playlistbrowseritem.cpp:422 msgid "New Smart Playlist..." -msgstr "新增智能播放清單..." +msgstr "新增智慧播放清單..." #: playlistbrowseritem.cpp:425 msgid "New Dynamic Playlist..." @@ -8160,11 +8127,11 @@ msgstr "0%" #: smartplaylisteditor.cpp:68 msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "建立智能播放清單" +msgstr "建立智慧播放清單" #: smartplaylisteditor.cpp:78 msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "編輯智能播放清單" +msgstr "編輯智慧播放清單" #: smartplaylisteditor.cpp:161 msgid "Track #" @@ -12064,42 +12031,42 @@ msgstr "專輯(&B):" #: tagdialogbase.ui:468 #, no-c-format msgid "&Composer:" -msgstr "作曲家(&C):" +msgstr "作曲家(&C):" #: tagdialogbase.ui:506 #, no-c-format msgid "&Disc Number:" -msgstr "碟片編號(&D):" +msgstr "碟片編號(&D):" #: tagdialogbase.ui:590 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "L&yrics" msgstr "歌詞(&Y)" #: tagdialogbase.ui:617 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "St&atistics" msgstr "統計資料(&A)" #: tagdialogbase.ui:684 #, no-c-format msgid "Score:" -msgstr "電腦評分:" +msgstr "評分:" #: tagdialogbase.ui:692 #, no-c-format msgid "Rating:" -msgstr "用戶評分:" +msgstr "用戶評分:" #: tagdialogbase.ui:732 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "La&bels" -msgstr "標記:" +msgstr "標記(&B)" #: tagdialogbase.ui:743 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Your favorite labels:" -msgstr "喜愛的風格" +msgstr "喜愛的標記" #: tagdialogbase.ui:766 #, no-c-format |