From 533f95a0a92a7f8b469ee0ef9d9d0b243c2feb9b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Are you sure you want to uninstall the theme %1? Ha sur oc'h e fell deoc'h distaliañ ar c'hiz %1 ? Could not uninstall this theme. You may not have sufficient "
+"permissions to delete the folder %1 You have selected 1 podcast episode to be irreversibly deleted. \n"
-" You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. "
+#: app.cpp:456
+msgid "Seek Backward"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1422
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614
-#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559
-#: playlistwindow.cpp:454
-msgid "Playlists"
-msgstr "Rolloù tonioù"
+#: app.cpp:458
+msgid "Add Media..."
+msgstr "Ouzhpennañ ur media ..."
-#: playlistbrowser.cpp:1748 playlistbrowser.cpp:1755
-msgid "Imported"
-msgstr "Enporzhet"
+#: app.cpp:460
+msgid "Toggle Playlist Window"
+msgstr "Diskouez/Kuzhat prenestr ar soner"
-#: playlistbrowser.cpp:1788
-msgid "Cannot write playlist (%1)."
-msgstr "N'hellan ket skrivañ ar roll tonioù (%1)."
+#: app.cpp:463
+msgid "Show OSD"
+msgstr "Diskouez OSD"
-#: playlistbrowser.cpp:1839
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Restroù ar rolloù tonioù"
+#: app.cpp:466
+msgid "Mute Volume"
+msgstr "Mutañ an nerzh"
-#: playlistbrowser.cpp:1839
-msgid "Import Playlists"
-msgstr "Enporzhiañ ar roll tonioù"
+#: app.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Rate Current Track: 1"
+msgstr "Goude ar roudenn red"
-#: playlistbrowser.cpp:2202
-msgid " You have selected: You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
+"unstable with this configuration. If your system has hyperthreading, "
+"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
+"or by disabling HyperThreading in your BIOS setup. More "
+"information can be found in the README file. For further assistance join us "
+"at #amarok on irc.freenode.net.Tags Displayed in OSD
You can use the following tokens:
If "
+"you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
+"section will be hidden if the token is empty, for example:%19
Will "
+"not show Score: %score if the track has no score."
+msgstr ""
+"Liketennoù diskwelet en OSD
Amañ e c'hellit implij ar gwerzhioù a-"
+"heul :
Si vous entourez une "
+"section de texte contenant une variable avec des accolades { }, cette "
+"section ne sera pas affichée si la variable est vide. Par exemple : "
+"%11
N'affichera pas Merk : %score si la piste n'a aucun "
+"score."
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262
-#: organizecollectiondialog.ui.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Artist's Initial"
-msgstr "Niver a arzour"
+#: Options5.ui.h:95 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Merk : %1"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263
-#: organizecollectiondialog.ui.h:74
-msgid "File Extension of Source"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:72
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "Meuziad Amarok"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264
-#: organizecollectiondialog.ui.h:75
-msgid "Track Number"
-msgstr "Niverenn ar roudenn"
+#: actionclasses.cpp:92
+msgid "Menu"
+msgstr "Meuziad"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266
-#: organizecollectiondialog.ui.h:77
-msgid "Custom Format String
"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:122
+msgid "C&over Manager"
+msgstr "Merour ar g&odeligoù"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267
-#: organizecollectiondialog.ui.h:78
-msgid "You can use the following tokens:"
+#: actionclasses.cpp:124 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:452
+#: playlistwindow.cpp:370
+msgid "&Visualizations"
msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277
-#: organizecollectiondialog.ui.h:88
-msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
-"section will be hidden if the token is empty."
+#: actionclasses.cpp:125
+msgid "E&qualizer"
+msgstr "K&ehidañ"
+
+#: actionclasses.cpp:133 playlistwindow.cpp:376
+msgid "&Rescan Collection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308
-#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:943
-#, no-c-format
-msgid "(Help)"
+#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
msgstr "(Skoazell)"
-#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137
-#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980
-#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406
-#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463
-#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116
-#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248
-#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366
-#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647
-#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717
-#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879
-#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:976
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:993
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155
-#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348
-#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417
-#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504
-#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560
-#: tagdialog.cpp:587
-msgid "Unknown"
-msgstr "Dianav"
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Seniñ/Ehanañ"
-#: ktrm.cpp:737
-msgid "MusicBrainz Lookup"
-msgstr "Klask Musicbrainz "
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: playlistwindow.cpp:196
+msgid "Pause"
+msgstr "Ehan"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:40
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Kefluniañ media an drobarzhell"
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+msgid "Play"
+msgstr "Seniñ"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "Urzhiad &marc'hañ :"
+#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:565
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Arnoder"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Da skouer : mount %d"
+#: actionclasses.cpp:295
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr ""
-#: deviceconfiguredialog.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) "
-"here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+#: actionclasses.cpp:414
+msgid "Click to change"
msgstr ""
-#: deviceconfiguredialog.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Urzhiad &marc'hañ :"
+#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:433
+msgid "Volume"
+msgstr "Tolzennad"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:439
+msgid "Volume control"
+msgstr "Ren an nerzh"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:462
+msgid "Ra&ndom"
+msgstr "A&nkivil"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:79
+#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499
+msgid "&Off"
+msgstr "E&bet"
+
+#: actionclasses.cpp:464
+msgid "&Tracks"
+msgstr "&Roudennoù"
+
+#: actionclasses.cpp:464
+msgid "&Albums"
+msgstr "&Albomoù"
+
+#: actionclasses.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"
+msgid "&Favor"
+msgstr "Rummoù moumoun"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:86
+#: actionclasses.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"
+msgid "Off"
+msgstr "E&bet"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:88
-msgid "Whenever possible"
+#: actionclasses.cpp:485
+msgid "Higher &Scores"
msgstr ""
-#: deviceconfiguredialog.cpp:91
-msgid "When necessary"
-msgstr "Pa vez red"
-
-#: deviceconfiguredialog.cpp:98
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
+#: actionclasses.cpp:486
+msgid "Higher &Ratings"
msgstr ""
-#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
+#: actionclasses.cpp:487
+msgid "Not Recently &Played"
msgstr ""
-#: tracktooltip.cpp:266
-msgid "Amarok - rediscover your music"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:497
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&Adseniñ"
-#: playlistbrowser.cpp:166
-msgid "New..."
-msgstr "Nevez ..."
+#: actionclasses.cpp:499
+msgid "&Track"
+msgstr "&Roudenn"
-#: playlistbrowser.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Import Existing..."
-msgstr "Enporzhiañ ar roll tonioù ..."
+#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226
+msgid "&Album"
+msgstr "&Albom"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171
-#: playlistbrowseritem.cpp:858
-msgid "Playlist"
-msgstr "Roll tonioù"
+#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:412
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Roll tonioù"
-#: playlistbrowser.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Smart Playlist..."
-msgstr "&Seniñ"
-
-#: playlistbrowser.cpp:173
-msgid "Dynamic Playlist..."
-msgstr "Roll tonioù buhezek ..."
-
-#: playlistbrowser.cpp:174
-msgid "Radio Stream..."
-msgstr "Lanvad radio ..."
+#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524
+msgid "Burn"
+msgstr "Engravañ"
-#: playlistbrowser.cpp:175
-msgid "Podcast..."
-msgstr "Podcast ..."
+#: actionclasses.cpp:538
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Roll tonioù red"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2338
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Adenvel"
+#: actionclasses.cpp:539
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Roudennoù diuzet"
-#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:132
+#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
+#: app.cpp:442
#, fuzzy
-msgid "Random Mix"
-msgstr "Ankivil"
+msgid "Stop"
+msgstr "&Plaenaozañ"
-#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:136
-msgid "Suggested Songs"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:609
+msgid "Now"
+msgstr "Bremañ"
-#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417
-msgid "Radio Streams"
-msgstr "Lanvadoù radio"
+#: actionclasses.cpp:610
+msgid "After Current Track"
+msgstr "Goude ar roudenn red"
-#: playlistbrowser.cpp:445
-msgid "Cool-Streams"
+#: actionclasses.cpp:611
+msgid "After Queue"
+msgstr "Goude al lost"
+
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:87
+msgid ""
+"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
+"\n"
+"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. "
+"Information describing the crash is below, so just click send, or if you "
+"have time, write a brief description of how the crash happened first.\n"
+"\n"
+"Many thanks.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484
-msgid "Radio Stream"
-msgstr "Lanvad radio"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:92
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"The information below is to help the developers identify the problem, please "
+"do not modify it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:466
-msgid "Add Radio Stream"
-msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:233
+msgid ""
+"\n"
+"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
+"\n"
+"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes "
+"the problem. Please check your distribution's software repository.\n"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:484
-msgid "Edit Radio Stream"
-msgstr "Aozañ al lanvad radio"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:292
+msgid "Send Email"
+msgstr "Kas ul lizher"
-#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Last.fm Radio"
-msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:300
+msgid "Crash Handler"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:553
-msgid "Global Tags"
+#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116
+msgid "Click for Analyzers"
msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185
-msgid "Neighbor Radio"
+#: analyzers/blockanalyzer.cpp:440
+msgid "Framerate"
msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "Roudenn #"
+#: analyzers/blockanalyzer.cpp:446
+msgid "%1 fps"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Loved Radio"
-msgstr "Diskennit"
+#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
-#: playlistbrowser.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Add Last.fm Radio"
-msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio"
+#: app.cpp:122
+msgid "The audio player for TDE"
+msgstr "Ar soner klevet evit TDE"
-#: playlistbrowser.cpp:667
+#: app.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
-"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
+"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n"
+"(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
-"Ur roll tonioù a vez graet « %1 » dioutañ a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e "
-"rasklañ anezhi ?"
-
-#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099
-msgid "Overwrite Playlist?"
-msgstr "Rasklañ ar roll tonioù ?"
+"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
+"(C) 2003-2007, Skipailh Amarok"
-#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Rasklañ"
+#: app.cpp:394
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Restroù/URL da zigeriñ"
-#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713
-#: playlistbrowser.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "Smart Playlists"
-msgstr "&Seniñ"
+#: app.cpp:396
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr ""
-#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452
-msgid "Collection"
-msgstr "Dastumad"
+#: app.cpp:398
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:798
-msgid "All Collection"
-msgstr "An holl zastumad"
+#: app.cpp:400
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225
-msgid "Favorite Tracks"
-msgstr "Roudennoù moumoun"
+#: app.cpp:401
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856
-#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "Gant %1"
+#: app.cpp:403
+msgid "Stop playback"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:825
-msgid "Most Played"
-msgstr "a vez sonet d'al liesañ"
+#: app.cpp:405
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:845
-msgid "Newest Tracks"
-msgstr "Roudennoù neveshañ"
+#: app.cpp:406
+msgid "Additional options:"
+msgstr "Dibarzhoù ouzhpenn :"
-#: playlistbrowser.cpp:865
-msgid "Last Played"
-msgstr "Sonet diwezhañ"
+#: app.cpp:408
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "Ouzhpennañ restroù/URLoù d'ar roll tonioù"
-#: playlistbrowser.cpp:875
-msgid "Never Played"
+#: app.cpp:410
+msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:886
-msgid "Ever Played"
+#: app.cpp:411
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:890
-msgid "Genres"
-msgstr "Rummoù"
+#: app.cpp:413
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089
-#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129
-#: playlistbrowseritem.cpp:3139
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: app.cpp:415
+msgid "Toggle the Playlist-window"
+msgstr "Diskouez/Kuzhat prenestr ar soner"
-#: playlistbrowser.cpp:910
-msgid "50 Random Tracks"
-msgstr "50 roudenn dre zegouezh"
+#: app.cpp:416
+msgid "Run first-run wizard"
+msgstr ""
-#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999
-#: playlistbrowser.cpp:1004
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Rollioù tonioù buhezek"
+#: app.cpp:417
+msgid "Use the "
-msgstr ""
+#: app.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Rate Current Track: 2"
+msgstr "Goude ar roudenn red"
-#: playlistbrowser.cpp:2204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 playlist\n"
-"%n playlists"
-msgstr "%n albom"
+#: app.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Rate Current Track: 3"
+msgstr "Goude ar roudenn red"
-#: playlistbrowser.cpp:2206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 smart playlist\n"
-"%n smart playlists"
-msgstr "%n albom"
+#: app.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Rate Current Track: 4"
+msgstr "Goude ar roudenn red"
-#: playlistbrowser.cpp:2208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 dynamic playlist\n"
-"%n dynamic playlists"
-msgstr "%n albom"
+#: app.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Rate Current Track: 5"
+msgstr "Goude ar roudenn red"
-#: playlistbrowser.cpp:2210
-#, fuzzy, c-format
+#: app.cpp:561
msgid ""
-"_n: 1 stream\n"
-"%n streams"
-msgstr "%n roudenn"
+"
to be irreversibly deleted.
All downloaded podcast episodes will also be deleted.
" +#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 +msgid "&Queue Track" +msgstr "&Lostañ ar roudenn" + +#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59 +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93 +#: tagguesserconfigdialog.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Nu&llañ" + +#: app.cpp:1054 +msgid "" +"By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will " -"close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add " -"more than one condition to create a more complex filtering condition.
By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last " -"appending just click on the \"Undo\" button.
" +#: collectionbrowser.cpp:137 +msgid "Added Within One Year" msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:47 -msgid "Clear the filter" -msgstr "Goullonderiñ an sil" +#: collectionbrowser.cpp:152 +msgid "Configure Folders" +msgstr "Kefluniadur ar renkelloù" -#: editfilterdialog.cpp:52 -msgid "" -"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will " -"translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in " -"the same dialog\n" -"&Undo" -msgstr "&Dizober" +#: collectionbrowser.cpp:153 +msgid "Tree View" +msgstr "Gwel gwezenn" -#: editfilterdialog.cpp:53 -msgid "" -"Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more " -"than one action.
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:154 +msgid "Flat View" +msgstr "Gwell plaen" -#: editfilterdialog.cpp:55 +#: collectionbrowser.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Remove last appended filter" -msgstr "Lemel an hini dibabet" - -#: editfilterdialog.cpp:66 -msgid "" -"Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can " -"look for a track that has a length of three minutes.
" -msgstr "" - -#: editfilterdialog.cpp:73 -msgid "Attribute:" -msgstr "" +msgid "iPod View" +msgstr "Gwell roll" -#: editfilterdialog.cpp:76 -msgid "" -"_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n" -"Here you can choose to Simple Search directly or to use some keywords " -"to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords " -"selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and " -"others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is " -"numeric it will be used to search the numeric data for each track.
" -"The alphanumeric keywords are the following: album, artist, " -"filename (including path), mountpoint (e.g. /home/user1), " -"filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will " -"be matched), genre, comment, composer, directory" -", lyrics, title, and label.
" -"The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, " -"length (expressed in seconds), playcount, rating, " -"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, kbytes, " -"and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), track " -"(i.e. the track number), and year.
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Show Divider" +msgstr "Diskouez OSD" -#: editfilterdialog.cpp:95 +#: collectionbrowser.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Select an attribute for the filter" -msgstr "Goullonderiñ ar sil" +msgid "Browse backward" +msgstr "Furchal an arzourien" -#: editfilterdialog.cpp:98 -msgid "Simple Search" -msgstr "Klask ent eeun" +#: collectionbrowser.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Browse forward" +msgstr "Furcherien" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114 -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206 -#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751 -#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133 -#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:44 -#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 -#: transferdialog.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "Albom" +#: collectionbrowser.cpp:194 +msgid "Group By" +msgstr "Strollañ gant" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103 #: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205 -#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782 -#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 -#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094 -#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:41 smartplaylisteditor.cpp:160 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77 +#: collectionbrowser.cpp:2752 collectionbrowser.cpp:2780 contextbrowser.cpp:299 +#: contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 metabundle.cpp:129 +#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3347 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 +#: trackpickerdialogbase.ui:103 transferdialog.cpp:77 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Arzour" -#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142 -#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675 -msgid "Bitrate" -msgstr "Feur (bit)" +#: collectionbrowser.cpp:204 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Arzour / Albom" -#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136 -#: smartplaylisteditor.cpp:164 -msgid "BPM" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2749 +#: collectionbrowser.cpp:2763 collectionbrowser.cpp:2787 +#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3129 +#: playlistbrowseritem.cpp:3353 smartplaylisteditor.cpp:161 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894 +#: trackpickerdialogbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Bloavezh" -#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138 -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Comment" -msgstr "Askelenn" +#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:892 +#: collectionbrowser.cpp:952 collectionbrowser.cpp:973 +#: collectionbrowser.cpp:1027 collectionbrowser.cpp:1050 +#: collectionbrowser.cpp:1065 collectionbrowser.cpp:1116 +#: collectionbrowser.cpp:1123 collectionbrowser.cpp:1127 +#: collectionbrowser.cpp:1689 collectionbrowser.cpp:2178 +#: collectionbrowser.cpp:2400 collectionbrowser.cpp:2477 +#: collectionbrowser.cpp:2496 collectionbrowser.cpp:2581 +#: collectionbrowser.cpp:2599 collectionbrowser.cpp:2614 +#: collectionbrowser.cpp:2749 collectionbrowser.cpp:3012 +#: collectionbrowser.cpp:3514 collectionbrowser.cpp:3515 +#: collectionbrowser.cpp:3961 collectionbrowser.cpp:4282 +#: collectionbrowser.cpp:4492 collectionbrowser.cpp:4493 +#: collectionbrowser.cpp:4676 collectionbrowser.cpp:4677 covermanager.cpp:830 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 +msgid " - " +msgstr " - " -#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791 -#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104 -#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 -msgid "Composer" -msgstr "Skridaozer" +#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206 +#: collectionbrowser.cpp:2746 collectionbrowser.cpp:2749 +#: collectionbrowser.cpp:2781 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133 +#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3351 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 +#: trackpickerdialogbase.ui:114 transferdialog.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Albom" -#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139 -msgid "Directory" -msgstr "Renkell" +#: collectionbrowser.cpp:207 +msgid "Genre / Artist" +msgstr "Rumm / Arzour" -#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Disc Number" -msgstr "'zo a-raok" +#: collectionbrowser.cpp:208 +msgid "Genre / Artist / Album" +msgstr "Rumm / Arzour / Albom" -#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127 -msgid "Filename" -msgstr "Anv ar restr" +#: collectionbrowser.cpp:212 +msgid "&First Level" +msgstr "Live &kentañ" -#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164 -msgid "Mount Point" -msgstr "Poent mountañ" +#: collectionbrowser.cpp:213 +msgid "&Second Level" +msgstr "Live &eil" -#: editfilterdialog.cpp:137 -msgid "Filetype" -msgstr "Rizh ar restr" +#: collectionbrowser.cpp:214 +msgid "&Third Level" +msgstr "Live &trede" -#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784 -#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084 -#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79 -msgid "Genre" -msgstr "Rumm" +#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227 +#: collectionbrowser.cpp:237 +msgid "(Y&ear) - Album" +msgstr "(B&loaz) - Albom" -#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141 -#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674 -msgid "Length" -msgstr "Hirder" +#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228 +#: collectionbrowser.cpp:238 +msgid "A&rtist" +msgstr "A&rzour" -#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 -#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350 -#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 -msgid "Label" -msgstr "Skridennad" +#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229 +#: collectionbrowser.cpp:239 +msgid "&Composer" +msgstr "&Skridaozer" -#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 -#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385 -msgid "Lyrics" -msgstr "Komzoù" +#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230 +#: collectionbrowser.cpp:240 +msgid "&Genre" +msgstr "&Rumm" -#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Play Count" -msgstr "Bannoù ar roll tonioù" +#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231 +#: collectionbrowser.cpp:241 +msgid "&Year" +msgstr "&Bloavezh" -#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145 -#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684 -msgid "Rating" -msgstr "Feur" +#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232 +#: collectionbrowser.cpp:242 +msgid "&Label" +msgstr "&Skridennad" -#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "%1 Hz" +#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234 +msgid "&None" +msgstr "&Hini ebet" -#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144 -#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162 -#: tagdialog.cpp:682 -msgid "Score" -msgstr "Merk" +#: collectionbrowser.cpp:236 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbom" -#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149 -msgid "File Size" -msgstr "Ment ar restr" +#: collectionbrowser.cpp:715 configdialog.cpp:182 +msgid "Configure Collection" +msgstr "Kefluniiñ an dastum" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92 -#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128 -#: rc.cpp:38 smartplaylisteditor.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titl" +#: collectionbrowser.cpp:1123 collectionbrowser.cpp:1135 +#: collectionbrowser.cpp:3967 collectionbrowser.cpp:3978 +#: collectionbrowser.cpp:4271 collectiondb.cpp:2395 collectiondb.cpp:2414 +#: collectiondb.cpp:2432 collectiondb.cpp:2453 collectiondb.cpp:2471 +#: collectiondb.cpp:7035 collectiondb.cpp:7091 collectiondb.cpp:7125 +#: collectiondb.cpp:7174 collectiondb.cpp:7228 collectiondb.cpp:7257 +#: collectiondb.cpp:7309 collectiondb.cpp:7347 collectiondb.cpp:7375 +#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647 +#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717 +#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879 +#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:976 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:993 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55 +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155 +#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348 +#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417 +#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504 +#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560 +#: tagdialog.cpp:587 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125 -#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165 -#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Roudenn" +#: collectionbrowser.cpp:1133 collectionbrowser.cpp:3976 +#: collectionbrowser.cpp:4269 +msgid "No Label" +msgstr "Skridennad ebet" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136 -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751 -#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789 -#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124 -#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:50 smartplaylisteditor.cpp:161 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "Bloavezh" +#: collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 +#: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 +#: playlistbrowseritem.cpp:1493 playlistbrowseritem.cpp:2309 +#: playlistbrowseritem.cpp:2835 playlistbrowseritem.cpp:3404 +msgid "&Load" +msgstr "&Kargañ" -#: editfilterdialog.cpp:177 -msgid "Type the attribute value or the text to look for here.
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1429 filebrowser.cpp:173 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 +#: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 +#: playlistbrowseritem.cpp:3406 +msgid "&Queue Tracks" +msgstr "&Lostañ ar roudenn" -#: editfilterdialog.cpp:185 -msgid "Attribute value is" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1432 filebrowser.cpp:175 +msgid "&Save as Playlist..." +msgstr "&Enrollañ evel ur roll tonioù ..." -#: editfilterdialog.cpp:195 +#: collectionbrowser.cpp:1437 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179 +#: playlistbrowseritem.cpp:889 playlistbrowseritem.cpp:2871 +#: playlistbrowseritem.cpp:3411 #, fuzzy -msgid "smaller than" -msgstr "'zo bihanoc'h evit" +msgid "&Transfer to Media Device" +msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia" -#: editfilterdialog.cpp:196 +#: collectionbrowser.cpp:1441 #, fuzzy -msgid "larger than" -msgstr "'zo bihanoc'h evit" +msgid "&Burn All Tracks by This Artist" +msgstr "Roudennoù gant an arzour-se" -#: editfilterdialog.cpp:197 -msgid "equal to" +#: collectionbrowser.cpp:1446 +msgid "&Burn All Tracks by This Composer" msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:198 -msgid "between" -msgstr "etre" +#: collectionbrowser.cpp:1451 +msgid "&Burn This Album" +msgstr "&Engravañ an albom-se" -#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 -#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 -#: smartplaylisteditor.cpp:976 -msgid "and" -msgstr "ha" +#: collectionbrowser.cpp:1459 +msgid "B&urn to CD" +msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:227 -msgid "Unit:" -msgstr "Unander :" +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Organize File...\n" +"&Organize %n Files..." +msgstr "Lemel %n restr ..." -#: editfilterdialog.cpp:232 -msgid "B (1 Byte)" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1467 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Delete File...\n" +"&Delete %n Files..." +msgstr "&Lemel %n restr ..." -#: editfilterdialog.cpp:233 -msgid "KB (1024 Bytes)" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +msgid "Manage &Files" +msgstr "Merañ ar &restroù" -#: editfilterdialog.cpp:234 -msgid "MB (1024 KB)" -msgstr "Mo (1024 Ko)" +#: collectionbrowser.cpp:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Fetch Cover From amazon.%1" +msgstr "&Degas eus amazon.%1" -#: editfilterdialog.cpp:251 -msgid "Filter action" -msgstr "Obererezh sil" +#: collectionbrowser.cpp:1484 +#, fuzzy +msgid "Show under &Various Artists" +msgstr "Arzourien a bep seurt" -#: editfilterdialog.cpp:256 +#: collectionbrowser.cpp:1485 #, fuzzy -msgid "Match all words" -msgstr "&Dibabit an holl restroù" +msgid "&Do not Show under Various Artists" +msgstr "Arzourien a bep seurt" -#: editfilterdialog.cpp:258 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#, c-format msgid "" -"Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed " -"in the related Simple Search edit box
" -msgstr "" +"_n: Edit Track &Information...\n" +"Edit &Information for %n Tracks..." +msgstr "Aozañ &titouroù evit %n roudenn ..." -#: editfilterdialog.cpp:262 -msgid "Match any word" +#: collectionbrowser.cpp:1544 filebrowser.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Organize Collection Files" +msgstr "Restroù an dastumad" + +#: collectionbrowser.cpp:1746 +msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted." msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:264 +#: collectionbrowser.cpp:1755 msgid "" -"Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words " -"you typed in the related Simple Search edit box
" +"Cannot start organize operation of different kind while another is in " +"progress." msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:268 -msgid "Exact match" +#: collectionbrowser.cpp:1770 +msgid "" +"You need to configure at least one folder for your collection for organizing " +"your files." msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:270 +#: collectionbrowser.cpp:1864 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you " -"typed in the related Simple Search edit box
" -msgstr "" +"_n: The following file could not be organized: \n" +"The following %n files could not be organized: " +msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1." -#: editfilterdialog.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Exclude" -msgstr "Mad abominabl" - -#: editfilterdialog.cpp:276 -msgid "" -"Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you " -"typed in the related Simple Search edit box
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1871 +msgid ", " +msgstr ", " -#: editfilterdialog.cpp:299 -msgid "Appending condition" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1876 +msgid "." +msgstr "." -#: editfilterdialog.cpp:304 +#: collectionbrowser.cpp:1879 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: AND logic condition\n" -"AND" -msgstr "HA" +"_n: Sorry, one file could not be organized.\n" +"Sorry, %n files could not be organized." +msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1." -#: editfilterdialog.cpp:306 +#: collectionbrowser.cpp:1884 +#, fuzzy +msgid "Aborting jobs..." +msgstr "Emaon o nullañ an holl dleadoù ..." + +#: collectionbrowser.cpp:1946 +#, c-format msgid "" -"Check this box if you want to add another condition and you want that the " -"filter to match both the previous conditions and this new one
" +"_n: One file already in collection\n" +"%n files already in collection" msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:310 +#: collectionbrowser.cpp:1950 +#, c-format msgid "" -"_: OR logic condition\n" -"OR" -msgstr "PE" +"_n: One dropped file is invalid\n" +"%n dropped files are invalid" +msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:312 +#: collectionbrowser.cpp:1953 +#, c-format msgid "" -"Check this box if you want to add another condition and you want that the " -"filter to match either the previous conditions or this new one
" +"_n: , one dropped file is invalid\n" +", %n dropped files are invalid" msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Invert condition" -msgstr "Etrebroadel" +#: collectionbrowser.cpp:1957 filebrowser.cpp:479 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 +msgid "Copy Files To Collection" +msgstr "Eilañ ar restroù d'an dastumad" -#: editfilterdialog.cpp:320 -msgid "Check this box to negate the defined filter condition" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2111 +msgid "Tracks" +msgstr "Roudennoù" -#: editfilterdialog.cpp:322 -msgid "" -"If this option is checked the defined filter condition will be negated. This " -"means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that " -"are not of a specific album, artist, and so on.
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 +#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 +#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 +#: playlistwindow.cpp:838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Untitled" +msgstr "Titl dianav" -#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 -#: smartplaylisteditor.cpp:984 -msgid "Seconds" -msgstr "Eilennoù" +#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 +#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 +#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Composer" +msgstr "Skridaozer" -#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 -#: smartplaylisteditor.cpp:985 -msgid "Minutes" -msgstr "Munutoù" +#: collectionbrowser.cpp:2759 collectionbrowser.cpp:2782 +#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3089 +#: playlistbrowseritem.cpp:3345 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Rumm" -#: editfilterdialog.cpp:684 -msgid "" -"Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " -"type something into it and retry.
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2766 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 +#: playlistbrowseritem.cpp:3139 playlistbrowseritem.cpp:3355 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Label" +msgstr "Skridennad" -#: editfilterdialog.cpp:685 -msgid "Empty Text Field" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 trackpickerdialogbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titl" -#: enginecontroller.cpp:122 +#: collectionbrowser.cpp:2784 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141 +#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674 +msgid "Length" +msgstr "Hirder" + +#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'." -msgstr "Ne m'eus ket kargañ al liketenn." +msgid "Disc Number" +msgstr "'zo a-raok" -#: enginecontroller.cpp:193 -msgid "" -"Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the " -"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart " -"Amarok.
" -"If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong " -"prefix, please fix your installation using:" -"
$ cd /path/to/amarok/source-code/" -"More information can be found in the README file. For further " -"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net." -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2786 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165 +#: metabundle.cpp:135 trackpickerdialogbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Roudenn" -#: enginecontroller.cpp:264 -msgid "" -"
$ su -c \"make uninstall\"" -"
$ ./configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"" -"
$ tdebuildsycoca" -"
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files." -"
You may want to choose a different engine from the Configure Dialog" -", or examine the installation of the multimedia-framework that the current " -"engine uses. " -"
You may find useful information in the FAQ section of the " -"Amarok HandBook." +#: collectionbrowser.cpp:2788 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138 +#: smartplaylisteditor.cpp:161 +msgid "Comment" +msgstr "Askelenn" + +#: collectionbrowser.cpp:2790 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686 +msgid "Playcount" msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "N'eo ket skoraet" +#: collectionbrowser.cpp:2791 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144 +#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162 +#: tagdialog.cpp:682 +msgid "Score" +msgstr "Merk" -#: enginecontroller.cpp:282 -msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2792 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145 +#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684 +msgid "Rating" +msgstr "Feur" -#: enginecontroller.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "No MP3 Support" -msgstr "N'eo ket skoraet" +#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127 +msgid "Filename" +msgstr "Anv ar restr" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 -msgid "Local file does not exist." -msgstr "N'eo ket endeo ar restr lec'hel." +#: collectionbrowser.cpp:2794 smartplaylisteditor.cpp:162 +msgid "First Play" +msgstr "Seniñ kentañ" -#: enginecontroller.cpp:387 -msgid "Starting CD Audio track..." -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2795 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Last Play" +msgstr "Seniñ diwezhañ" -#: enginecontroller.cpp:389 -msgid "Connecting to stream source..." -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Modified Date" +msgstr "Deiziad cheñchet" -#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147 -msgid "Script Manager" -msgstr "Merour an urzhiaouegoù" +#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675 +msgid "Bitrate" +msgstr "Feur (bit)" -#. i18n: file ./Options1.ui line 24 -#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1081 scriptmanager.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Pennañ" +#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149 +msgid "File Size" +msgstr "Ment ar restr" -#: scriptmanager.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Transcoding" -msgstr "Kodadurioù" +#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 +msgid "BPM" +msgstr "" -#: scriptmanager.cpp:335 +#: collectionbrowser.cpp:2903 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be " -"disabled. Sorry." -msgstr "" +"_n: Album\n" +"All %n Albums" +msgstr "%n albom" -#: scriptmanager.cpp:419 +#: collectionbrowser.cpp:2906 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, " -"*.amarokscript.tar.gz)" -msgstr "" -"Pakadoù urzhiaoueg (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, " -"*.amarokscript.tar.gz)" +"_n: Artist\n" +"All %n Artists" +msgstr "%n arzour" -#: scriptmanager.cpp:421 -msgid "Select Script Package" -msgstr "Dibab ur pakad urzhiaoueg" +#: collectionbrowser.cpp:2909 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Composer\n" +"All %n Composers" +msgstr "%n rumm" -#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427 -msgid "Could not read this package." -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar pakad-mañ." +#: collectionbrowser.cpp:2912 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Genre\n" +"All %n Genres" +msgstr "%n rumm" -#: scriptmanager.cpp:437 +#: collectionbrowser.cpp:2915 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." -msgstr "" +"_n: Year\n" +"All %n Years" +msgstr "%n rumm" -#: scriptmanager.cpp:447 -msgid "Script successfully installed." -msgstr "An urzhiaoueg a zo bet staliet ent reizh." +#: collectionbrowser.cpp:2918 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Label\n" +"All %n Labels" +msgstr "%n rumm" -#: scriptmanager.cpp:451 +#: collectionbrowser.cpp:3530 msgid "" -"
Script installation failed.
" -"The package did not contain an executable file. Please inform the package " -"maintainer about this error.
" +"Could not uninstall this script.
" -"The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as " -"packages.
" -msgstr "" +"_n: One item\n" +"%n items" +msgstr "%n tra" -#: scriptmanager.cpp:575 +#: collectiondb.cpp:1757 +#, fuzzy msgid "" -"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at " -"a time." -msgstr "" +"_: X songs from X albums\n" +"%2 from %1" +msgstr "eus %n albom" -#: scriptmanager.cpp:582 +#: collectiondb.cpp:1758 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " -"script at a time." -msgstr "" +"_n: one album\n" +"%n albums" +msgstr "%n albom" -#: scriptmanager.cpp:612 +#: collectiondb.cpp:1762 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not start the script %1.
" -"Please make sure that the file has execute (+x) permissions.
" -msgstr "" +"_n: One song\n" +"%n songs" +msgstr "%n ton" -#: scriptmanager.cpp:669 -msgid "There is no information available for this script." -msgstr "" +#: collectiondb.cpp:1765 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One playlist\n" +"%n playlists" +msgstr "%n albom" -#: scriptmanager.cpp:677 +#: collectiondb.cpp:1767 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Diwar-benn %1" +msgid "" +"_n: One remote file\n" +"%n remote files" +msgstr "" -#: scriptmanager.cpp:681 -msgid "%1 Amarok Script" -msgstr "Urzhiaouegoù Amarok %1" +#: collectiondb.cpp:1769 +msgid "Unknown item" +msgstr "Tra dianav" -#: scriptmanager.cpp:685 -msgid "License" -msgstr "Aotre" +#: collectiondb.cpp:3584 +msgid "from" +msgstr "digant" -#: scriptmanager.cpp:710 -msgid "Debugging" -msgstr "" +#: collectiondb.cpp:5354 collectiondb.cpp:5363 +#, fuzzy +msgid "Updating database" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar stlennvon" -#: scriptmanager.cpp:711 -msgid "Show Output &Log" +#: collectiondb.cpp:6465 +msgid "MySQL reported the following error:You can configure MySQL in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok
" msgstr "" -#: scriptmanager.cpp:782 -msgid "The script '%1' exited with error code: %2" +#: collectiondb.cpp:6632 +msgid "Postgresql reported the following error:You can configure Postgresql in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok
" msgstr "" -#: playlistloader.cpp:514 +#: collectionscanner/main.cpp:33 msgid "" -"Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, " -"and this version can no longer read it.\n" -"You will have to create a new one.\n" -"Sorry :(" +"Amarok Collection Scanner\n" +"\n" +"Note: For debugging purposes this application can be invoked from the " +"command line, but it will not actually build a collection this way." msgstr "" -#: playlistloader.cpp:532 +#: collectionscanner/main.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Amarok could not open the file." -msgstr "iFP : n'hellan ket digeriñ an drobarzhell" - -#: playlistloader.cpp:542 -msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists." -msgstr "" +msgid "Collection Scanner for Amarok" +msgstr "Fazi en ur dastumad" -#: playlistloader.cpp:549 -msgid "Amarok does not support this playlist format." -msgstr "" +#: collectionscanner/main.cpp:35 +msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" +msgstr "(C) 2003-2006, Diorroerien Amarok" -#: playlistloader.cpp:554 -msgid "The playlist did not contain any references to files." +#: collectionscanner/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" msgstr "" +"IRC:\n" +"servijer: irc.freenode.net / kanolioù: #amarok #amarok.de\n" +"\n" +"Evezhiadennoù :\n" +"amarok-devel@lists.sourceforge.net" -#: playlistloader.cpp:997 -msgid "Retrieving Playlist" -msgstr "Emaon o tegas ar roll tonioù" +#: collectionscanner/main.cpp:37 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" -#: directorylist.cpp:41 -msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:" +#: collectionscanner/main.cpp:42 +msgid "Folders to scan" msgstr "" -#: directorylist.cpp:45 -msgid "&Scan folders recursively" +#: collectionscanner/main.cpp:44 +msgid "Scan folders recursively" msgstr "" -#: directorylist.cpp:46 -msgid "&Watch folders for changes" +#: collectionscanner/main.cpp:46 +msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "" -#: directorylist.cpp:48 -msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." -msgstr "" +#: collectionscanner/main.cpp:48 +msgid "Import playlist" +msgstr "Enporzh ar roll tonioù" -#: directorylist.cpp:49 -msgid "" -"If selected, folders will automatically get rescanned when the content is " -"modified, e.g. when a new file was added." +#: collectionscanner/main.cpp:50 +msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "" -#: scancontroller.cpp:90 -msgid "Updating Collection" -msgstr "Emaon o bremañaat an dastumad" +#: columnlist.cpp:67 +msgid "Move column up" +msgstr "Pignit ar van" -#: scancontroller.cpp:95 -msgid "Building Collection" -msgstr "Emaon o sevel an dastumad" +#: columnlist.cpp:71 +msgid "Move column down" +msgstr "Diskennit ar vann" -#: scancontroller.cpp:109 -msgid "The Collection Scanner was unable to process these files:
" -msgstr "" +#: columnlist.cpp:174 +msgid "Playlist Columns" +msgstr "Bannoù ar roll tonioù" -#: scancontroller.cpp:111 +#: configdialog.cpp:111 +msgid "Sound System" +msgstr "Reizhiad Son" + +#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Collection Scan Report" -msgstr "Restroù an dastumad" +msgid "About" +msgstr "Diwar-benn %1" -#: scancontroller.cpp:114 -msgid "" -"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " -"encountered.
" +#: configdialog.cpp:116 +msgid "Click to select the sound system to use for playback." msgstr "" -#: scancontroller.cpp:118 -msgid "Collection Scan Error" -msgstr "Fazi en ur dastumad" +#: configdialog.cpp:117 +msgid "Click to get the plugin information." +msgstr "" -#: scancontroller.cpp:223 -msgid "Updating Collection..." -msgstr "Emaon o bremañaat an dastumad ..." +#: configdialog.cpp:155 configdialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Media Devices" +msgstr "Trobarzhell ar vedia" -#: covermanager.cpp:99 -msgid "Cover Manager" -msgstr "Merour ar godeligoù" +#: configdialog.cpp:164 mediumpluginmanager.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Autodetect Devices" +msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: covermanager.cpp:105 -msgid "Albums By" -msgstr "Albomoù gant" +#: configdialog.cpp:167 mediumpluginmanager.cpp:69 +msgid "Add Device..." +msgstr "Ouzhpennañ un drobarzhell ..." -#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160 -msgid "All Albums" -msgstr "An holl albomoù" +#: Options1.ui:24 configdialog.cpp:175 scriptmanager.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Pennañ" -#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103 -#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "" +#: configdialog.cpp:175 +msgid "Configure General Options" +msgstr "Kefluniañ an dibarzhoù hollek" -#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109 -#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89 +#: configdialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Clear search field" -msgstr "Goullonderiñ ar sil" +msgid "Appearance" +msgstr "Gall" -#: covermanager.cpp:153 -msgid "Enter space-separated terms to search in the albums" +#: configdialog.cpp:176 +msgid "Configure Amarok's Appearance" +msgstr "Kefluniañ neuziadur Amarok" + +#: configdialog.cpp:177 engine/nmm/HostList.cpp:49 +msgid "Playback" msgstr "" -#: covermanager.cpp:161 -msgid "Albums With Cover" -msgstr "Albomoù gant ur godellig" +#: configdialog.cpp:177 +msgid "Configure Playback" +msgstr "" -#: covermanager.cpp:162 -msgid "Albums Without Cover" -msgstr "Albomoù hep godellig" +#: configdialog.cpp:179 +msgid "OSD" +msgstr "OSD" -#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169 -msgid "International" -msgstr "Etrebroadel" +#: configdialog.cpp:179 +msgid "Configure On-Screen-Display" +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Engine" +msgstr "Keflusker" -#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171 -msgid "France" -msgstr "Gall" +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Configure Engine" +msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker" -#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172 -msgid "Germany" -msgstr "Alamagn" +#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:793 playlistwindow.cpp:462 +msgid "Collection" +msgstr "Dastumad" -#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173 -msgid "Japan" -msgstr "Japon" +#: configdialog.cpp:183 +msgid "last.fm" +msgstr "last.fm" -#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Rouantelezh Unanet" - -#: covermanager.cpp:183 -msgid "Amazon Locale" +#: configdialog.cpp:183 +msgid "Configure last.fm Support" msgstr "" -#: covermanager.cpp:190 -msgid "Fetch Missing Covers" +#: configdialog.cpp:184 +msgid "Configure Portable Player Support" msgstr "" -#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44 -msgid "Abort" -msgstr "Paouez" - -#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279 -#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068 -#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419 -#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: covermanager.cpp:393 -msgid "Loading Thumbnails..." -msgstr "Emaon o kargañ ar skeudennigoù ..." - -#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258 -msgid "..." -msgstr " ..." - -#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491 -msgid "Cover Image" -msgstr "Skeudenn ar godellig" - -#: covermanager.cpp:495 -msgid "&Fetch Selected Covers" -msgstr "&Degas ar godeligoù dibabet" - -#: covermanager.cpp:496 -msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums" -msgstr "Lakaat ur godellig &diouzhoc'h evit an albomioù dibabet" - -#: covermanager.cpp:497 -msgid "&Unset Selected Covers" -msgstr "&Anlakaet ar godelligoù diuzet" +#: configdialog.cpp:301 playlistwindow.cpp:1175 +msgid "Media Device" +msgstr "Trobarzhell ar vedia" -#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938 -#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:881 -#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297 -#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831 -#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644 -msgid "&Append to Playlist" -msgstr "&Ouzhpennañ d'ar roll tonioù" +#: configdialog.cpp:410 +#, c-format +msgid "" +"_: to change settings\n" +"Configure %1" +msgstr "Kefluniañ %1" -#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501 -msgid "&Show Fullsize" -msgstr "&Diskouez ar ment leun" +#: contextbrowser.cpp:100 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 +#: contextbrowser.cpp:106 #, c-format -msgid "&Fetch From amazon.%1" -msgstr "&Degas eus amazon.%1" - -#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 -msgid "Set &Custom Cover" -msgstr "Lakaat ur c'hodellig &diouzoc'h" +msgid "" +"_n: One week ago\n" +"%n weeks ago" +msgstr "%n sizhun tremenet" -#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507 -msgid "&Unset Cover" -msgstr "&Anlakaet ar godellig" +#: contextbrowser.cpp:109 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Warc'hoazh" -#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Dibabit restr skeudenn ar c'hodellig" +#: contextbrowser.cpp:115 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dec'h" -#: covermanager.cpp:764 +#: contextbrowser.cpp:116 #, c-format msgid "" -"_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n" -"Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?" +"_n: One day ago\n" +"%n days ago" msgstr "" -#: covermanager.cpp:805 -msgid "Finished." -msgstr "Disoc'het." +#: contextbrowser.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"_n: One hour ago\n" +"%n hours ago" +msgstr "%n eur zo" -#: covermanager.cpp:807 +#: contextbrowser.cpp:125 #, c-format msgid "" -"_n: Cover not found\n" -" %n covers not found" -msgstr "N'eo ket bet kavet %n godellig" +"_n: One minute ago\n" +"%n minutes ago" +msgstr "%n munut zo" -#: covermanager.cpp:820 -msgid "Fetching cover for %1..." -msgstr "O tegas ar c'hodelig evit %1 ..." +#: contextbrowser.cpp:126 +msgid "Within the last minute" +msgstr "" -#: covermanager.cpp:822 -msgid "Fetching cover for %1 - %2..." -msgstr "O tegas ar c'hodelig evit %1 - %2 ..." +#: contextbrowser.cpp:128 +msgid "The future" +msgstr "" -#: covermanager.cpp:826 -#, c-format -msgid "" -"_n: Fetching 1 cover: \n" -"Fetching %n covers... : " -msgstr "O tegas %n c'hodelig ... : " +#: contextbrowser.cpp:134 tagdialog.cpp:688 tagdialog.cpp:690 +msgid "Never" +msgstr "Gwech ebet" -#: covermanager.cpp:828 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 fetched\n" -"%n fetched" -msgstr "%n degaset" +#: contextbrowser.cpp:178 +msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." +msgstr "" -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894 -#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975 -#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052 -#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118 -#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129 -#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180 -#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479 -#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583 -#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616 -#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014 -#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517 -#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284 -#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495 -#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:694 -msgid " - " -msgstr " - " +#: contextbrowser.cpp:180 +msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." +msgstr "" -#: covermanager.cpp:831 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 not found\n" -"%n not found" -msgstr "n'eo ket bet kavet %n" +#: contextbrowser.cpp:222 +msgid "Refresh" +msgstr "Adtresañ" -#: covermanager.cpp:834 -msgid "Connecting..." -msgstr "Emaon o kevreañ ouzh ..." +#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Ouzhpennañ" -#: covermanager.cpp:854 -msgid "" -"_n: 1 result for \"%1\"\n" -"%n results for \"%1\"" +#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 +msgid "Edit" msgstr "" -#: covermanager.cpp:856 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 album\n" -"%n albums" -msgstr "%n albom" +#: contextbrowser.cpp:226 +msgid "Search" +msgstr "Klask" -#: covermanager.cpp:862 -msgid " by " -msgstr " gant " +#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 +msgid "Open in external browser" +msgstr "Digerñ e-barzh ur furcher diavaez" -#: covermanager.cpp:867 -msgid " - ( %1 without cover )" -msgstr " - ( %1 hep godellig )" +#: contextbrowser.cpp:242 playlistwindow.cpp:280 +msgid "S&earch:" +msgstr "K&aslk :" -#: covermanager.cpp:1040 -msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ar godellig-mañ ?" +#: contextbrowser.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Search in lyrics" +msgstr "Klask ar gomzoù" -#: covermanager.cpp:1041 -msgid "Overwrite Confirmation" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:253 +msgid "Clear search" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" -#: covermanager.cpp:1042 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Rasklañ" +#: contextbrowser.cpp:254 +msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." +msgstr "" -#: playerwindow.cpp:192 +#: contextbrowser.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Artist-Title|Album|Length" -msgstr "Arzour / Albom" +msgid "Search text in lyrics" +msgstr "Klask ar gomzoù" -#: playerwindow.cpp:244 +#: contextbrowser.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!" -msgstr "" -"Mar plij kemennit an drein kavet da amarok-devel@lists.sf.net. Mersi bras dit !" +msgid "Back" +msgstr "< War-gil" -#: playerwindow.cpp:328 -msgid "Welcome to Amarok" -msgstr "Degemer da Amarok" +#: contextbrowser.cpp:277 +msgid "Forward" +msgstr "War-raok" -#: playerwindow.cpp:374 -msgid "%1 kBit - %2" -msgstr "%1 kbit - %2" +#: contextbrowser.cpp:279 +msgid "Artist Page" +msgstr "Pajenn an arzour" -#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555 -msgid "Analyzer" -msgstr "Arnoder" +#: contextbrowser.cpp:280 +msgid "Album Page" +msgstr "Pajenn an albom" -#: playerwindow.cpp:808 -msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach." -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:281 +msgid "Title Page" +msgstr "Pajenn an titl" -#: playerwindow.cpp:828 -msgid "Equalizer is not available with this engine." +#: contextbrowser.cpp:284 +msgid "Change Locale" msgstr "" -#: deletedialog.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file selected.\n" -"%n files selected." -msgstr "%n restr dibabet." +#: contextbrowser.cpp:297 +msgid "Music" +msgstr "Sonerezh" -#: deletedialog.cpp:71 +#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 +#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385 +msgid "Lyrics" +msgstr "Komzoù" + +#: contextbrowser.cpp:491 msgid "" -"There is no product information available for this image.
Right-click "
+"on image for menu."
msgstr ""
-#: deletedialog.cpp:77
-msgid "
You can search for the lyrics on the Web.
" msgstr "" -#: actionclasses.cpp:487 -msgid "Not Recently &Played" +#: contextbrowser.cpp:3447 +msgid "Powered by %1 (%2)" msgstr "" -#: actionclasses.cpp:497 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Adseniñ" +#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 +msgid "Other..." +msgstr "All ..." -#: actionclasses.cpp:499 -msgid "&Track" -msgstr "&Roudenn" +#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 +msgid "English" +msgstr "Saozneg" -#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Roll tonioù" +#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 +msgid "German" +msgstr "Alamanek" -#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524 -msgid "Burn" -msgstr "Engravañ" +#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 +msgid "French" +msgstr "Gallek" -#: actionclasses.cpp:538 -msgid "Current Playlist" -msgstr "Roll tonioù red" +#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 +msgid "Polish" +msgstr "Polonek" -#: actionclasses.cpp:539 -msgid "Selected Tracks" -msgstr "Roudennoù diuzet" +#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanek" -#: actionclasses.cpp:609 -msgid "Now" -msgstr "Bremañ" +#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolek" -#: actionclasses.cpp:610 -msgid "After Current Track" -msgstr "Goude ar roudenn red" +#: contextbrowser.cpp:3693 +#, fuzzy +msgid "Wikipedia Locale" +msgstr "Wikipedia" -#: actionclasses.cpp:611 -msgid "After Queue" -msgstr "Goude al lost" +#: contextbrowser.cpp:3700 +msgid "Locale: " +msgstr "Broelañ : " -#: pluginmanager.cpp:96 -msgid "" -"KLibLoader could not load the plugin:"
-"
%1
Error message:"
-"
%2
KLibLoader n'hell ket kargañ al lugent :"
-"
%1
Kemennad fazi :"
-"
%2
Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " +"the list
" +msgstr "" -#: pluginmanager.cpp:178 -msgid "Library" -msgstr "Levraoueg" +#: contextbrowser.cpp:3777 +#, fuzzy +msgid "Add new label" +msgstr "Ouzhpennañ ur steuñv nevez" -#: pluginmanager.cpp:179 -msgid "Authors" -msgstr "Oberourien" +#: contextbrowser.cpp:3780 +msgid "Enter a new label and press Return to add it" +msgstr "" -#: pluginmanager.cpp:180 -msgid "Email" -msgstr "Lizher elektronek" +#: contextbrowser.cpp:3898 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" -#: pluginmanager.cpp:181 -msgid "Version" -msgstr "Doare" +#: contextbrowser.cpp:3902 contextbrowser.cpp:3995 +msgid "Fetching Wikipedia Information" +msgstr "O resev titouroù eus Wikipedia" -#: pluginmanager.cpp:182 -msgid "Framework Version" +#: contextbrowser.cpp:4116 +msgid "" +"Artist information could not be retrieved because the server was not " +"reachable." msgstr "" -#: pluginmanager.cpp:186 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Titouroù diwar-benn al lugent" +#: contextbrowser.cpp:4234 +msgid "Wikipedia Information" +msgstr "Titouroù Wikipedia " -#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24 -msgid "An Amarok Equalizer using a line graph" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:4248 +msgid "Wikipedia Other Languages" +msgstr "Wikipedia Yezhoù all" -#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:83 scripts/graphequalizer/main.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Graph Equalizer" -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491 +msgid "Cover Image" +msgstr "Skeudenn ar godellig" -#: equalizersetup.cpp:60 -msgid "Equalizer" -msgstr "Kehidañ" +#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501 +msgid "&Show Fullsize" +msgstr "&Diskouez ar ment leun" -#: equalizersetup.cpp:73 -msgid "Presets:" -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 +#, c-format +msgid "&Fetch From amazon.%1" +msgstr "&Degas eus amazon.%1" -#: equalizersetup.cpp:80 -msgid "Add new preset" -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 +msgid "Set &Custom Cover" +msgstr "Lakaat ur c'hodellig &diouzoc'h" -#: equalizersetup.cpp:85 -msgid "Manage presets" -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507 +msgid "&Unset Cover" +msgstr "&Anlakaet ar godellig" -#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31 -#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Enable Equalizer" -msgstr "Enaouiñ ar c'hehidañ" +#: coverfetcher.cpp:56 +msgid "Cover &Manager" +msgstr "&Merour ar godeligoù" -#: equalizersetup.cpp:113 -msgid "Pre-amp" +#: coverfetcher.cpp:74 +msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" msgstr "" -#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 -#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 -#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492 -msgid "Manual" -msgstr "Diwar zorn" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 -#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 -msgid "Zero" -msgstr "Mann" +#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Dibabit restr skeudenn ar c'hodellig" -#: equalizersetup.cpp:367 -msgid "Add Equalizer Preset" -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "disc" +msgstr "pladenn" -#: equalizersetup.cpp:368 -msgid "Enter preset name:" -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "disk" +msgstr "pladenn" -#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 -msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "remaster" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "cd" +msgstr "cd" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "single" +msgstr "unanel" -#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Fetching Artist Info" -msgstr "Emaon o tegas ar gomzoù" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "soundtrack" +msgstr "rannson" -#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Artist/Album/Track" -msgstr "Arzour / Albom" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "part" +msgstr "perzh" -#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35 -msgid "Duration" -msgstr "Pad" +#: coverfetcher.cpp:209 coverfetcher.cpp:453 +msgid "No cover found" +msgstr "N'eus ket bet godellig kavet ebet" -#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50 -msgid "" -"Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 " -"artists" +#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132 +msgid "There was an error communicating with Amazon." msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Add artist to playlist" -msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù" - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Add album to playlist" -msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù" - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231 -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Purchase album" -msgstr "Engravañ an albom-se" - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add track to playlist" -msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù" - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295 -msgid "Genre: " -msgstr "Rumm : " - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Redownload" -msgstr "&Enkargañ" - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Purchase Album" -msgstr "Engravañ an albom-se" - -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324 -msgid "Update" -msgstr "Bremañaat" +#: coverfetcher.cpp:266 +msgid "The XML obtained from Amazon is invalid." +msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326 -msgid "Show Info" -msgstr "Diskouez an titouroù" +#: coverfetcher.cpp:378 +msgid "The cover could not be retrieved." +msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350 -msgid "Downloading Magnatune.com Database" +#: coverfetcher.cpp:389 +msgid "The cover-data produced an invalid image." msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508 +#: coverfetcher.cpp:446 msgid "" -"Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time " -"you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below." +"You have seen all the covers Amazon returned using the query below. Perhaps " +"you can refine it:" msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115 -msgid "Processing Payment" +#: coverfetcher.cpp:465 +msgid "Amazon Query Editor" msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "No purchases found!" -msgstr "N'eus disoc'h kavet ebet" +#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169 +msgid "International" +msgstr "Etrebroadel" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55 -msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..." -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Could not re-download album" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar bladenn klevet" +#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171 +msgid "France" +msgstr "Gall" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127 -msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file." -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172 +msgid "Germany" +msgstr "Alamagn" -#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Downloading album" -msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..." +#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173 +msgid "Japan" +msgstr "Japon" -#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Downloading album cover" -msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..." +#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Rouantelezh Unanet" -#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123 +#: coverfetcher.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Adding album cover to collection" -msgstr "&Eilañ d'an dastumad" +msgid "Amazon Locale: " +msgstr "Broelañ : " -#: mediabrowser.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "No Device Available" -msgstr "N'eus trobarzhell dibabet ebet" +#: coverfetcher.cpp:489 +msgid "&Search" +msgstr "&Klask" -#: mediabrowser.cpp:250 -msgid "Connect" -msgstr "Kevreañ" +#: coverfetcher.cpp:561 +msgid "Ask Amazon for covers using this query:" +msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:251 -msgid "Connect media device" -msgstr "Kevreañ trobarzhell ar vedia" +#: coverfetcher.cpp:577 coverfetcher.cpp:650 +msgid "Aborted." +msgstr "Dilaoskelet." -#: mediabrowser.cpp:253 -msgid "Disconnect" -msgstr "Digevreañ" +#: coverfetcher.cpp:598 +msgid "Ne&w Search..." +msgstr "Klask ne&vez ..." -#: mediabrowser.cpp:254 -msgid "Disconnect media device" -msgstr "Digevreañ trobarzhell ar vedia" +#: coverfetcher.cpp:599 +msgid "&Next Cover" +msgstr "Godellig a-&heul" -#: mediabrowser.cpp:256 -msgid "Transfer" -msgstr "Treuzkas" +#: coverfetcher.cpp:609 +msgid "Cover Found" +msgstr "Godellig kavet" -#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263 -msgid "Transfer tracks to media device" -msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia" +#: covermanager.cpp:99 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Merour ar godeligoù" -#: mediabrowser.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Configure device" -msgstr "Kefluniañ an drobarzhell ..." +#: covermanager.cpp:105 +msgid "Albums By" +msgstr "Albomoù gant" -#: mediabrowser.cpp:285 -msgid "Clear filter" -msgstr "Goullonderiñ ar sil" +#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160 +msgid "All Albums" +msgstr "An holl albomoù" -#: mediabrowser.cpp:286 -msgid "Enter space-separated terms to search" +#: covermanager.cpp:153 +msgid "Enter space-separated terms to search in the albums" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Click to edit filter" -msgstr "Goullonderiñ ar sil" +#: covermanager.cpp:161 +msgid "Albums With Cover" +msgstr "Albomoù gant ur godellig" -#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305 -msgid "Disable" -msgstr "Marvaat " +#: covermanager.cpp:162 +msgid "Albums Without Cover" +msgstr "Albomoù hep godellig" -#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210 -#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428 -#: mediumpluginmanager.cpp:440 +#: covermanager.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Do not handle" -msgstr "Feur (bit)" +msgid "View" +msgstr "Gwel gwezenn" -#: mediabrowser.cpp:362 -msgid "" -"Amarok has detected new portable media devices.\n" -"Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n" -"dialog to choose a plugin for these devices." +#: covermanager.cpp:183 +msgid "Amazon Locale" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:609 -msgid "Cannot remove device because disconnect failed" +#: covermanager.cpp:190 +msgid "Fetch Missing Covers" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:633 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 ouzh %2" +#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44 +msgid "Abort" +msgstr "Paouez" -#: mediabrowser.cpp:637 -msgid " (mounted at %1)" -msgstr " (marc'hed war %1)" +#: covermanager.cpp:393 +msgid "Loading Thumbnails..." +msgstr "Emaon o kargañ ar skeudennigoù ..." -#: mediabrowser.cpp:1142 -msgid "Drag items here to create new playlist" -msgstr "" +#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258 +msgid "..." +msgstr " ..." -#: mediabrowser.cpp:1145 -msgid "Drag items here to append to this playlist" -msgstr "" +#: covermanager.cpp:495 +msgid "&Fetch Selected Covers" +msgstr "&Degas ar godeligoù dibabet" -#: mediabrowser.cpp:1148 -msgid "Drag items here to insert before this item" -msgstr "" +#: covermanager.cpp:496 +msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums" +msgstr "Lakaat ur godellig &diouzhoc'h evit an albomioù dibabet" -#: mediabrowser.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Not visible on media device" -msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker" +#: covermanager.cpp:497 +msgid "&Unset Selected Covers" +msgstr "&Anlakaet ar godelligoù diuzet" -#: mediabrowser.cpp:1156 -msgid "In device database, but file is missing" +#: covermanager.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n" +"Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?" msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:1160 -msgid "File on device, but not in device database" -msgstr "" +#: covermanager.cpp:805 +msgid "Finished." +msgstr "Disoc'het." -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4722 -msgid "Remote Media" -msgstr "Media a-bell" +#: covermanager.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: Cover not found\n" +" %n covers not found" +msgstr "N'eo ket bet kavet %n godellig" -#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2439 -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1320 -msgid "New Playlist" -msgstr "Roll tonioù nevez" +#: covermanager.cpp:820 +msgid "Fetching cover for %1..." +msgstr "O tegas ar c'hodelig evit %1 ..." -#: mediabrowser.cpp:1489 -#, fuzzy +#: covermanager.cpp:822 +msgid "Fetching cover for %1 - %2..." +msgstr "O tegas ar c'hodelig evit %1 - %2 ..." + +#: covermanager.cpp:826 +#, c-format msgid "" -"You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" -"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted."
+"If selected, folders will automatically get rescanned when the content is "
+"modified, e.g. when a new file was added."
msgstr ""
-#: mediabrowser.cpp:3502
-msgid ""
-"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the "
-"Amarok developers. Thank you."
+#: dynamicmode.cpp:179
+msgid "This dynamic playlist has no sources set."
msgstr ""
-#: mediabrowser.cpp:3617
-#, fuzzy
-msgid "Transfer Queue"
-msgstr "Treuzkas"
+#: editfilterdialog.cpp:30
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Aozañ ar seil"
-#: mediabrowser.cpp:3787
-msgid "&Remove From Queue"
-msgstr "&Lemel eus al lost"
+#: editfilterdialog.cpp:36
+msgid "&Append"
+msgstr "&Ouzhpennañ en diwezh"
-#: mediabrowser.cpp:3789
-msgid "&Clear Queue"
-msgstr "&Goullonderiñ al lost"
+#: editfilterdialog.cpp:37
+msgid ""
+" By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button "
+"will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can "
+"add more than one condition to create a more complex filtering condition."
+"p>
By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the " +"last appending just click on the \"Undo\" button.
" +msgstr "" -#: podcastsettings.cpp:69 podcastsettings.cpp:80 -msgid "Reset" -msgstr "Adkorañ" +#: editfilterdialog.cpp:47 +msgid "Clear the filter" +msgstr "Goullonderiñ an sil" -#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 -msgid "Presets" +#: editfilterdialog.cpp:52 +msgid "" +"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you " +"will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same " +"label in the same dialog\n" +"&Undo" +msgstr "&Dizober" + +#: editfilterdialog.cpp:53 +msgid "" +"Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more " +"than one action.
" msgstr "" -#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 -#: playlistbrowseritem.cpp:894 -msgid "&Rename" -msgstr "&Adenvel" +#: editfilterdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove last appended filter" +msgstr "Lemel an hini dibabet" -#: equalizerpresetmanager.cpp:100 -msgid "Rename Equalizer Preset" +#: editfilterdialog.cpp:66 +msgid "" +"Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can " +"look for a track that has a length of three minutes.
" msgstr "" -#: equalizerpresetmanager.cpp:101 -msgid "Enter new preset name:" +#: editfilterdialog.cpp:73 +msgid "Attribute:" msgstr "" -#: equalizerpresetmanager.cpp:121 +#: editfilterdialog.cpp:76 msgid "" -"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" +"_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n" +"Here you can choose to Simple Search directly or to use some " +"keywords to specify some attributes, such as the artist name and so on. The " +"keywords selectable are divided by their specific value. Some keywords are " +"numeric and others are alphanumeric. You do not need to know it directly. " +"When a keyword is numeric it will be used to search the numeric data for " +"each track.
The alphanumeric keywords are the following: album, " +"artist, filename (including path), mountpoint (e.g. /" +"home/user1), filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the " +"file extensions will be matched), genre, comment, composer" +"b>, directory, lyrics, title, and label." +"p>
The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, " +"length (expressed in seconds), playcount, rating, " +"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, " +"kbytes, and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), " +"track (i.e. the track number), and year.
" msgstr "" -#: queuemanager.cpp:90 -msgid "" -"Type the attribute value or the text to look for here.
" msgstr "" -#: main.cpp:33 -msgid "Babe-Magnet" +#: editfilterdialog.cpp:185 +msgid "Attribute value is" msgstr "" -#: main.cpp:34 -msgid "Stud (muesli)" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "smaller than" +msgstr "'zo bihanoc'h evit" -#: main.cpp:36 -msgid "733t code, OSD improvement, patches (Larson)" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "larger than" +msgstr "'zo bihanoc'h evit" -#: main.cpp:37 -msgid "Opera owns your mom" +#: editfilterdialog.cpp:197 +msgid "equal to" msgstr "" -#: main.cpp:38 -msgid "Developer (illissius)" -msgstr "Diorrer (illissius)" +#: editfilterdialog.cpp:198 +msgid "between" +msgstr "etre" -#: main.cpp:39 -msgid "The Beard" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 +#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 +#: smartplaylisteditor.cpp:976 +msgid "and" +msgstr "ha" -#: main.cpp:40 -msgid "Developer (eean)" -msgstr "Diorrer (eean)" +#: editfilterdialog.cpp:227 +msgid "Unit:" +msgstr "Unander :" -#: main.cpp:41 -msgid "IROCKSOHARD" +#: editfilterdialog.cpp:232 +msgid "B (1 Byte)" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "Developer (jefferai)" -msgstr "Diorrer (jefferai)" - -#: main.cpp:43 -msgid "It's good, but it's not irssi" +#: editfilterdialog.cpp:233 +msgid "KB (1024 Bytes)" msgstr "" -#: main.cpp:44 -msgid "Project founder (markey)" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:234 +msgid "MB (1024 KB)" +msgstr "Mo (1024 Ko)" -#: main.cpp:45 -msgid "Easily the most compile-breaks ever!" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:251 +msgid "Filter action" +msgstr "Obererezh sil" -#: main.cpp:46 -msgid "Developer (aumuell)" -msgstr "Diorrer (aumuell)" +#: editfilterdialog.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Match all words" +msgstr "&Dibabit an holl restroù" -#: main.cpp:47 -msgid "Turtle-Power" +#: editfilterdialog.cpp:258 +msgid "" +"Check this box to look for the tracks that contain all the words you " +"typed in the related Simple Search edit box
" msgstr "" -#: main.cpp:48 -msgid "Cowboy mxcl" +#: editfilterdialog.cpp:262 +msgid "Match any word" msgstr "" -#: main.cpp:49 -msgid "Purple is not girly!" +#: editfilterdialog.cpp:264 +msgid "" +"Check this box to look for the tracks that contain at least one of the " +"words you typed in the related Simple Search edit box
" msgstr "" -#: main.cpp:50 -msgid "DCOP, improvements, Preci-i-o-u-u-s handbook maintainer (madpenguin8)" +#: editfilterdialog.cpp:268 +msgid "Exact match" msgstr "" -#: main.cpp:51 -msgid "Meet me at the Amarok Bar!" +#: editfilterdialog.cpp:270 +msgid "" +"Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words " +"you typed in the related Simple Search edit box
" msgstr "" -#: main.cpp:52 +#: editfilterdialog.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Developer (foreboy)" -msgstr "Diorrer (sebr)" +msgid "Exclude" +msgstr "Mad abominabl" -#: main.cpp:53 -msgid "Spaghetti Coder" +#: editfilterdialog.cpp:276 +msgid "" +"Check this box to look for all the tracks that do not contain the words " +"you typed in the related Simple Search edit box
" msgstr "" -#: main.cpp:54 -msgid "Playlist-browser, cover-manager (teax)" +#: editfilterdialog.cpp:299 +msgid "Appending condition" msgstr "" -#: main.cpp:55 -msgid "And God said, let there be Mac" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:304 +msgid "" +"_: AND logic condition\n" +"AND" +msgstr "HA" -#: main.cpp:56 -msgid "Amarok logo, splash screen, icons" +#: editfilterdialog.cpp:306 +msgid "" +"Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match both the previous conditions and this new one
" msgstr "" -#: main.cpp:57 -msgid "Surfin' down under" +#: editfilterdialog.cpp:310 +msgid "" +"_: OR logic condition\n" +"OR" +msgstr "PE" + +#: editfilterdialog.cpp:312 +msgid "" +"Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match either the previous conditions or this new one
" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer (sebr)" -msgstr "Diorrer (sebr)" +#: editfilterdialog.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Invert condition" +msgstr "Etrebroadel" -#: main.cpp:59 -msgid "All you need is DCOP" +#: editfilterdialog.cpp:320 +msgid "Check this box to negate the defined filter condition" msgstr "" -#: main.cpp:60 -msgid "DCOP, improvements, cleanups, i18n (berkus)" +#: editfilterdialog.cpp:322 +msgid "" +"If this option is checked the defined filter condition will be negated. " +"This means that, for example, you can define a filter that looks for all " +"tracks that are not of a specific album, artist, and so on.
" msgstr "" -#: main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Analyzers, patches, shoutcast" -msgstr "Arnoderien, patchoù" +#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 +#: smartplaylisteditor.cpp:984 +msgid "Seconds" +msgstr "Eilennoù" -#: main.cpp:64 main.cpp:67 main.cpp:93 -msgid "Patches" -msgstr "" +#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 +#: smartplaylisteditor.cpp:985 +msgid "Minutes" +msgstr "Munutoù" -#: main.cpp:65 -msgid "MySQL support" +#: editfilterdialog.cpp:684 +msgid "" +"Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " +"type something into it and retry.
" msgstr "" -#: main.cpp:66 -msgid "Postgresql support" +#: editfilterdialog.cpp:685 +msgid "Empty Text Field" msgstr "" -#: main.cpp:68 -msgid "podcast code improvements" -msgstr "" +#: engine/akode/akode-engine.cpp:183 +msgid "Unable to decode %1" +msgstr "N'hell ket bet diskodet %1" -#: main.cpp:69 -msgid "roKymoter (dangle)" -msgstr "" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:121 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Lugent ezkas :" -#: main.cpp:70 -msgid "First-run wizard, usability" -msgstr "" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:133 +msgid "Device:" +msgstr "Trobarzhell :" -#: main.cpp:71 -msgid "roKymoter (hydrogen)" -msgstr "roKymoter (hydrogen)" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:264 +msgid "Main" +msgstr "Kentañ" -#: main.cpp:72 -msgid "graphics, splash-screen" -msgstr "skeudennoù, skramm-degemer" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:12 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay core directory" +msgstr "Renkell kentañ Helix/Realplay" -#: main.cpp:73 -msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:13 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where clntcore.so is located" msgstr "" -#: main.cpp:74 -msgid "icons and image work" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:17 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay plugins directory" +msgstr "Renkell lugentoù Helix/Realplay" + +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:18 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located" msgstr "" -#: main.cpp:75 -msgid "dialog to filter the collection titles" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:22 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay codecs directory" msgstr "" -#: main.cpp:76 -msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:23 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located" msgstr "" -#: main.cpp:77 -msgid "" -"handbook enhancements, translations, bug fixes, screenshots, roKymoter " -"(apachelogger)" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342 +msgid "Plugins" +msgstr "Lugentoù" + +#: engine/helix/helix-engine.cpp:130 +msgid "Helix Core returned error: %1 %2 %3" msgstr "" -#: main.cpp:78 -msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" +#: engine/helix/helix-engine.cpp:132 engine/helix/helix-engine.cpp:141 +msgid "Helix Core returned error:You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" -"
You are updating cover art for %n tracks. This may take some time."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:187
+msgid "Decode At End"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1369
-msgid "Folder structure:"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:188
+msgid "Encode File Too Small"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1374
-msgid "Files copied to the device will be placed in this folder."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:189
+msgid "Encode Unknown File"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1375
-msgid "/ is used as folder separator."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:190
+msgid "Encode Bad Channels"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1376
-msgid "%a will be replaced with the artist name, "
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:191
+msgid "Encode Bad Sampsize"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377
-msgid "%b with the album name,"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:192
+msgid "Encode Bad Samprate"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378
-#, c-format
-msgid "%g with the genre."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:193
+msgid "Encode Invalid"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379
-msgid ""
-"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music "
-"folder."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:194
+msgid "Encode No Output File"
msgstr ""
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1474
-#, fuzzy
-msgid "Could not get music from MTP Device"
-msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP."
-
-#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "%1's Amarok Share"
-msgstr "Urzhiaouegoù Amarok %1"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72
-msgid "Shared Music"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:195
+msgid "Encode No Input File"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85
-msgid "Add computer"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:196
+msgid "Encode No Output Permissions"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90
-msgid "Share My Music"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:197
+msgid "Encode Bad Filetype"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93
-msgid "List music from a remote host"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:198
+msgid "Encode Invalid Video"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94
-msgid ""
-"If this button is checked, then your music will be exported to the network"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:199
+msgid "Encode Invalid Audio"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Kevreañ"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Computer"
-msgstr "&Lemel eus al lost"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Track &Information..."
-msgstr "Titouroù diwar-benn ar roudenn"
-
-#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 16
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 rc.cpp:529
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Computer"
-msgstr "Skridaozer"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve %1."
-msgstr "ne m'eus ket bet gallet seveniñ %1"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516
-msgid "Password Required"
-msgstr "Red eo reuñ un tremenger"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521
-msgid "Login"
-msgstr "Anv ereañ"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522
-msgid "Login to the music share with the password given."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:200
+msgid "Encode No Video Capture"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dbsetup.ui line 197
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 rc.cpp:466 rc.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Tremenger :"
-
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612
-msgid "Enabling this may reduce connection times"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:201
+msgid "Encode Invalid Video Capture"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Emaon o kargañ %1"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:202
+msgid "Encode No Audio Capture"
+msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occurred while trying to connect to the remote server:"
-"
%1"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:203
+msgid "Encode Invalid Audio Capture"
msgstr ""
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2546
-msgid "Downloading Media..."
-msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:204
+msgid "Encode Too Slow For Live"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:281
-msgid "iPod"
-msgstr "iPod"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:205
+msgid "Encode Engine Not Initialized"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:287
-msgid "Stale and Orphaned"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:206
+msgid "Encode Codec Not Found"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Update Artwork"
-msgstr "Bremañaat"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:207
+msgid "Encode Codec Not Initialized"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Lakaat ar stumm iPod"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:208
+msgid "Encode Invalid Input Dimensions"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "%1 GB %2 (x%3)"
-msgstr "%1. %2 - %3"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:209
+msgid "Encode Message Ignored"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "%1 (x%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgid "Encode No Settings"
+msgstr "Kodadurioù"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388
-msgid ""
-"Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file \"%1\" "
-"on your iPod)"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:211
+msgid "Encode No Output Types"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:392
-msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:212
+msgid "Encode Improper State"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:400
-msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:213
+msgid "Encode Invalid Server"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:687
-msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:214
+msgid "Encode Invalid Temp Path"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728
-msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:215
+msgid "Encode Merge Fail"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:995
-msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. "
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:216
+msgid "Binary Data Not Found"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996
-msgid ""
-"If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:217
+msgid "Binary End Of Data"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1001
-msgid "Remove iTunes Lock File?"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:218
+msgid "Binary Data Purged"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
-msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:219
+msgid "Binary Full"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019
-msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:220
+msgid "Binary Offset Past End"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1041
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:291
-msgid "Media device: Mount point %1 does not exist"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:221
+msgid "Encode No Encoded Data"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1094
-#, c-format
-msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:222
+msgid "Encode Invalid Dll"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1116
-msgid "Media Device: iPod at %1 already opened"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:223
+msgid "Not Indexable"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1179
-msgid "Media Device: No mounted iPod found"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Encode No Browser"
+msgstr "Diskouez/Kuzhat ar furcher"
+
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:225
+msgid "Encode No File To Server"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try to "
-"initialize your iPod?"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:226
+msgid "Encode Insufficient Disk Space"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191
-msgid "Initialize iPod?"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:227
+msgid "Encode Sample Discarded"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:228
+msgid "Encode Rv10 Frame Too Large"
+msgstr ""
+
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "&Initialize"
-msgstr "Munudoù al lanvad"
+msgid "Not Handled"
+msgstr "Feur (bit)"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1203
-#, c-format
-msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:230
+msgid "End Of Stream"
+msgstr "Echu eo al lanvat"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1239
-#, c-format
-msgid "Media device: Failed to create directory %1"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:231
+msgid "Jobfile Incomplete"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1375
-msgid ""
-"Your iPod's Firewire GUID is required for correctly updating its music "
-"database, but it is not known. See %1 for more information."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:232
+msgid "Nothing To Serialize"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1385
-msgid ""
-"iPod type detection failed: no support for iPod Shuffle, for artwork or video"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:233
+msgid "Sizenotset"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1432
-msgid "Invisible"
-msgstr "Diwelus"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:234
+msgid "Already Committed"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1437
-msgid "Stale"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:235
+msgid "Buffers Outstanding"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1442
-msgid "Orphaned"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Not Committed"
+msgstr "Feur (bit)"
+
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:237
+msgid "Sample Time Not Set"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Updated artwork for one track\n"
-"Updated artwork for %n tracks"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:238
+msgid "Timeout"
+msgstr "Amzer-hont"
+
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:239
+msgid "Wrongstate"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553
-msgid "Scanning for stale and orphaned tracks finished"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:240
+msgid "Remote Usage Error"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1987
-msgid "Media device: failed to write iPod database"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:241
+msgid "Remote Invalid Endtime"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Create Playlist..."
-msgstr "Roll tonioù red ..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:242
+msgid "Remote Missing Input File"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264
-msgid "Burn All Tracks by This Artist"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:243
+msgid "Remote Missing Output File"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2269
-msgid "Burn This Album"
-msgstr "Engravañ an albom-se"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:244
+msgid "Remote Input Equals Output File"
+msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2274
-msgid "Burn to CD as Data"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:245
+msgid "Remote Unsupported Audio Version"
msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2276
-msgid "Burn to CD as Audio"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:246
+msgid "Remote Different Audio"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2287
-msgid "Subscribe to This Podcast"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:247
+msgid "Remote Different Video"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2315
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:248
+msgid "Remote Paste Missing Stream"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2326
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Edit &Information...\n"
-"Edit &Information for %n Tracks..."
-msgstr "Aozañ &titouroù evit %n roudenn ..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:249
+msgid "Remote End Of Stream"
+msgstr "Echu eo lanvad a-bell"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333
-msgid "Add to Database"
-msgstr "Ouzhpennañ d'ar stlennvon"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:250
+msgid "Remote Image Map Parse Error"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
-#, fuzzy
-msgid "Remove Playlist"
-msgstr "&Lemel eus ar roll tonioù"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:251
+msgid "Remote Invalid Imagemap File"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
-msgid "Remove from Playlist"
-msgstr "Leumel eus ur roll tonioù"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:252
+msgid "Remote Event Parse Error"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2355
-msgid "Delete Podcasts Already Played"
-msgstr "Lemel ar Podcastoù hag a zo senet dija"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:253
+msgid "Remote Invalid Event File"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2359
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete Track from iPod\n"
-"Delete %n Tracks from iPod"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:254
+msgid "Remote Invalid Output File"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One duplicate track not added to database\n"
-"%n duplicate tracks not added to database"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:255
+msgid "Remote Invalid Duration"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596
-#, fuzzy
-msgid "&Automatically delete podcasts"
-msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:256
+msgid "Remote No Dump Files"
+msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2597
-msgid ""
-"Automatically delete podcast shows already played when connecting device"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:257
+msgid "Remote No Event Dump File"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2601
-msgid "&Synchronize with Amarok statistics"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:258
+msgid "Remote No Imap Dump File"
msgstr ""
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2602
-msgid "Synchronize with Amarok statistics and submit tracks played to last.fm"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:259
+msgid "Remote No Data"
msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Generic Audio Player"
-msgstr "Emaon o tegas ar roll tonioù"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:260
+msgid "Remote Empty Stream"
+msgstr "Lanvad goullo a-bell"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:385
-msgid ""
-"Devices handled by this plugin must be mounted first.\n"
-"Please mount the device and click \"Connect\" again."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:261
+msgid "Remote Read Only File"
msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:715
-msgid "Copy Files to Collection"
-msgstr "Eilañ ar restroù d'an dastumad"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:262
+msgid "Remote Paste Missing Audio Stream"
+msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Transfer Queue to Here..."
-msgstr "Treuzkas"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:263
+msgid "Remote Paste Missing Video Stream"
+msgstr ""
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid " Transfer queue to here..."
-msgstr "Treuzkas"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:264
+msgid "Remote Encrypted Content"
+msgstr ""
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Track already exists on device"
-msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"
+msgid "Property Not Found"
+msgstr "Godellig kavet"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to Rio Karma"
-msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP."
-
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Rio Karma could not be opened"
-msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :"
-
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Could not get music from Rio Karma"
-msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP."
-
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Could not read Rio Karma tracks"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar pakad-mañ."
-
-#: engine/mas/masengine.cpp:91
-msgid ""
-"
Check for a running mas daemon.
" +#: engine/helix/helix-errors.cpp:266 +msgid "Property Not Composite" msgstr "" -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103 -msgid "" -"So far no status available for this host entry." -"Check for a running mas daemon."
+"p>"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:125
-msgid "File Not Found"
-msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr"
+#: engine/nmm/HostList.cpp:43
+msgid "Hostname"
+msgstr "Anv ostiz"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:126
-msgid "Write Error"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ"
+#: engine/nmm/HostList.cpp:44
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:127
-msgid "File Exists"
-msgstr "Ar restr a zo endeo"
+#: engine/nmm/HostList.cpp:45
+msgid "Audio"
+msgstr "Son"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "File Not Open"
-msgstr "Restroù/URL da zigeriñ"
+#: engine/nmm/HostList.cpp:48
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:129
-msgid "Advise Prefer Linear"
+#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103
+msgid ""
+"So far no status available for this host entry.
Probably this means the "
+"host has not been used yet for playback."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:130
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Fazi en ur lenn"
-
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:131
-msgid "Advise Noasync Seek"
+#: engine/nmm/HostListItem.cpp:108
+msgid ""
+"An error appeared during audio playback initialization. Make sure the "
+"PlaybackNode is present on your system. If it is present, the command "
+"serverregistry -s in a console will list PlaybackNode as "
+"available.
"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Header Parse Error"
-msgstr "Fazi amaroK"
+#: engine/nmm/HostListItem.cpp:111
+msgid ""
+"An error appeared during video playback initialization. Make sure the "
+"XDisplayNode is present on your system. If it is present, the command "
+"serverregistry -s in a console will list XDisplayNode as "
+"available.
"
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Restr Cue"
+#: engine/nmm/HostListItem.cpp:114
+msgid ""
+"In general have a look at the Configuration and tests "
+"instructions."
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:134
-msgid "Bad Server"
+#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:135
-msgid "Advanced Server"
-msgstr "Servijer barek"
+#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
+msgid "Failed"
+msgstr "Sac'het"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:136
-msgid "Old Server"
+#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:149
+msgid "Insecure NMM setup"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Redirection"
-msgstr "Renkell"
-
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:138
-msgid "Server Alert"
+#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:352
+msgid "NMM engine: Stopping playback..."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:139
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
+#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:357
+msgid "NMM engine: "
+msgstr "Keflusker NMM :"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:140
-msgid "Proxy Response"
+#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:360
+msgid "NMM engine: Something went wrong..."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:141
-msgid "Advanced Proxy"
-msgstr "Poksi barek"
+#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
+msgid "Local NMM playback failed."
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:142
-msgid "Old Proxy"
+#: engine/void/void-engine.cpp:29
+msgid "Error: No engine loaded, cannot start playback."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:143 engine/helix/helix-errors.cpp:321
-msgid "Invalid Protocol"
-msgstr "Komenad sac'het"
+#: engine/xine/xine-config.cpp:176
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:144
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Invalid Url Option"
-msgstr "Dibarzhoù hollek"
-
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:145
-msgid "Invalid Url Host"
-msgstr ""
+msgid "Amarok could not initialize xine."
+msgstr "iFP : n'hellan ket digeriñ an drobarzhell"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:146
-msgid "Invalid Url Path"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:167
+msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:147
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Http Content Not Found"
-msgstr "Godellig kavet"
-
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:148
-msgid "Not Authorized"
-msgstr "N'eus ket moien ebet"
+msgid "Amarok could not create a new xine stream."
+msgstr "iFP : n'hellan ket digeriñ an drobarzhell"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:149
-msgid "Unexpected Msg"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:336
+msgid ""
+"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
+"supported. Network failures are other possible causes."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:150
-msgid "Bad Transport"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:340
+msgid ""
+"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
+"supported."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:151
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:344
#, fuzzy
-msgid "No Session Id"
-msgstr "N'eus disoc'h kavet ebet"
+msgid "Demuxing failed."
+msgstr "Emaon o tistruj ar restroù ..."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:152
-msgid "Proxy Dnr"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:348
+msgid "Could not open file."
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:153
-msgid "Proxy Net Connect"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:352
+msgid "The location is malformed."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:154
-msgid "Aggregate Operation Not Allowed"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:364
+msgid "There is no available decoder."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:155
-msgid "Rights Expired"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+msgid "There is no audio channel!"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:156
-msgid "Not Modified"
-msgstr "N'eo ket kemmet"
-
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:157
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Arrabat eo"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading Media"
+msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:158
-msgid "Audio Driver Error"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:859
+msgid "Redirecting to: "
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Late Packet"
-msgstr "Sonet diwezhañ"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1013
+msgid "The host is unknown for the URL: %1"
+msgstr "Dianav eo an ostiz evit an URL : %1"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:160
-msgid "Overlapped Packet"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device name you specified seems invalid.
%1"
+msgstr "N'eo ket mad an anv drobarzhell oc'h eus spisaet."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:161
-msgid "Outoforder Packet"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network appears unreachable.
%1"
+msgstr "N'eo ket possubl da dizhout ar rouedad."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:162
-msgid "Noncontiguous Packet"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "Audio output unavailable; the device is busy.
%1"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:163
-msgid "Open Not Processed"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
+msgid "The connection was refused for the URL: %1"
+msgstr "N'eo ket aotret kevreadenn d'an URL : %1"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:164
-msgid "Windraw Exception"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
+msgid "xine could not find the URL: %1"
+msgstr "xine 'neus ket gallet kavout an URL : %1"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:165
-msgid "Expired"
-msgstr "Kabac'het"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
+msgid "Access was denied for the URL: %1"
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:166
-msgid "Invalid Interleaver"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
+msgid "The source cannot be read for the URL: %1"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:167
-msgid "Bad Format"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.
%1"
+msgstr "Bez eus ur gudenn en ur karga ul levriaoueg pe un diskoder."
+
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+msgid "General Warning"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:168
-msgid "Chunk Missing"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+msgid "Security Warning"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:169
-msgid "Invalid Stream"
-msgstr "N'eo ket mat al lanvad"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Fazi dianav"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:170
-msgid "Dnr"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1082
+msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:171
-msgid "Open Driver"
-msgstr "Digeriñ ur sturier"
-
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:172
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Bremañaat"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1143 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Roudenn %1"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:173
-msgid "Notification"
-msgstr "Kemenn"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1144
+msgid "AudioCD"
+msgstr "CD klevet"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Not Notified"
-msgstr "Feur (bit)"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1184
+msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:175
-msgid "Stopped"
-msgstr "Paouezet"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1191
+msgid "Getting AudioCD contents..."
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:176
-msgid "Closed"
-msgstr "Serret"
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1201
+msgid "Could not read AudioCD"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar bladenn klevet"
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:177
-msgid "Invalid Wav File"
-msgstr "Restr Wav sac'het"
+#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "could not start yauap"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar pakad-mañ."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:178
-msgid "No Seek"
-msgstr ""
+#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Error: could not connect to dbus"
+msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:179
-msgid "Decode Inited"
+#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:481
+msgid "Error: timed out waiting for yauap"
msgstr ""
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:180
-msgid "Decode Not Found"
-msgstr ""
+#: enginecontroller.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."
+msgstr "Ne m'eus ket kargañ al liketenn."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:181
-msgid "Decode Invalid"
+#: enginecontroller.cpp:193
+msgid ""
+"
Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating " +"the TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then " +"restart Amarok.
If this does not help, it is likely that Amarok is " +"installed under the wrong prefix, please fix your installation using:
$ " +"cd /path/to/amarok/source-code/More information can be found in the README " +"file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net." msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:182 -msgid "Decode Type Mismatch" +#: enginecontroller.cpp:264 +msgid "" +"
$ su -c \"make uninstall\"
$ ./" +"configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
$ " +"tdebuildsycoca
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files.
You may want to choose a " +"different engine from the Configure Dialog, or examine the " +"installation of the multimedia-framework that the current engine uses. " +"
You may find useful information in the FAQ section of the " +"Amarok HandBook." msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:183 +#: enginecontroller.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Decode Init Failed" -msgstr "Distruj Restr" +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "N'eo ket skoraet" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:184 -msgid "Decode Not Inited" -msgstr "" - -#: engine/helix/helix-errors.cpp:185 -msgid "Decode Decompress" +#: enginecontroller.cpp:282 +msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:186 +#: enginecontroller.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Obsolete Version" -msgstr "Doare" +msgid "No MP3 Support" +msgstr "N'eo ket skoraet" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:187 -msgid "Decode At End" -msgstr "" +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +msgid "Local file does not exist." +msgstr "N'eo ket endeo ar restr lec'hel." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:188 -msgid "Encode File Too Small" +#: enginecontroller.cpp:387 +msgid "Starting CD Audio track..." msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:189 -msgid "Encode Unknown File" +#: enginecontroller.cpp:389 +msgid "Connecting to stream source..." msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:190 -msgid "Encode Bad Channels" +#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 +msgid "Presets" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:191 -msgid "Encode Bad Sampsize" -msgstr "" +#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 +#: playlistbrowseritem.cpp:895 +msgid "&Rename" +msgstr "&Adenvel" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:192 -msgid "Encode Bad Samprate" -msgstr "" +#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 +#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 +#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 +#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Distruj Restr" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:193 -msgid "Encode Invalid" -msgstr "" +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 +#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 +msgid "Zero" +msgstr "Mann" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:194 -msgid "Encode No Output File" -msgstr "" +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 +#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 equalizersetup.cpp:417 +#: equalizersetup.cpp:492 +msgid "Manual" +msgstr "Diwar zorn" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:195 -msgid "Encode No Input File" +#: equalizerpresetmanager.cpp:100 +msgid "Rename Equalizer Preset" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:196 -msgid "Encode No Output Permissions" +#: equalizerpresetmanager.cpp:101 +msgid "Enter new preset name:" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:197 -msgid "Encode Bad Filetype" +#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 +msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:198 -msgid "Encode Invalid Video" +#: equalizerpresetmanager.cpp:121 +msgid "" +"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:199 -msgid "Encode Invalid Audio" -msgstr "" +#: equalizersetup.cpp:60 +msgid "Equalizer" +msgstr "Kehidañ" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:200 -msgid "Encode No Video Capture" +#: equalizersetup.cpp:73 +msgid "Presets:" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:201 -msgid "Encode Invalid Video Capture" +#: equalizersetup.cpp:80 +msgid "Add new preset" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:202 -msgid "Encode No Audio Capture" +#: equalizersetup.cpp:85 +msgid "Manage presets" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:203 -msgid "Encode Invalid Audio Capture" -msgstr "" +#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Enable Equalizer" +msgstr "Enaouiñ ar c'hehidañ" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:204 -msgid "Encode Too Slow For Live" +#: equalizersetup.cpp:113 +msgid "Pre-amp" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:205 -msgid "Encode Engine Not Initialized" +#: equalizersetup.cpp:367 +msgid "Add Equalizer Preset" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:206 -msgid "Encode Codec Not Found" +#: equalizersetup.cpp:368 +msgid "Enter preset name:" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:207 -msgid "Encode Codec Not Initialized" +#: filebrowser.cpp:110 +msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:208 -msgid "Encode Invalid Input Dimensions" -msgstr "" +#: filebrowser.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Organize Files..." +msgstr "Restroù an dastumad" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:209 -msgid "Encode Message Ignored" -msgstr "" +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "&Copy Files to Collection..." +msgstr "Eilañ ar restroù d'an dastumad" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:210 +#: filebrowser.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Encode No Settings" -msgstr "Kodadurioù" +msgid "&Move Files to Collection..." +msgstr "&Fiñval ar restroù d'an dastumad" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:211 -msgid "Encode No Output Types" +#: filebrowser.cpp:184 +msgid "Burn to CD..." msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:212 -msgid "Encode Improper State" -msgstr "" +#: filebrowser.cpp:186 +msgid "&Select All Files" +msgstr "&Dibabit an holl restroù" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:213 -msgid "Encode Invalid Server" +#: filebrowser.cpp:209 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:214 -msgid "Encode Invalid Temp Path" -msgstr "" +#: filebrowser.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Go To Current Track Folder" +msgstr "&Kit d'ar roudenn red" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:215 -msgid "Encode Merge Fail" -msgstr "" +#: filebrowser.cpp:483 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:728 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:417 +msgid "Move Files To Collection" +msgstr "&Fiñval ar restroù d'an dastumad" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:216 -msgid "Binary Data Not Found" +#: filebrowser.cpp:569 +msgid "" +"
You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" +"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted." msgstr "" -#: engine/helix/helix-engine.cpp:247 +#: mediabrowser.cpp:3502 msgid "" -"The Helix Engine requires the RealPlayer(tm) or HelixPlayer libraries to be " -"installed. Please make sure one is installed, and adjust the paths in \"Amarok " -"Settings\" -> \"Engine\"" +"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the " +"Amarok developers. Thank you." msgstr "" -#: engine/helix/helix-engine.cpp:292 -msgid "No plugin found for the %1 format" -msgstr "N'eus ket lugent kavet ebet evit ar furmad %1" - -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:121 -msgid "Output plugin:" -msgstr "Lugent ezkas :" +#: mediabrowser.cpp:3617 +#, fuzzy +msgid "Transfer Queue" +msgstr "Treuzkas" -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:133 -msgid "Device:" -msgstr "Trobarzhell :" +#: mediabrowser.cpp:3787 +msgid "&Remove From Queue" +msgstr "&Lemel eus al lost" -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:264 -msgid "Main" -msgstr "Kentañ" +#: mediabrowser.cpp:3789 +msgid "&Clear Queue" +msgstr "&Goullonderiñ al lost" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 12 -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:284 rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Helix/Realplay core directory" -msgstr "Renkell kentañ Helix/Realplay" +#: mediabrowser.cpp:3790 +#, fuzzy +msgid "&Start Transfer" +msgstr "&Treuzkas" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 13 -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "This is the directory where clntcore.so is located" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +msgid "Shared Music" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 17 -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291 rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Helix/Realplay plugins directory" -msgstr "Renkell lugentoù Helix/Realplay" - -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 18 -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293 rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +msgid "Add computer" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 22 -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298 rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Helix/Realplay codecs directory" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +msgid "Share My Music" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 23 -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300 rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +msgid "List music from a remote host" msgstr "" -#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342 -msgid "Plugins" -msgstr "Lugentoù" - -#: engine/gst10/gstengine.cpp:282 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 msgid "" -"
Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins " -"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
" -"For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on " -"irc.freenode.net.
" +"If this button is checked, then your music will be exported to the network" msgstr "" -#: engine/gst10/gstengine.cpp:292 -msgid "" -"Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins " -"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
" -"For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on " -"irc.freenode.net.
" -msgstr "" - -#: engine/gst10/gstengine.cpp:1001 -msgid "" -"Please select a GStreamer output plugin in the engine settings " -"dialog.
" -msgstr "" - -#: engine/gst10/gstengine.cpp:1022 -msgid "" -"Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins " -"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
" -"For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on " -"irc.freenode.net.
" -msgstr "" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +msgid "&Connect" +msgstr "&Kevreañ" -#: engine/gst10/gstengine.cpp:1197 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Buffering.. %1%" -msgstr "Engravañ" +msgid "&Remove Computer" +msgstr "&Lemel eus al lost" -#: engine/gst10/streamprovider.cpp:200 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Unable to connect to this stream server." -msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh ar servijer Podcast." +msgid "Track &Information..." +msgstr "Titouroù diwar-benn ar roudenn" -#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "could not start yauap" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar pakad-mañ." +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Computer" +msgstr "Skridaozer" -#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Error: could not connect to dbus" -msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP." +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not resolve %1." +msgstr "ne m'eus ket bet gallet seveniñ %1" -#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:481 -msgid "Error: timed out waiting for yauap" -msgstr "" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +msgid "Password Required" +msgstr "Red eo reuñ un tremenger" -#: tagguesserconfigdialog.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "Guess By Filename Configuration" -msgstr "Enrollañ ar gefluniadur buhezek ..." +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +msgid "Login" +msgstr "Anv ereañ" -#: k3bexporter.cpp:181 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "N'hellan ket loc'hañ K3b." +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +msgid "Login to the music share with the password given." +msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:205 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +msgid "Enabling this may reduce connection times" msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:239 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Emaon o kargañ %1" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#, c-format msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " -"computers and other digital music players?" +"The following error occurred while trying to connect to the remote server:" +"If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" -"\n" -"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.
The blue drag points can be dragged to adjust the " -"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.
" -msgstr "" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "Could not update playlist on device." +msgstr "iFP : n'hellan ket digeriñ an drobarzhell" -#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 142 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Pre-amp
" -msgstr "" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Could not delete item" +msgstr "ne m'eus ket bet gallet seveniñ %1" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 17 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Tag Guesser" -msgstr "" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Delete failed" +msgstr "Emaon o tistruj ar restroù ..." -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "File Name Scheme" -msgstr "Anv ar restr steuñv" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to MTP Device" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP." -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 57 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the \"Guess " -"Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a file name. " -"Each string may contain one of the following placeholders:" -"You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" +"
You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Move scheme down" -msgstr "Diskennit ar steuñv" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372 +msgid "Folder structure:" +msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 97 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377 +msgid "Files copied to the device will be placed in this folder." msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 105 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify" -msgstr "K&emmañ" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378 +msgid "/ is used as folder separator." +msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 108 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Modify scheme" -msgstr "Kemmañ ar steuñv" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379 +msgid "%a will be replaced with the artist name, " +msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1380 +msgid "%b with the album name," msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Remove scheme" -msgstr "Dilemel ar steuñv" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1381 +#, c-format +msgid "%g with the genre." +msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1382 msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." +"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music " +"folder." msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ouzhpennañ" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Could not get music from MTP Device" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP." -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:167 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Add a new scheme" -msgstr "Ouzhpennañ ur steuñv nevez" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:81 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "NJB Media device" +msgstr "Trobarzhell ar vedia" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 139 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:170 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:92 +msgid "Special functions of your jukebox" msgstr "" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 164 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "O&k" -msgstr "M&at eo" - -#. i18n: file ./amarokui_xmms.rc line 3 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "Playlist Toolbar" -msgstr "Barrenn ostilhoù ar rolloù tonioù" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to Nomad device" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP." -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Redownload manager" -msgstr "&Ezkargañ ar vedia" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "A suitable Nomad device could not be found" +msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" -msgstr "" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Nomad device could not be opened" +msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 35 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&download" -msgstr "&Enkargañ" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Deleting failed" +msgstr "Emaon o tistruj ar restroù ..." -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 66 -#: rc.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Artist - Album" -msgstr "Arzour / Albom" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Deleting track(s) failed." +msgstr "Emaon o tistruj ar restroù ..." -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Magnatune.com Album Download" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:439 +msgid "Not a valid mp3 file" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "&Download" -msgstr "&Enkargañ" - -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 35 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Magnatune info" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:450 +msgid "Copying / Sent %1%..." msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Download options" -msgstr "Dibarzhoù enkargañ" - -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Format:" -msgstr "Dibabit ur c'hiz :" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:639 +msgid "Download file" +msgstr "Enkargañ ar restr" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download to:" -msgstr "Enkargañ" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Download to collection" +msgstr "&Eilañ d'an dastumad" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:896 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " -"album will automatically be added to your collection." +"_n: 1 track found on device\n" +"%n tracks found on device " +msgstr "%n roudenn da lemel" + +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 +msgid "On auxiliary power" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Purchase Album from Magnatune.com" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 +msgid "On main power" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Titouroù" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 +msgid "Battery charging" +msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "You have chosen to purchase the following album from Magnatune.com" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 +msgid "Battery not charging" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "Albom :" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Power status: " +msgstr "&Diskouez ar barrenn a stad" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "Arzour :" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:903 +msgid "Battery status: " +msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 146 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "Rumm :" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Track already exists on device" +msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 154 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Launch Year:" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to Rio Karma" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP." + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Rio Karma could not be opened" +msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :" + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Could not get music from Rio Karma" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an drobarzhell IFP." + +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Could not read Rio Karma tracks" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar pakad-mañ." + +#: mediumpluginmanager.cpp:51 +msgid "Manage Devices and Plugins" +msgstr "Merañ trobarzhelloù ha lugentoù" + +#: mediumpluginmanager.cpp:57 playlistwindow.cpp:475 +msgid "Devices" +msgstr "Trobarzhelloù" + +#: mediumpluginmanager.cpp:170 +msgid "" +"No new media devices were found. If you feel this is an\n" +"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" +"and KDE was built with support for them. You can test this\n" +"by running\n" +" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" +"in a Konsole window." msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "P&urchase" +#: mediumpluginmanager.cpp:238 +msgid "" +"Sorry, you cannot define two devices\n" +"with the same name and mountpoint!" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 203 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Nu&llañ" +#: mediumpluginmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Add New Device" +msgstr "Trobarzhell ALSA" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 213 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Payment" +#: mediumpluginmanager.cpp:270 +msgid "Select the plugin to use with this device:" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 474 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "VISA and Mastercard accepted." +#: mediumpluginmanager.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Enter a &name for this device (required):" +msgstr "&Roit un anv evit ar roll tonioù :" + +#: mediumpluginmanager.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Example: My_Ipod" +msgstr "Da skouer : mount %d" + +#: mediumpluginmanager.cpp:284 +msgid "" +"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " +"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) " +"character." msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 482 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expiration date:" -msgstr "Ouzhpennañ d'ar stlennvon" +#: mediumpluginmanager.cpp:288 +msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" +msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 490 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Amount to pay (USD):" +#: mediumpluginmanager.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Example: /mnt/ipod" +msgstr "Da skouer : mount %d" + +#: mediumpluginmanager.cpp:292 +msgid "" +"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) " +"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices " +"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here." msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 498 -#: mediumpluginmanager.cpp:405 rc.cpp:260 +#: mediumpluginmanager.cpp:321 +msgid "" +"Sorry, every device must have a name and\n" +"you cannot define two devices with the\n" +"same name. These names must be unique\n" +"across autodetected devices as well.\n" +msgstr "" + +#: mediumpluginmanager.cpp:398 +msgid "(none)" +msgstr "(hini ebet)" + +#: mediumpluginmanager.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Autodetected:" +msgstr "Dinoiñ dre ardivink" + +#: mediumpluginmanager.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "Bloazioù" + +#: mediumpluginmanager.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Bremañ" + +#: mediumpluginmanager.cpp:403 +msgid "ID:" +msgstr "ID :" + +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498 +#: mediumpluginmanager.cpp:405 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Anv :" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 506 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Postel :" +#: mediumpluginmanager.cpp:407 +msgid "Label:" +msgstr "Skridennad :" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 514 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Credit card number:" +#: mediumpluginmanager.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "User Label:" +msgstr "Anv an arveriad :" + +#: mediumpluginmanager.cpp:411 +msgid "Device Node:" +msgstr "Skoulm an drobarzhell :" + +#: mediumpluginmanager.cpp:413 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Poent mountañ :" + +#: mediumpluginmanager.cpp:415 +msgid "Mime Type:" +msgstr "Rizh Mime :" + +#: mediumpluginmanager.cpp:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device information for %1" +msgstr "Titouroù Wikipedia evit %1" + +#: mediumpluginmanager.cpp:421 +msgid "Name: " +msgstr "Anv : " + +#: mediumpluginmanager.cpp:423 +msgid "(Details)" msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 535 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +#: mediumpluginmanager.cpp:426 +msgid "Plugin:" +msgstr "Lugent :" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 540 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "6" -msgstr "6" +#: mediumpluginmanager.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Configure device settings" +msgstr "Kefluniañ an drobarzhell ..." -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 545 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "7" -msgstr "7" +#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "L&emel" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 550 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "8" -msgstr "8" +#: mediumpluginmanager.cpp:445 +msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" +msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 555 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "9" -msgstr "9" +#: metabundle.cpp:130 +msgid "Album Artist" +msgstr "Arzour an albom" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 560 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +#: metabundle.cpp:140 playlistbrowseritem.cpp:2806 +msgid "Type" +msgstr "Seurt" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 565 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "11" -msgstr "11" +#: metabundle.cpp:147 +msgid "" +"_: Column name\n" +"Last Played" +msgstr "Sonet diwezhañ" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 570 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: metabundle.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Mood" +msgstr "Mad" + +#: metabundle.cpp:828 +msgid "Calculating..." +msgstr "Emaon o jediñ ..." + +#: metabundle.cpp:829 +msgid "Queued..." +msgstr "El lost ..." + +#: metabundle.cpp:1070 statusbar/queueLabel.cpp:299 +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1 gant %2" + +#: metabundle.cpp:1131 metabundle.cpp:1164 +msgid "?" +msgstr " ?" + +#: metabundle.cpp:1133 metabundle.cpp:1166 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: metabundle.cpp:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: seconds\n" +"%1s" +msgstr "%1e" + +#: metabundle.cpp:1150 +#, c-format +msgid "" +"_: minutes, seconds\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" + +#: metabundle.cpp:1151 +msgid "" +"_: hours, minutes, seconds\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3e %2m %1e" + +#: metabundle.cpp:1152 +msgid "" +"_: days, hours, minutes, seconds\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" + +#: metabundle.cpp:1206 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 week %1\n" +"%n weeks %1" +msgstr "%n sizhun tremenet" + +#: metabundle.cpp:1207 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n deiz %1" + +#: metabundle.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "%n eur" + +#: metabundle.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "%1:%2 hours" +msgstr "%1 eur" + +#: metabundle.cpp:1217 +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" + +#: metabundle.cpp:1252 +msgid "Awful" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Bad" +msgstr "Forbannañ" + +#: metabundle.cpp:1254 +msgid "Barely tolerable" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1255 +msgid "Tolerable" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1256 +msgid "Okay" +msgstr "" + +#: metabundle.cpp:1257 +msgid "Good" +msgstr "Mad" + +#: metabundle.cpp:1258 +msgid "Very good" +msgstr "Mat-tre" + +#: metabundle.cpp:1259 +msgid "Excellent" +msgstr "Mad abominabl" + +#: metabundle.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Amazing" +msgstr "Feur" + +#: metabundle.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Favorite" +msgstr "Rummoù moumoun" + +#: metabundle.cpp:1270 +msgid "" +"_: rating - description\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: metabundle.h:518 +msgid "Stream" +msgstr "Lanvad" + +#: metabundle.h:531 +msgid "" +"_: SampleRate\n" +"%1 kHz" +msgstr "%1 kHz" + +#: metabundle.h:533 +msgid "" +"_: SampleRate\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" + +#: multitabbar.cpp:176 +msgid "Browsers" +msgstr "Furcherien" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:68 +msgid "" +"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at " +"all, or only translate artist and album\n" +"Album Artist, The" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "The Album Artist" +msgstr "Arzour an albom" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71 +#, fuzzy +msgid "The Artist" +msgstr "An arzour-se" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:71 +msgid "" +"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at " +"all, or only translate Artist\n" +"Artist, The" +msgstr "" + +#: organizecollectiondialog.ui.h:72 +#, fuzzy +msgid "Collection Base Folder" +msgstr "Restroù an dastumad" + +#: osd.cpp:121 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Tolzennad : %1%" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 575 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "13" -msgstr "13" +#: osd.cpp:121 osd.cpp:199 osd.cpp:200 +msgid "Mute" +msgstr "Mut" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 580 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "14" -msgstr "14" +#: osd.cpp:199 osd.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: 100%" +msgstr "Tolzennad : %1%" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 585 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "15" -msgstr "15" +#: osd.cpp:618 +msgid "OSD Preview - drag to reposition" +msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 590 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "16" -msgstr "16" +#: osd.cpp:722 +msgid "No track playing" +msgstr "N'eus ket ur roudenn o seniñ ebet" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 595 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "17" -msgstr "17" +#: osd.cpp:841 +msgid "No information available for this track" +msgstr "N'eus ket titouroù ebet evit ar roudenn-mañ" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 600 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "18" -msgstr "18" +#: playerwindow.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Artist-Title|Album|Length" +msgstr "Arzour / Albom" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 615 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format +#: playerwindow.cpp:254 +#, fuzzy msgid "" -"The amount you choose to pay will be split 50/50 between the artist and " -"Magnatune.com. Your credit card information is sent directly to Magnatune.com " -"using SSL encryption and is not stored by Amarok." +"Please report this message to trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, " +"thanks!" msgstr "" +"Mar plij kemennit an drein kavet da amarok-devel@lists.sf.net. Mersi bras " +"dit !" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 636 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Month (xx):" +#: playerwindow.cpp:338 +msgid "Welcome to Amarok" +msgstr "Degemer da Amarok" + +#: playerwindow.cpp:384 +msgid "%1 kBit - %2" +msgstr "%1 kbit - %2" + +#: playerwindow.cpp:818 +msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach." msgstr "" -#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 644 -#: rc.cpp:317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year (xx):" -msgstr "&Bloavezh :" +#: playerwindow.cpp:838 +msgid "Equalizer is not available with this engine." +msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Podcast Configuration" -msgstr "Kefluniadur Podcast" +#: playlist.cpp:326 +msgid "" +"_: clear playlist\n" +"&Clear" +msgstr "&Goullonderiñ" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Media Download" -msgstr "Diskennit" +#: playlist.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Repopulate" +msgstr "&Adseniñ" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stream or download on re&quest" -msgstr "&Ezkargañ ar vedia" +#: playlist.cpp:333 +msgid "S&huffle" +msgstr "En &dizurzh" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 59 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "" -"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from " -"the remote server." +#: playlist.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "&Go To Current Track" +msgstr "&Kit d'ar roudenn red" + +#: playlist.cpp:335 +msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download when a&vailable" -msgstr "&Ezkargañ ar vedia" +#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +msgid "&Queue Selected Tracks" +msgstr "&Lostañ ar roudennoù diuzet" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Download media as soon as it becomes available" +#: playlist.cpp:337 +msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Add to media device &transfer queue" +#: playlist.cpp:457 +msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 87 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:350 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:508 +#, c-format msgid "" -"When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows to " -"the media device transfer queue" +"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" +"%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 100 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Limit &number of episodes" +#: playlist.cpp:1486 +msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" +#: playlist.cpp:1493 +msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Keep maximum of:" -msgstr "" +#: playlist.cpp:1618 +msgid "Playlist finished" +msgstr "Echu eo ar roll tonioù" -#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid " Items" -msgstr " tra" +#: playlist.cpp:2540 +msgid "" +"
There are many media-players around these days, this is true. Amarok however " -"provides an aural experience so pleasurable it always has you coming back for " -"more. What is missing from most players is an interface that does not get in " -"your way. Amarok tries to be a little different, and at the same time " -"intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes playlist " -"handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:
\n" -"\"Rediscover your music!\"
" +#: playlist.cpp:3532 +#, c-format +msgid "Copied: %1" +msgstr "Eiliet : %1" + +#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +msgid "Repopulate" msgstr "" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 64 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:3780 +#, c-format +msgid "L&oad %1" +msgstr "K&argañ %1" + +#: playlist.cpp:3828 +msgid "&Restart" +msgstr "&Adloc'hañ" + +#: playlist.cpp:3829 +msgid "&Play" +msgstr "&Seniñ" + +#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +msgid "&Dequeue Track" +msgstr "&Dilostañ ar roudenn" + +#: playlist.cpp:3854 +#, c-format msgid "" -"This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click Next " -"to begin, or if you do not like wizards, click Skip.
" +"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" +"Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Locate your Music" -msgstr "" +#: playlist.cpp:3861 +msgid "&Dequeue Selected Tracks" +msgstr "&Dilostañ ar roudennoù dibabet" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 107 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:3882 +msgid "&Repeat Track" +msgstr "&Adseniñ ar roudenn" + +#: playlist.cpp:3890 +msgid "&Set as Playlist (Crop)" +msgstr "&Lakaat evel ar roll tonioù (krennañ)" + +#: playlist.cpp:3891 +msgid "S&ave as Playlist..." +msgstr "E&nrollañ evel ur roll tonioù ..." + +#: playlist.cpp:3894 +msgid "Re&move From Playlist" +msgstr "L&emel eus ar roll tonioù" + +#: playlist.cpp:3905 +#, c-format msgid "" -"Please select the folders on the right where your music files are stored.
" -"\n" -"Doing so is highly recommended, and will enhance the features available to " -"you.
\n" -"If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and can " -"automatically add them to the collection.
" +"_n: &Copy Track to Collection...\n" +"&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 117 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "Database Setup" -msgstr "Kefluniadur ar stlennvon" - -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 167 -#: rc.cpp:409 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:3906 +#, c-format msgid "" -"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " -"sure which to use, press Next.\n" -"MySQL or Postgresql are faster than sqlite" -", but require additional setup.
\n" -"Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and begin " -"scanning the folders in your collection.
\n" -"Amarok's playlist-window will show your Collection " -"on the left and the Playlist on the right. Drag and drop music from the " -"Collection to the Playlist and press Play.
\n" -"If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok.
\n" -"The Amarok developers
" +"_n: &Delete File...\n" +"&Delete %n Selected Files..." +msgstr "Lemel %n restr ..." + +#: playlist.cpp:3912 +msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 79 -#: rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "MySQL Configuration" -msgstr "Kefluniadur MySQL" +#: playlist.cpp:3916 +msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" +msgstr "" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 90 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Anv an ostiz :" +#: playlist.cpp:3917 +msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" +msgstr "&Skrivañ '%1' evit ar roudennoù dibabet" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 98 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:481 rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "Database:" -msgstr "Stlennvon :" +#: playlist.cpp:3921 +msgid "&Edit Tag '%1'" +msgstr "&Aozañ al liketenn '%1'" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 115 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Which port mysql should connect to." -msgstr "" +#: playlist.cpp:3922 +msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" +msgstr "&Aozañ al liketenn '%1' evit ar roudennoù dibabet" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 126 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:490 rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" +#: playlist.cpp:3927 +#, c-format +msgid "" +"_n: Track &Information...\n" +"&Information for %n Tracks..." +msgstr "&Titouroù evit %n roudenn ..." -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 134 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:448 rc.cpp:493 rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Hostname where database lives." -msgstr "" +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organize Files" +msgstr "Restroù an dastumad" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 145 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:454 rc.cpp:499 rc.cpp:502 -#, no-c-format -msgid "Name of the database." -msgstr "Anv ar stlennvon." +#: playlist.cpp:4122 +#, fuzzy +msgid "Move Tracks to Collection" +msgstr "&Eilañ d'an dastumad" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 178 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Anv an arveriad :" +#: playlist.cpp:4122 +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks to Collection" +msgstr "&Eilañ d'an dastumad" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 186 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:463 rc.cpp:508 rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Username with which to connect to." -msgstr "" +#: playlist.cpp:4726 +msgid "CD Audio" +msgstr "Klevet CD" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 208 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:472 rc.cpp:517 rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "Password with which to connect to." +#: playlist.cpp:4743 +msgid "This file does not exist:" +msgstr "N'eus ket ur restr ar restr-se :" + +#: playlist.cpp:4781 +#, c-format +msgid "" +"You can create a custom column that runs a shell command against each " +"item in the playlist. The shell command is run as the user nobody, " +"this is for security reasons.\n" +"
You can only run the command against local files for the time being. The " +"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not " +"specify %f it is appended." msgstr "" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 258 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "PostgreSQL Configuration" -msgstr "Kefluniadur PostgreSQL" +#: playlist.cpp:4786 +msgid "Column &name:" +msgstr "Anv ar &vann :" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 294 -#: rc.cpp:484 rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "Which port postgresql should connect to." -msgstr "" +#: playlist.cpp:4787 +msgid "&Command:" +msgstr "&Urzhiad :" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 413 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: playlist.cpp:4792 +msgid "Examples" +msgstr "Skouerioù" -#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 74 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:4794 +#, c-format msgid "" -"Amarok can browse music on computers sharing their music via programs such as " -"Firefly Media Server" -", Banshee or iTunes.\n" -"\n" -"
Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n" -"\n" -"
Examples:\n" -"
mymusic.homelinux.org\n" -"" +"file --brief %f\n" +"ls -sh %f\n" +"basename %f\n" +"dirname %f" msgstr "" -#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 109 -#: rc.cpp:541 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter host:" -msgstr "Roit an URL Podcast :" +#: playlist.cpp:4820 +msgid "Add Custom Column" +msgstr "Ouzhpennañ ur vann diouzhoc'h" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1" -msgstr "" +#: playlist.cpp:4963 +msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." +msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:550 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transferring files to media device" -msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia" +#: playlistbrowser.cpp:166 +msgid "New..." +msgstr "Nevez ..." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "The following formats will be transferred directly:" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Import Existing..." +msgstr "Enporzhiañ ar roll tonioù ..." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 113 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "The formats supported by the generic media device." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Smart Playlist..." +msgstr "&Seniñ" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 129 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Other formats will be converted to:" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:173 +msgid "Dynamic Playlist..." +msgstr "Roll tonioù buhezek ..." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 147 -#: rc.cpp:562 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add format..." -msgstr "Ouzhpennañ Podcast ..." +#: playlistbrowser.cpp:174 +msgid "Radio Stream..." +msgstr "Lanvad radio ..." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 150 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Add the above format to the list." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:175 +msgid "Podcast..." +msgstr "Podcast ..." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Remove selected" -msgstr "Lemel an hini dibabet" +#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294 +#: playlistselection.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Random Mix" +msgstr "Ankivil" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 161 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected formats from the list." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417 +msgid "Radio Streams" +msgstr "Lanvadoù radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 194 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "The preferred format for transcoding files." +#: playlistbrowser.cpp:445 +msgid "Cool-Streams" msgstr "" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 216 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Transfered files locations" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484 +msgid "Radio Stream" +msgstr "Lanvad radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 243 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "Ig&nore \"The\"" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:466 +msgid "Add Radio Stream" +msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 251 -#: rc.cpp:583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert spaces" -msgstr "Skeudenn ar godellig" +#: playlistbrowser.cpp:484 +msgid "Edit Radio Stream" +msgstr "Aozañ al lanvad radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 262 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "ASCII te&xt" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Last.fm Radio" +msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 270 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Always use &VFAT-safe names" +#: playlistbrowser.cpp:553 +msgid "Global Tags" msgstr "" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 273 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems." +#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:181 playlistwindow.cpp:188 +msgid "Neighbor Radio" msgstr "" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 291 -#: rc.cpp:595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Song location:" -msgstr "Enrollañ al lec'hiadur :" - -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 310 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"The location of the transfered songs relative to the device mount point." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Recommended Radio" +msgstr "Diskennit" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 326 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "
192.168.1.21
(help)
" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:576 playlistwindow.cpp:180 playlistwindow.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Personal Radio" +msgstr "Roudenn #" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 336 -#: rc.cpp:604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Example song location:" -msgstr "Enrollañ al lec'hiadur :" +#: playlistbrowser.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Loved Radio" +msgstr "Diskennit" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 369 -#: rc.cpp:607 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Podcast location:" -msgstr "Titouroù Podcast" +#: playlistbrowser.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Add Last.fm Radio" +msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 380 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format +#: playlistbrowser.cpp:671 +#, fuzzy msgid "" -"The location of the transfered podcasts relative to the device mount point." -msgstr "" - -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 27 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Played tracks to show:" +"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Ur roll tonioù a vez graet « %1 » dioutañ a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e " +"rasklañ anezhi ?" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 30 -#: rc.cpp:616 rc.cpp:619 rc.cpp:643 rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "How many played items to show before removal" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 +msgid "Overwrite Playlist?" +msgstr "Rasklañ ar roll tonioù ?" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 95 -#: rc.cpp:622 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 +msgid "Overwrite" +msgstr "Rasklañ" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 106 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "Upcoming tracks:" -msgstr "Roudenn o tont :" +#: playlistbrowser.cpp:702 playlistbrowser.cpp:711 playlistbrowser.cpp:717 +#: playlistbrowser.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Smart Playlists" +msgstr "&Seniñ" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 120 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Dynamic playlist name:" -msgstr "Anv ar roll tonioù buhezek :" +#: playlistbrowser.cpp:802 +msgid "All Collection" +msgstr "An holl zastumad" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 218 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Remove pla&yed tracks" -msgstr "Lemel ar roudennoù so&net" +#: playlistbrowser.cpp:809 statistics.cpp:225 +msgid "Favorite Tracks" +msgstr "Roudennoù moumoun" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 224 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove played tracks from the playlist" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:820 playlistbrowser.cpp:840 playlistbrowser.cpp:860 +#: playlistbrowseritem.cpp:3104 playlistbrowseritem.cpp:3114 +#, c-format +msgid "By %1" +msgstr "Gant %1" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "NMM Engine Configuration - Amarok" -msgstr "Kefluniadur ar c'heflusker NMM - Amarok" +#: playlistbrowser.cpp:829 +msgid "Most Played" +msgstr "a vez sonet d'al liesañ" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 35 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "Audio plugin:" -msgstr "Lugent klevet :" +#: playlistbrowser.cpp:849 +msgid "Newest Tracks" +msgstr "Roudennoù neveshañ" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "Playback node" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:869 +msgid "Last Played" +msgstr "Sonet diwezhañ" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "ALSA playback node" +#: playlistbrowser.cpp:879 +msgid "Never Played" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"Selects audio output plugin. PlaybackNode uses the Open Sound System (OSS" -"). ALSAPlaybackNode uses the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)." +#: playlistbrowser.cpp:890 +msgid "Ever Played" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video,Audio Location" -msgstr "Lec'hiadur klevet" - -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Localhost only" -msgstr "Localhost hepken" +#: playlistbrowser.cpp:894 +msgid "Genres" +msgstr "Rummoù" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "Plays audio and video on the machine running Amarok." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:906 playlistbrowseritem.cpp:3094 +#: playlistbrowseritem.cpp:3124 playlistbrowseritem.cpp:3134 +#: playlistbrowseritem.cpp:3144 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "Environment variables" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:914 +msgid "50 Random Tracks" +msgstr "50 roudenn dre zegouezh" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid "Environment variables are AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:988 playlistbrowser.cpp:996 playlistbrowser.cpp:1003 +#: playlistbrowser.cpp:1008 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Rollioù tonioù buhezek" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "" -"Reads the environment variables AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS " -"to determine the audio and video playback locations. The playback locations " -"will be shown in the host list below. The list is read-only.\n" -"\n" -"You have selected 1 podcast episode to be irreversibly " +"deleted. \n" +"
You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. " msgstr "" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 27 -#: rc.cpp:721 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hostnames of audio and video sinks" -msgstr "Lec'hiadur podcast" +#: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759 +msgid "Imported" +msgstr "Enporzhet" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 28 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "" -"Names of hosts where your audio and video sink can be located if Location " -"equals SinkHostName." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1792 +msgid "Cannot write playlist (%1)." +msgstr "N'hellan ket skrivañ ar roll tonioù (%1)." -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "Toggle for audio playback" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1843 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Restroù ar rolloù tonioù" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 33 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "" -"Indicates for every host in Host List whether audio is enabled/disabled." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1843 +msgid "Import Playlists" +msgstr "Enporzhiañ ar roll tonioù" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 37 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Toggle for video playback" +#: playlistbrowser.cpp:2206 +msgid "
You have selected:
All downloaded podcast episodes will also be deleted.
" +msgstr "" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "&Stereo:" -msgstr "&Divouezh :" +#: playlistbrowser.cpp:3078 playlistbrowser.cpp:3080 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 174 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "&4 Channels:" -msgstr "&4 ganol :" +#: playlistbrowser.cpp:3092 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 185 -#: rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "&6 Channels:" -msgstr "&6 ganol :" +#: playlistbrowser.cpp:3093 +msgid "Save to location..." +msgstr "Enrollañ el lec'hiadur ..." -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 218 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "OSS Device Configuration" -msgstr "Kefluniadur an drobarzhell OSS" +#: playlistbrowser.cpp:3097 +msgid "&Enter a name for the playlist:" +msgstr "&Roit un anv evit ar roll tonioù :" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 229 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "&Trobarzhell :" +#: playlistbrowser.cpp:3120 +msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ur roll tonioù a vez graet « %1 » dioutañ a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e " +"rasklañ anezhi ?" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 255 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Speaker &arrangement:" +#: playlistbrowser.cpp:3166 +msgid "&Show Extended Info" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 273 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "HTTP Proxy for Streaming" -msgstr "Proksi HTTP evit lanvadiñ" +#: playlistbrowseritem.cpp:418 +msgid "Import Playlist..." +msgstr "Enporzhiañ ar roll tonioù ..." -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 292 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Ostiz :" +#: playlistbrowseritem.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "New Smart Playlist..." +msgstr "&Seniñ" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 332 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Arveriad :" +#: playlistbrowseritem.cpp:425 +msgid "New Dynamic Playlist..." +msgstr "Roll tonioù buhezek nevez ..." -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 348 -#: lastfm.cpp:1058 rc.cpp:793 rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Tremenger :" +#: playlistbrowseritem.cpp:428 +msgid "Add Radio Stream..." +msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio ..." -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 371 -#: rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio CD Configuration" -msgstr "Kefluniadur an drobarzhell ALSA" +#: playlistbrowseritem.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Add Last.fm Radio..." +msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio ..." -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 390 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Default device:" -msgstr "Trobarzhell dre ziouer :" +#: playlistbrowseritem.cpp:433 +msgid "Add Custom Last.fm Radio..." +msgstr "" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 401 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "CDDB Server:" -msgstr "Servijer CDDB :" +#: playlistbrowseritem.cpp:439 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Ouzhpennañ Podcast ..." -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 412 -#: rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "CDDB Cache dir:" +#: playlistbrowseritem.cpp:440 +msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 27 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Output plugin" -msgstr "Lugent ezkas" +#: playlistbrowseritem.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "&Configure Podcasts..." +msgstr "&Kefluniañ ..." -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 28 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "OSS vs ALSA" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Scan Interval..." +msgstr "&Ezkargañ ar vedia" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Trobarzhell" +#: playlistbrowseritem.cpp:450 +msgid "Create Sub-Folder" +msgstr "Krouiñ un is-renkell" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 33 -#: rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "ALSA Device" -msgstr "Trobarzhell ALSA" +#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 +msgid "Folder" +msgstr "Renkell" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 37 -#: rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device Enabled" -msgstr "N'eus trobarzhell dibabet ebet" +#: playlistbrowseritem.cpp:517 +#, c-format +msgid "Folder %1" +msgstr "Renkell %1" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 38 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Is the device selected" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Loading Playlist" +msgstr "O leuniañ ar roll tonioù :" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 12 -#: rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sound output plugin (\"sink\"). Their availability depends on the " -"system configuration." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:859 +msgid "Number of tracks" +msgstr "Niver a roudenn" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 16 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Do not use the autodetected audiosink sound device" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:861 +msgid "Location" +msgstr "Lec'hiadur" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 17 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "When enabled, uses user-specified sound device for audiosink." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Load and &Play" +msgstr "O leuniañ ar roll tonioù :" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 21 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Sound output device to use" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413 +#, fuzzy +msgid "&Synchronize to Media Device" +msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 22 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sound output device; this is useful for gstreamer engine sinks." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:939 +msgid "Error renaming the file." +msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur adenvel ar restr." -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 25 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Use custom parameters for output sink." +#: playlistbrowseritem.cpp:1099 playlistwindow.cpp:147 +msgid "Burn to CD" msgstr "" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 29 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "The custom sink parameters." +#: playlistbrowseritem.cpp:1124 +msgid "Track information is not available for remote media." msgstr "" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Duration of Fade-out at trackend" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1129 +#, c-format +msgid "This file does not exist: %1" +msgstr "N'eus ket ur restr ar restr-se : %1" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "GStreamer Engine Configuration - Amarok" -msgstr "Kefluniadur ar c'heflusker GStreamer - Amarok" +#: playlistbrowseritem.cpp:1220 playlistbrowseritem.cpp:2147 +#: playlistbrowseritem.cpp:2807 playlistwindow.cpp:911 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Custom sound device. Example: /dev/dsp2" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1309 playlistbrowseritem.cpp:1495 +msgid "E&dit" +msgstr "A&ozañ" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Use custom sound device" -msgstr "Implij trobarzhell klevet diouzhoc'h" +#: playlistbrowseritem.cpp:1313 +msgid "Show &Information" +msgstr "Diskouez an &titouroù" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "GStreamer sink" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1367 +msgid "&Name:" +msgstr "&Anv :" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 162 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Custom parameters. Example: sync=true host=95.25.2.1" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1372 +msgid "&Url:" +msgstr "&Url :" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Rannbennadoù :" +#: playlistbrowseritem.cpp:1533 playlistbrowseritem.cpp:1556 +#: playlistbrowseritem.cpp:1800 +msgid "Retrieving Podcast..." +msgstr "O tegas Podcast ..." -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 181 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Use custom sink parameters" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1747 +msgid "Moving Podcasts" +msgstr "O tilec'hiañ Podcast" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 25 -#: playlist.cpp:4122 rc.cpp:901 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Organize Files" -msgstr "Restroù an dastumad" +#: playlistbrowseritem.cpp:1809 +msgid "Fetching Podcast" +msgstr "O tegas Podcast" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 55 -#: rc.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ollection Folder:" -msgstr "Restroù an dastumad" +#: playlistbrowseritem.cpp:1832 +msgid "Unable to connect to Podcast server." +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh ar servijer Podcast." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 61 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Base directory under which to put files" +#: playlistbrowseritem.cpp:1853 +msgid "Podcast returned invalid data." msgstr "" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 95 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" +#: playlistbrowseritem.cpp:1869 +msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" msgstr "" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 103 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" +#: playlistbrowseritem.cpp:2050 +msgid "New podcasts have been retrieved!" msgstr "" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 106 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:2144 playlistbrowseritem.cpp:2803 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 136 -#: rc.cpp:919 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Naming Scheme" -msgstr "Anv ar restr steuñv" +#: playlistbrowseritem.cpp:2145 +msgid "Website" +msgstr "Lec'hienn gwiad" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 150 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Custo&m Format" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:2146 +msgid "Copyright" +msgstr "Gwirioù eilañ" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" +#: playlistbrowseritem.cpp:2149 +msgid "Episodes
KLibLoader could not load the plugin:
%1
Error message:"
+"
%2
KLibLoader n'hell ket kargañ al lugent :
%1
Kemennad "
+"fazi :
%2
The Collection Scanner was unable to process these files:
" msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 487 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "The current &TDE color-scheme" -msgstr "Steuñv liv &TDE red" +#: scancontroller.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Collection Scan Report" +msgstr "Restroù an dastumad" -#. i18n: file ./Options2.ui line 493 -#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." +#: scancontroller.cpp:114 +msgid "" +"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " +"encountered.
" msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 504 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "The classic &Amarok, \"funky-monkey\", theme" -msgstr "" +#: scancontroller.cpp:118 +msgid "Collection Scan Error" +msgstr "Fazi en ur dastumad" -#. i18n: file ./Options2.ui line 510 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "If selected, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." -msgstr "" +#: scancontroller.cpp:223 +msgid "Updating Collection..." +msgstr "Emaon o bremañaat an dastumad ..." -#. i18n: file ./Options2.ui line 545 -#: rc.cpp:1369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for new playlist items:" -msgstr "N'hell ket bet karget ar roll tonioù : %1" +#: scriptmanager.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Transcoding" +msgstr "Kodadurioù" -#. i18n: file ./Options2.ui line 551 -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1375 -#, fuzzy, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:335 msgid "" -"The color that is used when fresh items are being loaded in the playlist." -msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :" +"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will " +"be disabled. Sorry." +msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 574 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Context Browser Style" +#: scriptmanager.cpp:419 +msgid "" +"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript." +"tar.gz)" msgstr "" +"Pakadoù urzhiaoueg (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *." +"amarokscript.tar.gz)" -#. i18n: file ./Options2.ui line 601 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Select a style:" -msgstr "Dibabit ur c'hiz :" +#: scriptmanager.cpp:421 +msgid "Select Script Package" +msgstr "Dibab ur pakad urzhiaoueg" -#. i18n: file ./Options2.ui line 612 -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "Select the style of the Context Browser." +#: scriptmanager.cpp:437 +msgid "" +"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 633 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Install New Style..." -msgstr "Staliañ ur c'hiz nevez ..." +#: scriptmanager.cpp:447 +msgid "Script successfully installed." +msgstr "An urzhiaoueg a zo bet staliet ent reizh." -#. i18n: file ./Options2.ui line 636 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:451 msgid "" -"Click to install a new Context Browser style." -"Script installation failed.
The package did not contain an " +"executable file. Please inform the package maintainer about this error.
" msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 639 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format -msgid "Select and install a new Context Browser style." -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" +msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h distaliañ an urzhiaoueg '%1' ?" -#. i18n: file ./Options2.ui line 647 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Download Styles..." -msgstr "Enkargañ ar gizioù ..." +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Uninstall Script" +msgstr "Distaliañ un urzhiaoueg" -#. i18n: file ./Options2.ui line 650 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Click to download new Context Browser styles." +#: scriptmanager.cpp:541 +msgid "" +"Could not uninstall this script.
The ScriptManager can only " +"uninstall scripts which have been installed as packages.
" msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 653 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format -msgid "Select and download new Context Browser styles." +#: scriptmanager.cpp:575 +msgid "" +"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script " +"at a time." msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 678 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Uninstall Style" -msgstr "Distaliañ ar c'hiz" +#: scriptmanager.cpp:582 +msgid "" +"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " +"script at a time." +msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 681 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Click to uninstall the selected Context Browser style." +#: scriptmanager.cpp:612 +msgid "" +"Could not start the script %1.
Please make sure that the " +"file has execute (+x) permissions.
" msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 684 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "Uninstall the selected Context Browser style." +#: scriptmanager.cpp:669 +msgid "There is no information available for this script." msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 24 -#: rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "Options4" -msgstr "Dibarzhoù4" +#: scriptmanager.cpp:677 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Diwar-benn %1" -#. i18n: file ./Options4.ui line 55 -#: rc.cpp:1420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Transition" -msgstr "&Pad :" +#: scriptmanager.cpp:681 +msgid "%1 Amarok Script" +msgstr "Urzhiaouegoù Amarok %1" -#. i18n: file ./Options4.ui line 59 -#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "" -"Transition Behavior\n" -"During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " -"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade (with " -"configurable fade period).
" -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:685 +msgid "License" +msgstr "Aotre" -#. i18n: file ./Options4.ui line 70 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "&No crossfading" +#: scriptmanager.cpp:710 +msgid "Debugging" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 76 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between tracks." +#: scriptmanager.cpp:711 +msgid "Show Output &Log" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 106 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "Insert &gap:" +#: scriptmanager.cpp:712 +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 131 -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1454 rc.cpp:1503 rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr " me" +#: scriptmanager.cpp:729 +#, c-format +msgid "Output Log for %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 143 -#: rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Silence between tracks, in milliseconds." +#: scriptmanager.cpp:782 +msgid "The script '%1' exited with error code: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 153 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "&Crossfading" +#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24 +msgid "An Amarok Equalizer using a line graph" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 159 -#: rc.cpp:1445 +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:16 scripts/graphequalizer/main.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Enable crossfading between tracks." +msgid "Graph Equalizer" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 200 -#: rc.cpp:1448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Crosso&ver duration:" -msgstr "&Pad :" +#: scrobbler.cpp:601 +msgid "Submitting to last.fm" +msgstr "Kas da last.fm" -#. i18n: file ./Options4.ui line 228 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "Crossfa&de:" +#: scrobbler.cpp:1003 +msgid "'%1' submitted to last.fm" +msgstr "Kaset eo '%1' da last.fm" + +#: scrobbler.cpp:1006 +msgid "Several tracks submitted to last.fm" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 281 -#: rc.cpp:1457 -#, no-c-format -msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." +#: scrobbler.cpp:1010 +msgid "" +"_n: '%1' and one other track submitted\n" +"'%1' and %n other tracks submitted" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 287 -#: rc.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Bepred" +#: scrobbler.cpp:1017 +msgid "Failed to submit '%1' to last.fm" +msgstr "N'hell ket bet kaset '%1' da last.fm" -#. i18n: file ./Options4.ui line 292 -#: rc.cpp:1463 -#, no-c-format -msgid "On Automatic Track Change Only" +#: scrobbler.cpp:1020 +msgid "Failed to submit several tracks to last.fm" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 297 -#: rc.cpp:1466 -#, no-c-format -msgid "On Manual Track Change Only" +#: scrobbler.cpp:1023 +msgid "" +"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n" +"Failed to submit '%1' and %n other tracks" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 324 -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "Select when you want crossfading to occur" -msgstr "" +#: scrobbler.cpp:1031 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track still in queue\n" +"%n tracks still in queue" +msgstr "%n roudenn el lost c'hoazh" -#. i18n: file ./Options4.ui line 358 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "Fade out on e&xit" -msgstr "" +#: sliderwidget.cpp:434 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. i18n: file ./Options4.ui line 361 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." -msgstr "" +#: sliderwidget.cpp:435 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" -#. i18n: file ./Options4.ui line 369 -#: rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Resume playback on start" +#: sliderwidget.cpp:436 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: sliderwidget.cpp:437 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: sliderwidget.cpp:438 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: sliderwidget.cpp:439 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: smartplaylisteditor.cpp:68 +msgid "Create Smart Playlist" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 372 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, Amarok will" -"To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." +"
One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name " +"behind the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!" +"
Mark Kretschmann
Max Howell
Chris "
+"Muehlhaeuser
The many other people who have helped make Amarok what it "
+"is
During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " +"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade " +"(with configurable fade period).
" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 457 -#: rc.cpp:2130 +#: Options4.ui:67 #, no-c-format -msgid "Align OSD to" +msgid "&No crossfading" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 458 -#: rc.cpp:2133 +#: Options4.ui:73 #, no-c-format msgid "" -"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and " -"Center." +"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between " +"tracks." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 472 -#: rc.cpp:2136 +#: Options4.ui:103 #, no-c-format -msgid "Whether to use user-defined fonts" +msgid "Insert &gap:" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 473 -#: rc.cpp:2139 +#: Options4.ui:128 Options4.ui:263 Options4.ui:531 Options5.ui:415 #, no-c-format -msgid "Enabled/Disables custom fonts." -msgstr "" +msgid " ms" +msgstr " me" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 477 -#: rc.cpp:2142 +#: Options4.ui:140 #, no-c-format -msgid "Font in playlist window" -msgstr "Nodrezh e prenestr ar roll tonioù" +msgid "Silence between tracks, in milliseconds." +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 481 -#: rc.cpp:2148 +#: Options4.ui:150 #, no-c-format -msgid "Font in player window" -msgstr "Nodrezh prenestr ar soner" +msgid "&Crossfading" +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 485 -#: rc.cpp:2154 +#: Options4.ui:156 #, no-c-format -msgid "Font in context browser" +msgid "Enable crossfading between tracks." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 492 -#: rc.cpp:2160 +#: Options4.ui:197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" -msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." +msgid "Crosso&ver duration:" +msgstr "&Pad :" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 493 -#: rc.cpp:2163 +#: Options4.ui:225 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." +msgid "Crossfa&de:" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497 -#: rc.cpp:2166 +#: Options4.ui:278 #, no-c-format -msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" +msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498 -#: rc.cpp:2169 +#: Options4.ui:284 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." -msgstr "" +msgid "Always" +msgstr "Bepred" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502 -#: rc.cpp:2172 +#: Options4.ui:289 #, no-c-format -msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" +msgid "On Automatic Track Change Only" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 503 -#: rc.cpp:2175 +#: Options4.ui:294 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgid "On Manual Track Change Only" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 507 -#: rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "Playlist window foreground color" -msgstr "Liv war-c'horre prenestr ar roll tonioù" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 508 -#: rc.cpp:2181 +#: Options4.ui:321 Options4.ui:324 #, no-c-format -msgid "" -"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified in " -"RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgid "Select when you want crossfading to occur" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 512 -#: rc.cpp:2184 +#: Options4.ui:355 #, no-c-format -msgid "Playlist window background color" -msgstr "Liv drekleur prenestr ar roll tonioù" +msgid "Fade out on e&xit" +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 513 -#: rc.cpp:2187 +#: Options4.ui:358 #, no-c-format -msgid "" -"The color to use as background color in the playlist. The color is specified in " -"RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 517 -#: rc.cpp:2190 +#: Options4.ui:366 #, no-c-format -msgid "Color for half rating star" +msgid "&Resume playback on start" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 518 -#: rc.cpp:2193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." -msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 521 -#: rc.cpp:2196 +#: Options4.ui:369 #, no-c-format -msgid "Color for single rating star" +msgid "" +"If checked, Amarok willTo use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 655 -#: rc.cpp:2349 +#: Options8.ui:199 #, no-c-format -msgid "Retrieve similar artists" -msgstr "Digas arzourien heñvel" +msgid "last.fm Services" +msgstr "Servijoù last.fm" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 656 -#: rc.cpp:2352 +#: Options8.ui:210 #, no-c-format -msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" +msgid "" +"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening " +"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A " +"profile is not required to retrieve similar-artists for display in the " +"Context Browser." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 663 -#: rc.cpp:2355 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device type" -msgstr "Trobarzhell" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 664 -#: rc.cpp:2358 +#: Options8.ui:232 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The type of media device." -msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker" +msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play" +msgstr "Kas ar roudenn o seniñ" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 667 -#: rc.cpp:2361 +#: Options8.ui:243 #, no-c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Poent marc'hañ" +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "&Degas arzourien heñvel" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 668 -#: rc.cpp:2364 +#: Options8.ui:261 #, no-c-format -msgid "The mount point used for the media device connection." +msgid "" +"Why not join the Amarok " +"last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 671 -#: rc.cpp:2367 +#: amarokcore/amarok.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Mount command" -msgstr "Urzhiad marc'hañ" +msgid "Amarok Version" +msgstr "Stull Amarok" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 672 -#: rc.cpp:2370 +#: amarokcore/amarok.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "The mount command used for the media device connection." +msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 675 -#: rc.cpp:2373 +#: amarokcore/amarok.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "UmountCommand" -msgstr "UrzhiadDivarc'hañ" +msgid "Position of player window" +msgstr "Lec'hiadur prenestr ar soner" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 676 -#: rc.cpp:2376 +#: amarokcore/amarok.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "The umount command used for the media device connection." +msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 679 -#: rc.cpp:2379 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto delete podcasts" -msgstr "Dinoiñ dre ardivink" +#: amarokcore/amarok.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Whether Player Window is in minimal or normal mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 680 -#: rc.cpp:2382 +#: amarokcore/amarok.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "" -"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " -"device is connected." +msgid "If set the player window will start in minimal view" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 683 -#: rc.cpp:2385 +#: amarokcore/amarok.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Position of playlist window" +msgstr "Lec'hiadur prenestr ar roll tonioù" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:28 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync stats" -msgstr "Stad" +msgid "The position of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "Lec'hiadur prenestr ar roll tonioù" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 684 -#: rc.cpp:2388 +#: amarokcore/amarok.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "" -"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " -"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." +msgid "Size of playlist window" +msgstr "Ment prenestr ar roll tonioù" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "The size of the playlist window when Amarok is started." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 687 -#: rc.cpp:2391 +#: amarokcore/amarok.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Connect automatically" +msgid "Whether to save playlist on quit" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 688 -#: rc.cpp:2394 +#: amarokcore/amarok.kcfg:36 #, no-c-format msgid "" -"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." +"If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " +"restarted." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 695 -#: rc.cpp:2397 +#: amarokcore/amarok.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Manually added servers" +msgid "Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 696 -#: rc.cpp:2400 +#: amarokcore/amarok.kcfg:41 #, no-c-format -msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgid "" +"If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the " +"playlist." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 700 -#: rc.cpp:2403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server passwords" -msgstr "Tremenger" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 701 -#: rc.cpp:2406 +#: amarokcore/amarok.kcfg:45 #, no-c-format -msgid "Passwords stored by hostname." +msgid "Whether to display a second, left time label." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:51 -msgid "Manage Devices and Plugins" -msgstr "Merañ trobarzhelloù ha lugentoù" - -#: mediumpluginmanager.cpp:170 +#: amarokcore/amarok.kcfg:46 +#, no-c-format msgid "" -"No new media devices were found. If you feel this is an\n" -"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" -"and TDE was built with support for them. You can test this\n" -"by running\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" -"in a Konsole window." +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:238 +#: amarokcore/amarok.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:51 +#, no-c-format msgid "" -"Sorry, you cannot define two devices\n" -"with the same name and mountpoint!" +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Add New Device" -msgstr "Trobarzhell ALSA" +#: amarokcore/amarok.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show scores for tracks" +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" -#: mediumpluginmanager.cpp:270 -msgid "Select the plugin to use with this device:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:56 +#, no-c-format +msgid "" +"A score is a number from 0 to 100, determined automatically by Amarok based " +"on how often you listen to a track and how much of it you listen to." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Enter a &name for this device (required):" -msgstr "&Roit un anv evit ar roll tonioù :" - -#: mediumpluginmanager.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Example: My_Ipod" -msgstr "Da skouer : mount %d" +#: amarokcore/amarok.kcfg:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show ratings for tracks" +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" -#: mediumpluginmanager.cpp:284 +#: amarokcore/amarok.kcfg:61 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " -"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) character." +"A rating is 1 to 5 stars, set manually by you to describe how well you like " +"a given track." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:288 -msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for ratings stars" +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:66 +#, no-c-format +msgid "Selects whether the user wants to use custom colors for ratings stars." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Example: /mnt/ipod" -msgstr "Da skouer : mount %d" +#: amarokcore/amarok.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Whether half-stars should use a fixed color or follow the one above" +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:292 +#: amarokcore/amarok.kcfg:71 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) may " -"not have a mount point and this can be ignored. All other devices (iPods, " -"UMS/VFAT devices) should enter the mount point here." +"Selects whether the user wants to define a custom color for the half-star." +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "Which track(s) to play repeatedly" msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:321 +#: amarokcore/amarok.kcfg:76 +#, no-c-format msgid "" -"Sorry, every device must have a name and\n" -"you cannot define two devices with the\n" -"same name. These names must be unique\n" -"across autodetected devices as well.\n" +"Whether to repeat the current track, the current album, or the current " +"playlist indefinitely, or neither." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:398 -msgid "(none)" -msgstr "(hini ebet)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:79 +#, no-c-format +msgid "Don't Repeat" +msgstr "N&'adsonit ket" -#: mediumpluginmanager.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Autodetected:" -msgstr "Dinoiñ dre ardivink" +#: amarokcore/amarok.kcfg:82 +#, no-c-format +msgid "Repeat Track" +msgstr "Adseniñ ar roudenn" -#: mediumpluginmanager.cpp:403 -msgid "ID:" -msgstr "ID :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "Repeat Album" +msgstr "Adseniñ an albom" -#: mediumpluginmanager.cpp:407 -msgid "Label:" -msgstr "Skridennad :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:88 +#, no-c-format +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "Adseniñ ar roll tonioù" -#: mediumpluginmanager.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "User Label:" -msgstr "Anv an arveriad :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:94 +#, no-c-format +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:411 -msgid "Device Node:" -msgstr "Skoulm an drobarzhell :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:413 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Poent mountañ :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to play tracks or albums in random order" +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" -#: mediumpluginmanager.cpp:415 -msgid "Mime Type:" -msgstr "Rizh Mime :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok plays the tracks or albums in the playlist in a random order." +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" -#: mediumpluginmanager.cpp:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device information for %1" -msgstr "Titouroù Wikipedia evit %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The most recently used Dynamic Mode" +msgstr "Lemel eus ar mod buhezek" -#: mediumpluginmanager.cpp:421 -msgid "Name: " -msgstr "Anv : " +#: amarokcore/amarok.kcfg:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist" +msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :" -#: mediumpluginmanager.cpp:423 -msgid "(Details)" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The most recently used scoring script" +msgstr "Lemel eus ar mod buhezek" -#: mediumpluginmanager.cpp:426 -msgid "Plugin:" -msgstr "Lugent :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of the custom scoring script which was most recently loaded" +msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :" -#: mediumpluginmanager.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Configure device settings" -msgstr "Kefluniañ an drobarzhell ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:445 -msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" +#: amarokcore/amarok.kcfg:126 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:68 -msgid "Create Smart Playlist" +#: amarokcore/amarok.kcfg:130 +#, no-c-format +msgid "Whether to animate the systray icon" msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:78 -msgid "Edit Smart Playlist" +#: amarokcore/amarok.kcfg:131 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon animation." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Track #" -msgstr "Roudenn #" +#: amarokcore/amarok.kcfg:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show player window" +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Play Counter" +#: amarokcore/amarok.kcfg:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes Amarok more like XMMS and other Winamp clones with separate player and " +"playlist windows." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:163 -msgid "File Path" -msgstr "Hent ar restr" - -#: smartplaylisteditor.cpp:181 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Anv ar roll tonioù :" +#: amarokcore/amarok.kcfg:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Whether to show moodbars in track sliders and in a column in the playlist " +"window" +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: smartplaylisteditor.cpp:189 -msgid "Match Any of the following conditions" +#: amarokcore/amarok.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays a visual representation of the current track in the slider bar of " +"the player window, the playlist window, and in a column of the playlist " +"window." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:197 -msgid "Match All of the following conditions" +#: amarokcore/amarok.kcfg:145 +#, no-c-format +msgid "Store Mood data files with music" msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:205 -msgid "Order by" -msgstr "Urzhiañ dre" +#: amarokcore/amarok.kcfg:150 +#, no-c-format +msgid "Maximize color spread of Moodbar" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:211 -msgid "Random" -msgstr "Ankivil" +#: amarokcore/amarok.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Alter Mood data according to theme" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:219 -msgid "Limit to" +#: amarokcore/amarok.kcfg:156 +#, no-c-format +msgid "" +"The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable " +"look." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:226 -msgid "tracks" -msgstr "roudennoù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the toolbar in the playlist window." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: smartplaylisteditor.cpp:231 -msgid "Expand by" +#: amarokcore/amarok.kcfg:165 amarokcore/amarok.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager" msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:314 -msgid "Completely Random" +#: amarokcore/amarok.kcfg:170 +#, no-c-format +msgid "Whether to add directories to playlist recursively" msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:315 -msgid "Score Weighted" +#: amarokcore/amarok.kcfg:171 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable recursive directory adding to the playlist." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Rating Weighted" -msgstr "Aotre" +#: amarokcore/amarok.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:320 -msgid "Ascending" +#: amarokcore/amarok.kcfg:176 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:321 -msgid "Descending" +#: amarokcore/amarok.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "Whether the playlist window is visible" msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3237 playlistbrowseritem.cpp:3286 -#: smartplaylisteditor.cpp:472 smartplaylisteditor.cpp:479 -#: smartplaylisteditor.cpp:499 smartplaylisteditor.cpp:509 -#: smartplaylisteditor.cpp:553 smartplaylisteditor.cpp:560 -#: smartplaylisteditor.cpp:573 smartplaylisteditor.cpp:584 -#: smartplaylisteditor.cpp:624 smartplaylisteditor.cpp:630 -#: smartplaylisteditor.cpp:649 smartplaylisteditor.cpp:669 -#: smartplaylisteditor.cpp:738 smartplaylisteditor.cpp:854 -#: smartplaylisteditor.cpp:857 smartplaylisteditor.cpp:906 -#: smartplaylisteditor.cpp:928 smartplaylisteditor.cpp:956 -#: smartplaylisteditor.cpp:975 smartplaylisteditor.cpp:1015 -#: smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is between" -msgstr "'zo etre" +#: amarokcore/amarok.kcfg:181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable/Disable the playlist window. Equal to clicking the PL button in the " +"player window." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3202 playlistbrowseritem.cpp:3287 -#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 -#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:738 -#: smartplaylisteditor.cpp:855 smartplaylisteditor.cpp:858 -#: smartplaylisteditor.cpp:941 smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is in the last" +#: amarokcore/amarok.kcfg:185 +#, no-c-format +msgid "Number of undo levels in playlist" msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3203 playlistbrowseritem.cpp:3291 -#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 -#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:740 -#: smartplaylisteditor.cpp:856 smartplaylisteditor.cpp:859 -#: smartplaylisteditor.cpp:942 smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is not in the last" +#: amarokcore/amarok.kcfg:186 +#, no-c-format +msgid "The number of undo levels in the playlist." msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3249 smartplaylisteditor.cpp:686 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 -msgid "contains" -msgstr "ennañ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:190 +#, no-c-format +msgid "Index of current visual analyzer" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3251 smartplaylisteditor.cpp:688 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 -msgid "does not contain" +#: amarokcore/amarok.kcfg:191 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display." msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3253 smartplaylisteditor.cpp:690 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is" -msgstr "'zo" +#: amarokcore/amarok.kcfg:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Index of analyzer displayed in playlist window" +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: playlistbrowseritem.cpp:3255 smartplaylisteditor.cpp:699 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is not" -msgstr "n'eo ket" +#: amarokcore/amarok.kcfg:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display in playlist window." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: playlistbrowseritem.cpp:3258 smartplaylisteditor.cpp:708 -#: smartplaylisteditor.cpp:1007 -msgid "starts with" +#: amarokcore/amarok.kcfg:200 +#, no-c-format +msgid "Playlist window splitter positions" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:201 +#, no-c-format +msgid "Currently unused" +msgstr "N'eo ket implijet bremañ" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:205 +#, no-c-format +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3268 smartplaylisteditor.cpp:719 -#: smartplaylisteditor.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "does not start with" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar pakad-mañ." +#: amarokcore/amarok.kcfg:206 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3278 smartplaylisteditor.cpp:730 -#: smartplaylisteditor.cpp:1008 -msgid "ends with" +#: amarokcore/amarok.kcfg:210 +#, no-c-format +msgid "Whether ContextBrowser should be activated when starting playback" msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3280 smartplaylisteditor.cpp:732 -#: smartplaylisteditor.cpp:1008 -msgid "does not end with" +#: amarokcore/amarok.kcfg:211 +#, no-c-format +msgid "Automatically switches to ContextBrowser when playback is started." msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3282 smartplaylisteditor.cpp:734 -#: smartplaylisteditor.cpp:1014 -msgid "is greater than" +#: amarokcore/amarok.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Set CSS stylesheet used to customize ContextBrowser's rendering" msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3217 playlistbrowseritem.cpp:3282 -#: smartplaylisteditor.cpp:734 smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is after" -msgstr "'zo goude" +#: amarokcore/amarok.kcfg:216 +#, no-c-format +msgid "Set this to the style dir you want to use." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3284 smartplaylisteditor.cpp:736 -#: smartplaylisteditor.cpp:1014 -msgid "is smaller than" -msgstr "'zo bihanoc'h evit" +#: amarokcore/amarok.kcfg:220 +#, no-c-format +msgid "Whether Menubar is shown" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3284 smartplaylisteditor.cpp:736 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is before" -msgstr "'zo a-raok" +#: amarokcore/amarok.kcfg:221 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:947 -msgid "Days" -msgstr "Deizioù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:225 +#, no-c-format +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:948 -msgid "Months" -msgstr "Mizioù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:226 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:949 -msgid "Years" -msgstr "Bloazioù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:230 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:986 -msgid "Hours" -msgstr "Eurioù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:231 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." +msgstr "" -#: transferdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Transfer Queue to Device" -msgstr "Treuzkas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:235 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will group directories according to their filetype." +msgstr "" -#: transferdialog.cpp:45 -msgid "Music Location" -msgstr "Lec'hiadur ar sonerezh" +#: amarokcore/amarok.kcfg:236 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." +msgstr "" -#: transferdialog.cpp:47 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:240 +#, no-c-format msgid "" -"Your music will be transferred to:\n" -"%1" +"Whether organize files will group artist starting in the same character." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:56 +#: amarokcore/amarok.kcfg:241 +#, no-c-format msgid "" -"You can have your music automatically grouped in\n" -"a variety of ways. Each grouping will create\n" -"directories based upon the specified criteria.\n" +"If set, Organize files will group artist starting in the same character." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:60 -msgid "Groupings" +#: amarokcore/amarok.kcfg:245 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:61 -msgid "" -"Select first grouping:\n" +#: amarokcore/amarok.kcfg:246 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:63 +#: amarokcore/amarok.kcfg:250 +#, no-c-format msgid "" -"Select second grouping:\n" +"Whether organize files will replace spaces in filenames by an underscore." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:65 +#: amarokcore/amarok.kcfg:251 +#, no-c-format msgid "" -"Select third grouping:\n" +"If set, Organize files will replace spaces in filenames by an underscore." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:103 -msgid "Convert spaces to underscores" +#: amarokcore/amarok.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." msgstr "" -#: Options2.ui.h:83 -msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" -msgstr "Pakadoù giz (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" - -#: Options2.ui.h:85 -msgid "Select Style Package" -msgstr "Dibab ur pakad c'hiz" +#: amarokcore/amarok.kcfg:256 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" -#: Options2.ui.h:140 -msgid "" -"
Are you sure you want to uninstall the theme %1?
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:260 +#, no-c-format +msgid "Index of collection folder destination for Organize files." msgstr "" -"Ha sur oc'h e fell deoc'h distaliañ ar c'hiz %1 ?
" -#: Options2.ui.h:141 -msgid "Uninstall Theme" -msgstr "Distaliañ ar c'hiz" +#: amarokcore/amarok.kcfg:261 +#, no-c-format +msgid "The ID of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "" -#: Options2.ui.h:153 +#: amarokcore/amarok.kcfg:265 +#, no-c-format msgid "" -"Could not uninstall this theme.
" -"You may not have sufficient permissions to delete the folder " -"%1
." +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:100 +#: amarokcore/amarok.kcfg:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:106 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:270 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One week ago\n" -"%n weeks ago" -msgstr "%n sizhun tremenet" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:109 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Warc'hoazh" +#: amarokcore/amarok.kcfg:271 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:115 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dec'h" +#: amarokcore/amarok.kcfg:275 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:116 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:276 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One day ago\n" -"%n days ago" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"_n: One hour ago\n" -"%n hours ago" -msgstr "%n eur zo" +#: amarokcore/amarok.kcfg:280 +#, no-c-format +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:125 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:281 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One minute ago\n" -"%n minutes ago" -msgstr "%n munut zo" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:126 -msgid "Within the last minute" +#: amarokcore/amarok.kcfg:285 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that is to be replaced." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:128 -msgid "The future" +#: amarokcore/amarok.kcfg:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:178 -msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." +#: amarokcore/amarok.kcfg:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replacing string." +msgstr "A chom" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:291 +#, no-c-format +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:180 -msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." +#: amarokcore/amarok.kcfg:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "Digerñ e-barzh ur furcher diavaez" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "Whether Amarok's custom icon theme or the system icon theme is used." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:222 -msgid "Refresh" -msgstr "Adtresañ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Whether the collection view is in the flat or tree view mode" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:226 -msgid "Search" -msgstr "Klask" +#: amarokcore/amarok.kcfg:310 +#, no-c-format +msgid "Master volume" +msgstr "Nerzh kentañ" -#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 -msgid "Open in external browser" -msgstr "Digerñ e-barzh ur furcher diavaez" +#: amarokcore/amarok.kcfg:311 +#, no-c-format +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 (muted) and 100." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Search in lyrics" -msgstr "Klask ar gomzoù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:317 +#, no-c-format +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:253 -msgid "Clear search" -msgstr "Goullonderiñ ar glask" +#: amarokcore/amarok.kcfg:318 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:254 -msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." +#: amarokcore/amarok.kcfg:322 +#, no-c-format +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Search text in lyrics" -msgstr "Klask ar gomzoù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:323 +#, no-c-format +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:328 +#, no-c-format +msgid "When to Crossfade" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:277 -msgid "Forward" -msgstr "War-raok" +#: amarokcore/amarok.kcfg:333 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:279 -msgid "Artist Page" -msgstr "Pajenn an arzour" +#: amarokcore/amarok.kcfg:334 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:280 -msgid "Album Page" -msgstr "Pajenn an albom" +#: amarokcore/amarok.kcfg:338 +#, no-c-format +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:281 -msgid "Title Page" -msgstr "Pajenn an titl" +#: amarokcore/amarok.kcfg:339 +#, no-c-format +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:284 -msgid "Change Locale" +#: amarokcore/amarok.kcfg:344 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out when exiting the program." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:297 -msgid "Music" -msgstr "Sonerezh" +#: amarokcore/amarok.kcfg:348 +#, no-c-format +msgid "Sound system to use" +msgstr "Ar reizhiad son da implij" -#: contextbrowser.cpp:491 +#: amarokcore/amarok.kcfg:349 +#, no-c-format msgid "" -"There is no product information available for this image." -"
Right-click on image for menu." +"Select the sound system used to play media. Amarok currently support aRts, " +"GStreamer, xine, and NMM; however, their availability depends on the " +"configuration used at compile time." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:906 -msgid "Show Labels" -msgstr "Diskouez ar skridennadoù" - -#: contextbrowser.cpp:907 -#, fuzzy -msgid "Show Related Artists" -msgstr "Arzouroù moumoun" +#: amarokcore/amarok.kcfg:352 +#, no-c-format +msgid "Enables the equalizer plugin" +msgstr "Enaouiñ ar lugent kehidañ" -#: contextbrowser.cpp:908 -msgid "Show Suggested Songs" +#: amarokcore/amarok.kcfg:353 +#, no-c-format +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Tracks" -msgstr "Roudennoù moumoun" - -#: contextbrowser.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Show Fresh Podcasts" -msgstr "O tegas Podcast" +#: amarokcore/amarok.kcfg:357 +#, no-c-format +msgid "Equalizer pre-amplification value, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Show Newest Albums" -msgstr "Hoc'h albomoù neveshañ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:363 +#, no-c-format +msgid "Band gains for equalizer, 10 values, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Albums" -msgstr "Albomoù moumoun" +#: amarokcore/amarok.kcfg:367 +#, no-c-format +msgid "Equalizer preset name." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:936 contextbrowser.cpp:1996 -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +#: amarokcore/amarok.kcfg:374 +#, no-c-format +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "&Queue Podcast" -msgstr "Podcast" +#: amarokcore/amarok.kcfg:375 +#, no-c-format +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "Edit Artist &Information..." -msgstr "Aozañ &titouroù ar roudenn ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:382 +#, no-c-format +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:963 -msgid "&Queue Artist's Songs" +#: amarokcore/amarok.kcfg:383 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:970 contextbrowser.cpp:986 -msgid "Edit Album &Information..." -msgstr "Aozañ &titouroù an albom ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:390 +#, no-c-format +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:971 contextbrowser.cpp:987 -msgid "&Queue Album" -msgstr "&Lostañ an albom" +#: amarokcore/amarok.kcfg:391 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Album Disc" -msgstr "&Albomoù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:395 +#, no-c-format +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Edit Album Disc &Information..." -msgstr "Aozañ &titouroù an albom ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:396 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "&Queue Album Disc" -msgstr "&Lostañ an albom" +#: amarokcore/amarok.kcfg:400 +#, no-c-format +msgid "The OSD text to show" +msgstr "Ar skrid OSD da ziskouez" -#: contextbrowser.cpp:985 -msgid "Compilation" -msgstr "Dastumad" +#: amarokcore/amarok.kcfg:401 +#, no-c-format +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Compilation Disc" -msgstr "Dastumad" +#: amarokcore/amarok.kcfg:405 +#, no-c-format +msgid "Font for On-Screen Display" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:994 -#, fuzzy -msgid "Edit Compilation Disc &Information..." -msgstr "Aozañ &titouroù ar roudenn ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:410 +#, no-c-format +msgid "Draw a shadow around the text." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "&Queue Compilation Disc" -msgstr "Dastumad" +#: amarokcore/amarok.kcfg:411 +#, no-c-format +msgid "Draws a shadow around the OSD-text." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1246 -msgid "Updating..." -msgstr "Emaon o bremañaat ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:415 +#, no-c-format +msgid "Fake-translucency Toggle" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1332 -msgid "No Track Playing" -msgstr "N'eus ket ur roudenn o seniñ ebet" +#: amarokcore/amarok.kcfg:416 +#, no-c-format +msgid "Make the background of the OSD use fake-translucency." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1353 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Track\n" -"%n Tracks" -msgstr "%n roudenn" +#: amarokcore/amarok.kcfg:420 +#, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1354 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Artist\n" -"%n Artists" -msgstr "%n arzour" +#: amarokcore/amarok.kcfg:421 +#, no-c-format +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Album\n" -"%n Albums" -msgstr "%n albom" +#: amarokcore/amarok.kcfg:425 +#, no-c-format +msgid "Font Color for On-Screen Display" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1356 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:426 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Genre\n" -"%n Genres" -msgstr "%n rumm" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1357 -msgid "%1 Play-time" +#: amarokcore/amarok.kcfg:430 +#, no-c-format +msgid "Background Color for On-Screen Display" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1461 contextbrowser.cpp:2720 contextbrowser.cpp:2882 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:431 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Single\n" -"%n Tracks" -msgstr "%n roudenn" +"The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-" +"separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1495 contextbrowser.cpp:2747 contextbrowser.cpp:2907 -#, c-format -msgid "Disc %1" -msgstr "Bladenn %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color that is used for new items in the playlist." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:1554 -msgid "Fresh Podcast Episodes" +#: amarokcore/amarok.kcfg:439 +#, no-c-format +msgid "How many milliseconds the text should be displayed" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1579 contextbrowser.cpp:1962 -#, c-format -msgid "Click to go to podcast website: %1." +#: amarokcore/amarok.kcfg:440 +#, no-c-format +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1668 -msgid "Your Newest Albums" -msgstr "Hoc'h albomoù neveshañ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:445 +#, no-c-format +msgid "Y position offset" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1734 +#: amarokcore/amarok.kcfg:446 +#, no-c-format msgid "" -"A list of your favorite albums will appear here, once you have rated a few of " -"your songs." +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1735 +#: amarokcore/amarok.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "OSD screen" +msgstr "Skramm OSD" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:453 +#, no-c-format msgid "" -"A list of your favorite albums will appear here, once you have played a few of " -"your songs." +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1841 lastfm.cpp:146 -msgid "Skip" -msgstr "Tremen e-biou" - -#: contextbrowser.cpp:1843 lastfm.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Love" -msgstr "godellig" - -#: contextbrowser.cpp:1845 lastfm.cpp:140 -msgid "Ban" -msgstr "Forbannañ" - -#: contextbrowser.cpp:1907 -msgid "Stream Details" -msgstr "Munudoù al lanvad" +#: amarokcore/amarok.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1926 contextbrowser.cpp:2008 -msgid "Metadata History" +#: amarokcore/amarok.kcfg:458 +#, no-c-format +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1951 -msgid "Unknown Channel (not in Database)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:462 +#, no-c-format +msgid "Align OSD to" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1963 -msgid "No podcast website." +#: amarokcore/amarok.kcfg:463 +#, no-c-format +msgid "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1997 -#, c-format -msgid "Podcast by %1" -msgstr "Podcast gant %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:477 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined fonts" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1999 -msgid "(Cached)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:478 +#, no-c-format +msgid "Enabled/Disables custom fonts." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Episodes from %1" -msgstr "&Lemel eus %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:482 +#, no-c-format +msgid "Font in playlist window" +msgstr "Nodrezh e prenestr ar roll tonioù" -#: contextbrowser.cpp:2028 -#, fuzzy -msgid "Episodes from this Channel" -msgstr "&Lemel eus %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:486 +#, no-c-format +msgid "Font in player window" +msgstr "Nodrezh prenestr ar soner" -#: contextbrowser.cpp:2094 contextbrowser.cpp:2158 -msgid "<- Back" -msgstr "< War-gil" +#: amarokcore/amarok.kcfg:490 +#, no-c-format +msgid "Font in context browser" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2110 -msgid "Browse Artist" -msgstr "Furchal an arzourien" +#: amarokcore/amarok.kcfg:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2120 contextbrowser.cpp:2184 -#, fuzzy -msgid "Information for Current Track" -msgstr "&Kit d'ar roudenn red" +#: amarokcore/amarok.kcfg:498 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2130 -#, c-format -msgid "Wikipedia Information for %1" -msgstr "Titouroù Wikipedia evit %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:502 +#, no-c-format +msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2138 -#, c-format -msgid "Google Musicsearch for %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:503 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2174 -#, fuzzy -msgid "Browse Label" -msgstr "Skridennad ebet" +#: amarokcore/amarok.kcfg:507 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last.fm Information for %1" -msgstr "Titouroù Wikipedia evit %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2267 -msgid "Look up this track at musicbrainz.org" -msgstr "Sellout ouzh ar roudenn-mañ e musicbrainz.org" +#: amarokcore/amarok.kcfg:512 +#, no-c-format +msgid "Playlist window foreground color" +msgstr "Liv war-c'horre prenestr ar roll tonioù" -#: contextbrowser.cpp:2310 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:513 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Track played once\n" -"Track played %n times" +"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2312 -#, c-format -msgid "Last played: %1" -msgstr "Sonet diwezhañ : %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:517 +#, no-c-format +msgid "Playlist window background color" +msgstr "Liv drekleur prenestr ar roll tonioù" -#: contextbrowser.cpp:2313 -#, c-format -msgid "First played: %1" -msgstr "Sonet kentañ : %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:518 +#, no-c-format +msgid "" +"The color to use as background color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2316 -msgid "Never played before" +#: amarokcore/amarok.kcfg:522 +#, no-c-format +msgid "Color for half rating star" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2331 -msgid "This file is not in your Collection!" -msgstr "N'eo ket e-barzh ho zastumad ar restr-mañ !" +#: amarokcore/amarok.kcfg:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2336 -msgid "" -"If you would like to see contextual information about this track, you should " -"add it to your Collection." +#: amarokcore/amarok.kcfg:526 +#, no-c-format +msgid "Color for single rating star" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2341 -msgid "Change Collection Setup..." -msgstr "Kemmañ kefluniadur an dastumad ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2354 -msgid "Cue File" -msgstr "Restr Cue" +#: amarokcore/amarok.kcfg:530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for two rating stars" +msgstr "N'hell ket bet karget ar roll tonioù : %1" -#: contextbrowser.cpp:2368 contextbrowser.cpp:2454 contextbrowser.cpp:2507 -msgid " – " -msgstr " – " +#: amarokcore/amarok.kcfg:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for two rating stars, if not the default." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2394 -#, c-format -msgid "Artists Related to %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:534 +#, no-c-format +msgid "Color for three rating stars" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2495 -#, c-format -msgid "Songs with label %1" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for three rating stars, if not the default." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2543 -msgid " Labels for %1 " -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for four rating stars" +msgstr "Diskouez &prenestr ar sonerien" -#: contextbrowser.cpp:2558 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add labels to %1" -msgstr "Ouzhpennañ rolloù tonioù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for four rating stars, if not the default." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2569 contextbrowser.cpp:2622 contextbrowser.cpp:2788 -#: contextbrowser.cpp:3124 -msgid "This Artist" -msgstr "An arzour-se" +#: amarokcore/amarok.kcfg:542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for five rating stars" +msgstr "N'hell ket bet karget ar roll tonioù : %1" -#: contextbrowser.cpp:2591 -#, c-format -msgid "Favorite Tracks by %1" -msgstr "Roudennoù moumoun gant %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for five rating stars, if not the default." +msgstr "An nodrezh da implij e prenestr ar roll tonioù." -#: contextbrowser.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Albums by %1" -msgstr "Albomoù gant %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:549 +#, no-c-format +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2809 -#, c-format -msgid "Compilations with %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:550 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:305 -msgid "Hello Amarok user!" -msgstr "Salud arveriad Amarok !" +#: amarokcore/amarok.kcfg:554 +#, no-c-format +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:310 -msgid "" -"This is the Context Browser: it shows you contextual information about the " -"currently playing track. In order to use this feature of Amarok, you need to " -"build a Collection." +#: amarokcore/amarok.kcfg:555 +#, no-c-format +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3167 konquisidebar/universalamarok.cpp:315 -msgid "Build Collection..." -msgstr "Sevel an dastumad ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:558 +#, no-c-format +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3195 -msgid "Building Collection Database..." -msgstr "Emaon o sevel stlennvon an dastumadoù ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:559 +#, no-c-format +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3199 -msgid "" -"Please be patient while Amarok scans your music collection. You can watch the " -"progress of this activity in the statusbar." +#: amarokcore/amarok.kcfg:565 +#, no-c-format +msgid "Database Engine" +msgstr "Keflusker ar stlennvon" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:566 +#, no-c-format +msgid "The database engine used to store collection" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3293 -msgid "Sorry, no lyrics script running." +#: amarokcore/amarok.kcfg:570 +#, no-c-format +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:574 +#, no-c-format +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3295 -msgid "Available Lyrics Scripts:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:578 +#, no-c-format +msgid "List of folders in the Collection" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3299 -msgid "" -"Click on one of the scripts to run it, or use the Script Manager, to be able to " -"see all the scripts, and download new ones from the Web." +#: amarokcore/amarok.kcfg:584 amarokcore/amarok.kcfg:614 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "Ostiz" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:585 +#, no-c-format +msgid "The host MySql server is running on" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3303 -#, fuzzy -msgid "Run Script Manager..." -msgstr "Merour an urzhiaouegoù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:589 amarokcore/amarok.kcfg:619 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Porzh" -#: contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 -msgid "Cached Lyrics" -msgstr "Komzoù kuzhet" +#: amarokcore/amarok.kcfg:590 +#, no-c-format +msgid "The port MySql server is listening" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3339 -msgid "Fetching Lyrics" -msgstr "Emaon o tegas ar gomzoù" +#: amarokcore/amarok.kcfg:594 amarokcore/amarok.kcfg:624 +#, no-c-format +msgid "Database name" +msgstr "Anv ar stlennvon" -#: contextbrowser.cpp:3343 -msgid "Fetching Lyrics..." -msgstr "Emaon o tegas ar gomzoù ..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:595 amarokcore/amarok.kcfg:625 +#, no-c-format +msgid "The database's name" +msgstr "Anv ar stlennvon" -#: contextbrowser.cpp:3377 -msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." +#: amarokcore/amarok.kcfg:599 amarokcore/amarok.kcfg:629 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Arveriad" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:600 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting MySql" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3418 -#, fuzzy -msgid "Lyrics for track not found" -msgstr "N'eo ket bet kavet ar gomzoù." +#: amarokcore/amarok.kcfg:603 amarokcore/amarok.kcfg:607 +#: amarokcore/amarok.kcfg:634 amarokcore/amarok.kcfg:638 +#: amarokcore/amarok.kcfg:655 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Tremenger" -#: contextbrowser.cpp:3422 -msgid "Lyrics for track not found, here are some suggestions:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:604 amarokcore/amarok.kcfg:608 +#: amarokcore/amarok.kcfg:635 amarokcore/amarok.kcfg:639 +#, no-c-format +msgid "The user's password" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3432 -msgid "
You can search for the lyrics on the Web.
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:615 +#, no-c-format +msgid "The host Postgresql server is running on" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3447 -msgid "Powered by %1 (%2)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:620 +#, no-c-format +msgid "The port Postgresql server is listening" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 -msgid "Other..." -msgstr "All ..." - -#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 -msgid "English" -msgstr "Saozneg" - -#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 -msgid "German" -msgstr "Alamanek" +#: amarokcore/amarok.kcfg:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting Postgresql" +msgstr "An tremenger hag a zo implijet evit kevreañ ouzh Audioscrobbler" -#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 -msgid "French" -msgstr "Gallek" +#: amarokcore/amarok.kcfg:645 +#, no-c-format +msgid "Submit played songs" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 -msgid "Polish" -msgstr "Polonek" +#: amarokcore/amarok.kcfg:646 +#, no-c-format +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanek" +#: amarokcore/amarok.kcfg:650 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Anv an arveriad" -#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolek" +#: amarokcore/amarok.kcfg:651 +#, no-c-format +msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3693 -#, fuzzy -msgid "Wikipedia Locale" -msgstr "Wikipedia" +#: amarokcore/amarok.kcfg:656 +#, no-c-format +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "An tremenger hag a zo implijet evit kevreañ ouzh Audioscrobbler" -#: contextbrowser.cpp:3700 -msgid "Locale: " -msgstr "Broelañ : " +#: amarokcore/amarok.kcfg:660 +#, no-c-format +msgid "Retrieve similar artists" +msgstr "Digas arzourien heñvel" -#: contextbrowser.cpp:3704 -msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale" +#: amarokcore/amarok.kcfg:661 +#, no-c-format +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3775 -msgid "" -"Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " -"the list
" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device type" +msgstr "Trobarzhell" -#: contextbrowser.cpp:3777 -#, fuzzy -msgid "Add new label" -msgstr "Ouzhpennañ ur steuñv nevez" +#: amarokcore/amarok.kcfg:669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The type of media device." +msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker" -#: contextbrowser.cpp:3780 -msgid "Enter a new label and press Return to add it" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:672 +#, no-c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Poent marc'hañ" -#: contextbrowser.cpp:3897 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" +#: amarokcore/amarok.kcfg:673 +#, no-c-format +msgid "The mount point used for the media device connection." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3901 contextbrowser.cpp:3994 -msgid "Fetching Wikipedia Information" -msgstr "O resev titouroù eus Wikipedia" +#: amarokcore/amarok.kcfg:676 +#, no-c-format +msgid "Mount command" +msgstr "Urzhiad marc'hañ" -#: contextbrowser.cpp:4115 -msgid "" -"Artist information could not be retrieved because the server was not reachable." +#: amarokcore/amarok.kcfg:677 +#, no-c-format +msgid "The mount command used for the media device connection." msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:4233 -msgid "Wikipedia Information" -msgstr "Titouroù Wikipedia " +#: amarokcore/amarok.kcfg:680 +#, no-c-format +msgid "UmountCommand" +msgstr "UrzhiadDivarc'hañ" -#: contextbrowser.cpp:4247 -msgid "Wikipedia Other Languages" -msgstr "Wikipedia Yezhoù all" +#: amarokcore/amarok.kcfg:681 +#, no-c-format +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:1744 -#, c-format -msgid "" -"_n: One item\n" -"%n items" -msgstr "%n tra" +#: amarokcore/amarok.kcfg:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: collectiondb.cpp:1749 -#, fuzzy +#: amarokcore/amarok.kcfg:685 +#, no-c-format msgid "" -"_: X songs from X albums\n" -"%2 from %1" -msgstr "eus %n albom" +"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: one album\n" -"%n albums" -msgstr "%n albom" +#: amarokcore/amarok.kcfg:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync stats" +msgstr "Stad" -#: collectiondb.cpp:1754 -#, fuzzy, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:689 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One song\n" -"%n songs" -msgstr "%n ton" +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:1757 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One playlist\n" -"%n playlists" -msgstr "%n albom" +#: amarokcore/amarok.kcfg:692 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically" +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:1759 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:693 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One remote file\n" -"%n remote files" +"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." msgstr "" -#: collectiondb.cpp:1761 -msgid "Unknown item" -msgstr "Tra dianav" +#: amarokcore/amarok.kcfg:700 +#, no-c-format +msgid "Manually added servers" +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:3576 -msgid "from" -msgstr "digant" +#: amarokcore/amarok.kcfg:701 +#, no-c-format +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:5345 collectiondb.cpp:5354 -#, fuzzy -msgid "Updating database" -msgstr "Ouzhpennañ d'ar stlennvon" +#: amarokcore/amarok.kcfg:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server passwords" +msgstr "Tremenger" -#: collectiondb.cpp:6456 -msgid "MySQL reported the following error:You can configure MySQL in the Collection section under Settings->" -"Configure Amarok
" -msgstr "" +#: amarokui.rc:3 amarokui_xmms.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Playlist Toolbar" +msgstr "Barrenn ostilhoù ar rolloù tonioù" -#: collectiondb.cpp:6623 -msgid "Postgresql reported the following error:You can configure Postgresql in the Collection section under Settings->" -"Configure Amarok
" -msgstr "" +#: dbsetup.ui:79 +#, no-c-format +msgid "MySQL Configuration" +msgstr "Kefluniadur MySQL" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:427 -msgid "Framerate" -msgstr "" +#: dbsetup.ui:90 dbsetup.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Anv an ostiz :" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:433 -msgid "%1 fps" +#: dbsetup.ui:98 dbsetup.ui:277 dbsetup.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Database:" +msgstr "Stlennvon :" + +#: dbsetup.ui:115 dbsetup.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Which port mysql should connect to." msgstr "" -#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116 -msgid "Click for Analyzers" +#: dbsetup.ui:126 dbsetup.ui:305 mediadevice/daap/addhostbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" + +#: dbsetup.ui:134 dbsetup.ui:137 dbsetup.ui:313 dbsetup.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Hostname where database lives." msgstr "" -#: Options5.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "" -"%19Will not show Score: %score " -"if the track has no score." -msgstr "" -"
%11N'affichera pas Merk : %score " -"si la piste n'a aucun score." +#: dbsetup.ui:145 dbsetup.ui:148 dbsetup.ui:324 dbsetup.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Name of the database." +msgstr "Anv ar stlennvon." -#: playlist.cpp:326 -msgid "" -"_: clear playlist\n" -"&Clear" -msgstr "&Goullonderiñ" +#: dbsetup.ui:178 dbsetup.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Anv an arveriad :" -#: playlist.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "&Repopulate" -msgstr "&Adseniñ" +#: dbsetup.ui:186 dbsetup.ui:189 dbsetup.ui:365 dbsetup.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Username with which to connect to." +msgstr "" -#: playlist.cpp:333 -msgid "S&huffle" -msgstr "En &dizurzh" +#: dbsetup.ui:208 dbsetup.ui:211 dbsetup.ui:387 dbsetup.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Password with which to connect to." +msgstr "" -#: playlist.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "&Go To Current Track" -msgstr "&Kit d'ar roudenn red" +#: dbsetup.ui:258 +#, no-c-format +msgid "PostgreSQL Configuration" +msgstr "Kefluniadur PostgreSQL" -#: playlist.cpp:335 -msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" +#: dbsetup.ui:294 dbsetup.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Which port postgresql should connect to." msgstr "" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 -msgid "&Queue Selected Tracks" -msgstr "&Lostañ ar roudennoù diuzet" +#: dbsetup.ui:413 +#, no-c-format +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: playlist.cpp:337 -msgid "&Stop Playing After Track" +#: deletedialogbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#: playlist.cpp:457 -msgid "Attempted to insert nothing into playlist." +#: deletedialogbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." msgstr "" -#: playlist.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" -"%n tracks were already in the playlist, so they were not added." +#: deletedialogbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." msgstr "" -#: playlist.cpp:1486 -msgid "Stop Playing After Track: Off" +#: deletedialogbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." msgstr "" -#: playlist.cpp:1493 -msgid "Stop Playing After Track: On" +#: deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#: playlist.cpp:1618 -msgid "Playlist finished" -msgstr "Echu eo ar roll tonioù" +#: deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "" -#: playlist.cpp:2540 +#: deletedialogbase.ui:108 +#, no-c-format msgid "" -"
If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" +"\n" +"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.
You can create a custom column that runs a shell command against each item " -"in the playlist. The shell command is run as the user nobody" -", this is for security reasons.\n" -"
You can only run the command against local files for the time being. The "
-"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not "
-"specify %f it is appended."
+"Indicates for every host in Host List whether video is enabled/disabled."
msgstr ""
-#: playlist.cpp:4780
-msgid "Column &name:"
-msgstr "Anv ar &vann :"
+#: engine/xine/xinecfg.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Sound output method to use"
+msgstr ""
-#: playlist.cpp:4781
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Urzhiad :"
+#: engine/xine/xinecfg.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound output plugin."
+msgstr ""
-#: playlist.cpp:4786
-msgid "Examples"
-msgstr "Skouerioù"
+#: engine/xine/xinecfg.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable a custom device"
+msgstr "Implij un drobarzhell diouzhoc'h"
-#: playlist.cpp:4788
-#, c-format
+#: engine/xine/xinecfg.kcfg:17
+#, no-c-format
msgid ""
-"file --brief %f\n"
-"ls -sh %f\n"
-"basename %f\n"
-"dirname %f"
+"If selected, enables the setting of a custom audio device. Otherwise the "
+"default is used."
msgstr ""
-#: playlist.cpp:4814
-msgid "Add Custom Column"
-msgstr "Ouzhpennañ ur vann diouzhoc'h"
-
-#: playlist.cpp:4957
-msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
-msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1."
-
-#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Xine Configure"
+msgstr "Kefluniañ Xine"
-#: app.cpp:122
-msgid "The audio player for TDE"
-msgstr "Ar soner klevet evit TDE"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "&Output plugin:"
+msgstr "Lugent &ezkas :"
-#: app.cpp:123
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:130
+#, no-c-format
msgid ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad"
+"Sound device may be modified after the output plugin has been changed to "
+"ALSA or OSS."
msgstr ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2007, Skipailh Amarok"
-#: app.cpp:394
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Restroù/URL da zigeriñ"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "ALSA Device Configuration"
+msgstr "Kefluniadur an drobarzhell ALSA"
-#: app.cpp:396
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "&Mono:"
+msgstr "&Unvouezh :"
-#: app.cpp:398
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "&Stereo:"
+msgstr "&Divouezh :"
-#: app.cpp:400
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "&4 Channels:"
+msgstr "&4 ganol :"
-#: app.cpp:401
-msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "&6 Channels:"
+msgstr "&6 ganol :"
-#: app.cpp:403
-msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "OSS Device Configuration"
+msgstr "Kefluniadur an drobarzhell OSS"
-#: app.cpp:405
-msgid "Skip forwards in playlist"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Device:"
+msgstr "&Trobarzhell :"
+
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Speaker &arrangement:"
msgstr ""
-#: app.cpp:406
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Dibarzhoù ouzhpenn :"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Proxy for Streaming"
+msgstr "Proksi HTTP evit lanvadiñ"
-#: app.cpp:408
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Ouzhpennañ restroù/URLoù d'ar roll tonioù"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Ostiz :"
-#: app.cpp:410
-msgid "See append, available for backwards compatability"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "&Arveriad :"
-#: app.cpp:411
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio CD Configuration"
+msgstr "Kefluniadur an drobarzhell ALSA"
-#: app.cpp:413
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr ""
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:390
+#, no-c-format
+msgid "Default device:"
+msgstr "Trobarzhell dre ziouer :"
-#: app.cpp:415
-msgid "Toggle the Playlist-window"
-msgstr "Diskouez/Kuzhat prenestr ar soner"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:401
+#, no-c-format
+msgid "CDDB Server:"
+msgstr "Servijer CDDB :"
-#: app.cpp:416
-msgid "Run first-run wizard"
+#: engine/xine/xineconfigbase.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "CDDB Cache dir:"
msgstr ""
-#: app.cpp:417
-msgid "Use the There are many media-players around these days, this is true. Amarok "
+"however provides an aural experience so pleasurable it always has you coming "
+"back for more. What is missing from most players is an interface that does "
+"not get in your way. Amarok tries to be a little different, and at the same "
+"time intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes "
+"playlist handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:"
+"p>\n"
+" \"Rediscover your music!\" This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click "
+"Next to begin, or if you do not like wizards, click Skip. Please select the folders on the right where your music files are stored."
+" Doing so is highly recommended, and will enhance the features available "
+"to you. If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and "
+"can automatically add them to the collection. MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but "
+"require additional setup. Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and "
+"begin scanning the folders in your collection. Amarok's playlist-window will show your Collection on the left and "
+"the Playlist on the right. Drag and drop music from the Collection to "
+"the Playlist and press Play. If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok. The Amarok developers You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
-"unstable with this configuration. If your system has hyperthreading, you can improve Amarok's stability by "
-"using the Linux kernel option 'NOHT', or by disabling HyperThreading "
-"in your BIOS setup. More information can be found in the README file. For further assistance "
-"join us at #amarok on irc.freenode.net. Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n"
+"\n"
+" Examples:\n"
+" One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name behind "
-"the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok! Mark Kretschmann"
-" (help) The blue drag points can be dragged to adjust the "
+"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point. Pre-amp Episodes \n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, "
+"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
+"and use the first matching scheme."
msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2799
-msgid "Date"
-msgstr "Deiziad"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme up"
+msgstr "Pignit ar steuñv"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2800
-msgid "Author"
-msgstr "Oberour"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2803
-#, fuzzy
-msgid "Local URL"
-msgstr "Broelañ : "
+#: tagguesserconfigdialog.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme down"
+msgstr "Diskennit ar steuñv"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2803
-msgid "n/a"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2843
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Digeriñ gant ..."
+#: tagguesserconfigdialog.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify"
+msgstr "K&emmañ"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2858
-msgid "&Other..."
-msgstr "&All ..."
+#: tagguesserconfigdialog.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Modify scheme"
+msgstr "Kemmañ ar steuñv"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2859
-msgid "&Open With"
-msgstr "&Digeriñ gant"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
+msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2871
-msgid "&Download Media"
-msgstr "&Ezkargañ ar vedia"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Remove scheme"
+msgstr "Dilemel ar steuñv"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2872
-msgid "&Associate with Local File"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:125
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2875
-#, fuzzy
-msgid "De&lete Downloaded Podcast"
-msgstr "&Lemel ar Podcast"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ouzhpennañ"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Local File for %1"
-msgstr "&Dibabit an holl restroù"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:136 tagguesserconfigdialog.ui:167
+#: tagguesserconfigdialog.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Add a new scheme"
+msgstr "Ouzhpennañ ur steuñv nevez"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2999
-msgid "Invalid local podcast URL."
+#: tagguesserconfigdialog.ui:139 tagguesserconfigdialog.ui:170
+#: tagguesserconfigdialog.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:3290
-#, fuzzy
-msgid "is not between"
-msgstr "'zo etre"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "M&at eo"
-#: playlistbrowseritem.cpp:3416
-msgid "E&dit..."
-msgstr "A&ozañ ..."
+#: trackpickerdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "trackPickerDialogBase"
+msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:3458
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast Streams"
-msgstr "Kefluniañ al lanvad Podcast"
+#: trackpickerdialogbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Anv ar restr"
-#: filebrowser.cpp:110
-msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing"
+#: trackpickerdialogbase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
-#: filebrowser.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "&Organize Files..."
-msgstr "Restroù an dastumad"
+#~ msgid "E&ngage"
+#~ msgstr "Keflusker"
-#: filebrowser.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "&Move Files to Collection..."
-msgstr "&Fiñval ar restroù d'an dastumad"
-
-#: filebrowser.cpp:184
-msgid "Burn to CD..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Buffering.. %1%"
+#~ msgstr "Engravañ"
-#: filebrowser.cpp:186
-msgid "&Select All Files"
-msgstr "&Dibabit an holl restroù"
-
-#: filebrowser.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Go To Current Track Folder"
-msgstr "&Kit d'ar roudenn red"
+#~ msgid "Unable to connect to this stream server."
+#~ msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh ar servijer Podcast."
-#: filebrowser.cpp:569
-msgid ""
-"Welcome to Amarok!
\n"
+"First-run Wizard
\n"
+"\n"
+"
"
+msgstr ""
-#: app.cpp:452
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Izelaat an nerzh"
+#: firstrunwizard.ui:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Congratulations!
\n"
+"
Check if your last.fm user and password are correctly set."
-msgstr ""
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:585
+#, no-c-format
+msgid "15"
+msgstr "15"
-#: lastfm.cpp:635
-msgid ""
-"_: love, as in affection\n"
-"Loving song..."
-msgstr ""
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:590
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: lastfm.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Skipping song..."
-msgstr "Emaon o skrivañ al liketennoù ..."
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:595
+#, no-c-format
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:600
+#, no-c-format
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: lastfm.cpp:661
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:615
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Ban, as in dislike\n"
-"Banning song..."
+"The amount you choose to pay will be split 50/50 between the artist and "
+"Magnatune.com. Your credit card information is sent directly to Magnatune."
+"com using SSL encryption and is not stored by Amarok."
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:998
-msgid "There is not enough content to play this station."
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:636
+#, no-c-format
+msgid "Month (xx):"
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:1001
-msgid "This group does not have enough members for radio."
-msgstr ""
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year (xx):"
+msgstr "&Bloavezh :"
-#: lastfm.cpp:1004
-msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Redownload manager"
+msgstr "&Ezkargañ ar vedia"
+
+#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "This item is not available for streaming."
-msgstr "N'eus ket titouroù ebet evit ar roudenn-mañ"
+#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&download"
+msgstr "&Enkargañ"
-#: lastfm.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "This feature is only available to last.fm subscribers."
-msgstr "N'eus ket titouroù ebet evit ar roudenn-mañ"
+#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Arzour / Albom"
-#: lastfm.cpp:1013
-msgid "There are not enough neighbors for this radio."
+#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Amarok can browse music on computers sharing their music via programs such "
+"as Firefly Media Server, "
+"Banshee or iTunes.\n"
+"\n"
+"mymusic.homelinux.org\n"
+"
"
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:1016
-msgid "This stream has stopped. Please try another station."
+#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter host:"
+msgstr "Roit an URL Podcast :"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1"
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:1020
-#, fuzzy
-msgid "Failed to play this last.fm stream."
-msgstr "Servijoù last.fm"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transferring files to media device"
+msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia"
-#: lastfm.cpp:1051
-msgid "To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile."
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "The following formats will be transferred directly:"
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:1080
-msgid "Create Custom Station"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "The formats supported by the generic media device."
msgstr ""
-#: lastfm.cpp:1084
-msgid "Enter the name of a band or artist you like:"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Other formats will be converted to:"
msgstr ""
-#: statusbar/statusBarBase.cpp:117
-msgid "Show details"
-msgstr "Diskouez ar munudoù"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add format..."
+msgstr "Ouzhpennañ Podcast ..."
-#: statusbar/statusBarBase.cpp:123
-msgid "Abort all background-operations"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Add the above format to the list."
msgstr ""
-#: statusbar/statusBarBase.cpp:124
-msgid "Show progress detail"
-msgstr ""
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Lemel an hini dibabet"
-#: statusbar/statusBarBase.cpp:260
-msgid "Multiple background-tasks running"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected formats from the list."
msgstr ""
-#: statusbar/statusBarBase.cpp:462
-msgid "Aborting all jobs..."
-msgstr "Emaon o nullañ an holl dleadoù ..."
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "The preferred format for transcoding files."
+msgstr ""
-#: statusbar/statusbar.cpp:148
-msgid "Amarok is paused"
-msgstr "Ehanet eo Amarok"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Transfered files locations"
+msgstr ""
-#: statusbar/statusbar.cpp:177
-msgid ""
-"
192.168.1.21
Max Howell"
-"
Chris Muehlhaeuser"
-"
The many other people who have helped make Amarok what it is
Disabled"
-msgstr "
Marv"
+#: organizecollectiondialog.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Base directory under which to put files"
+msgstr ""
-#: statusbar/progressBar.cpp:103
-msgid "Done"
-msgstr "Graet"
+#: organizecollectiondialog.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "&Use Cover Art for Folder Icons"
+msgstr ""
-#: statusbar/progressBar.cpp:107
-msgid "Aborted"
-msgstr "Dilaoskelet"
+#: organizecollectiondialog.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore 'The' in Artist Names"
+msgstr ""
-#: statusbar/progressBar.cpp:117
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Emaon o nullañ ..."
+#: organizecollectiondialog.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
+msgstr ""
-#: statusbar/toggleLabel.h:112
-msgid "%1: on"
-msgstr "%1 : bev"
+#: organizecollectiondialog.ui:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Naming Scheme"
+msgstr "Anv ar restr steuñv"
-#: statusbar/toggleLabel.h:112
-msgid "%1: off"
-msgstr "%1 : marv"
+#: organizecollectiondialog.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Custo&m Format"
+msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:33
+#: organizecollectiondialog.ui:153
+#, no-c-format
msgid ""
-"Amarok Collection Scanner\n"
-"\n"
-"Note: For debugging purposes this application can be invoked from the command "
-"line, but it will not actually build a collection this way."
+"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection"
msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Collection Scanner for Amarok"
-msgstr "Fazi en ur dastumad"
+#: organizecollectiondialog.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Group b&y File Type"
+msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:35
-msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers"
-msgstr "(C) 2003-2006, Diorroerien Amarok"
+#: organizecollectiondialog.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension."
+msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:36
-#, fuzzy
+#: organizecollectiondialog.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Group &by Artist's Initial"
+msgstr ""
+
+#: organizecollectiondialog.ui:175
+#, no-c-format
msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
+"If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials."
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"servijer: irc.freenode.net / kanolioù: #amarok #amarok.de\n"
-"\n"
-"Evezhiadennoù :\n"
-"amarok-devel@lists.sourceforge.net"
-#: collectionscanner/main.cpp:37
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
+#: organizecollectiondialog.ui:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ilename Format:"
+msgstr "Anv ar restr"
-#: collectionscanner/main.cpp:42
-msgid "Folders to scan"
+#: organizecollectiondialog.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Character Replacement"
msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:44
-msgid "Scan folders recursively"
+#: organizecollectiondialog.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "&Replace Spaces with Underscores"
msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:46
-msgid "Incremental Scan (modified folders only)"
+#: organizecollectiondialog.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "If checked, convert spaces to underscores."
msgstr ""
-#: collectionscanner/main.cpp:48
-msgid "Import playlist"
-msgstr "Enporzh ar roll tonioù"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:50
-msgid "Restart the scanner at last position, after a crash"
+#: organizecollectiondialog.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Restrict to &ASCII"
msgstr ""
-#: osd.cpp:118
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Tolzennad : %1%"
+#: organizecollectiondialog.ui:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
-#: osd.cpp:118 osd.cpp:195 osd.cpp:196
-msgid "Mute"
-msgstr "Mut"
+#: organizecollectiondialog.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "VFAT Safe &Names"
+msgstr ""
-#: osd.cpp:195 osd.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: 100%"
-msgstr "Tolzennad : %1%"
+#: organizecollectiondialog.ui:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
+"systems."
+msgstr ""
-#: osd.cpp:551
-msgid "OSD Preview - drag to reposition"
+#: organizecollectiondialog.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: osd.cpp:655
-msgid "No track playing"
-msgstr "N'eus ket ur roudenn o seniñ ebet"
+#: organizecollectiondialog.ui:327
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Troienn reolataet"
-#: osd.cpp:774
-msgid "No information available for this track"
-msgstr "N'eus ket titouroù ebet evit ar roudenn-mañ"
+#: organizecollectiondialog.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "with"
+msgstr "gant"
-#: coverfetcher.cpp:56
-msgid "Cover &Manager"
-msgstr "&Merour ar godeligoù"
+#: organizecollectiondialog.ui:343
+#, no-c-format
+msgid "Character string"
+msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:74
-msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
+#: organizecollectiondialog.ui:372
+#, no-c-format
+msgid "Destination Preview"
+msgstr ""
+
+#: organizecollectiondialog.ui:400
+#, no-c-format
+msgid "This is what the file names will look like after renaming."
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "disc"
-msgstr "pladenn"
-
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "disk"
-msgstr "pladenn"
+#: organizecollectiondialog.ui:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite &Destination"
+msgstr "Rasklañ ar restroù hag a zo c'hoazh"
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "remaster"
+#: organizecollectiondialog.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "cd"
-msgstr "cd"
+#: podcastsettingsbase.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Podcast Configuration"
+msgstr "Kefluniadur Podcast"
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "single"
-msgstr "unanel"
+#: podcastsettingsbase.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Media Download"
+msgstr "Diskennit"
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "soundtrack"
-msgstr "rannson"
+#: podcastsettingsbase.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stream or download on re&quest"
+msgstr "&Ezkargañ ar vedia"
-#: coverfetcher.cpp:139
-msgid "part"
-msgstr "perzh"
+#: podcastsettingsbase.ui:59 podcastsettingsbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
+"from the remote server."
+msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:209 coverfetcher.cpp:453
-msgid "No cover found"
-msgstr "N'eus ket bet godellig kavet ebet"
+#: podcastsettingsbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download when a&vailable"
+msgstr "&Ezkargañ ar vedia"
-#: coverfetcher.cpp:266
-msgid "The XML obtained from Amazon is invalid."
+#: podcastsettingsbase.ui:73 podcastsettingsbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Download media as soon as it becomes available"
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:378
-msgid "The cover could not be retrieved."
+#: podcastsettingsbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Add to media device &transfer queue"
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:389
-msgid "The cover-data produced an invalid image."
+#: podcastsettingsbase.ui:87 podcastsettingsbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows "
+"to the media device transfer queue"
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:446
-msgid ""
-"You have seen all the covers Amazon returned using the query below. Perhaps you "
-"can refine it:"
+#: podcastsettingsbase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Limit &number of episodes"
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:465
-msgid "Amazon Query Editor"
+#: podcastsettingsbase.ui:103 podcastsettingsbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Amazon Locale: "
-msgstr "Broelañ : "
+#: podcastsettingsbase.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Keep maximum of:"
+msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:489
-msgid "&Search"
-msgstr "&Klask"
+#: podcastsettingsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid " Items"
+msgstr " tra"
-#: coverfetcher.cpp:561
-msgid "Ask Amazon for covers using this query:"
+#: podcastsettingsbase.ui:145 podcastsettingsbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "The maximum number of podcast items to store"
msgstr ""
-#: coverfetcher.cpp:577 coverfetcher.cpp:650
-msgid "Aborted."
-msgstr "Dilaoskelet."
+#: podcastsettingsbase.ui:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically scan for updates"
+msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
-#: coverfetcher.cpp:598
-msgid "Ne&w Search..."
-msgstr "Klask ne&vez ..."
+#: podcastsettingsbase.ui:159 podcastsettingsbase.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
+msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
-#: coverfetcher.cpp:599
-msgid "&Next Cover"
-msgstr "Godellig a-&heul"
+#: podcastsettingsbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Save location:"
+msgstr "Enrollañ al lec'hiadur :"
-#: coverfetcher.cpp:609
-msgid "Cover Found"
-msgstr "Godellig kavet"
+#: scriptmanagerbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DirectoryListBase"
+msgstr "DirectoryListBase"
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:87
-msgid ""
-"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
-"\n"
-"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. Information "
-"describing the crash is below, so just click send, or if you have time, write a "
-"brief description of how the crash happened first.\n"
-"\n"
-"Many thanks.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: scriptmanagerbase.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Scripts"
+msgstr "Urzhiaouegoù"
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:92
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"The information below is to help the developers identify the problem, please do "
-"not modify it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+#: scriptmanagerbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "These scripts are currently known to Amarok."
msgstr ""
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:233
-msgid ""
-"\n"
-"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
-"\n"
-"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes the "
-"problem. Please check your distribution's software repository.\n"
+#: scriptmanagerbase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Get More Scripts"
msgstr ""
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:292
-msgid "Send Email"
-msgstr "Kas ul lizher"
-
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:300
-msgid "Crash Handler"
-msgstr ""
+#: scriptmanagerbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "&Install Script"
+msgstr "&Staliañ un urzhiaoueg"
-#: playlistbrowseritem.cpp:418
-msgid "Import Playlist..."
-msgstr "Enporzhiañ ar roll tonioù ..."
+#: scriptmanagerbase.ui:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&About"
+msgstr "Diwar-benn %1"
-#: playlistbrowseritem.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "New Smart Playlist..."
-msgstr "&Seniñ"
+#: scriptmanagerbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "&Run"
+msgstr "&Seveniñ"
-#: playlistbrowseritem.cpp:425
-msgid "New Dynamic Playlist..."
-msgstr "Roll tonioù buhezek nevez ..."
+#: scriptmanagerbase.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Kefluniañ ..."
-#: playlistbrowseritem.cpp:428
-msgid "Add Radio Stream..."
-msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio ..."
+#: scriptmanagerbase.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "&Distaliañ"
-#: playlistbrowseritem.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Add Last.fm Radio..."
-msgstr "Ouzhpennañ ul lanvad radio ..."
+#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+""
-msgstr ""
+#: tagdialogbase.ui:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your favorite labels:"
+msgstr "Ho roudennoù moumoun"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2309
-msgid "&Check for Updates"
+#: tagdialogbase.ui:766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit the assigned labels below (multiple labels are separated by commas), or "
+"select a label from above."
msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2310 playlistbrowseritem.cpp:2873
-msgid "Mark as &Listened"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Tag Guesser"
msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2311 playlistbrowseritem.cpp:2874
-msgid "Mark as &New"
-msgstr "Ouzhpennañ ar merk &nevez"
-
-#: playlistbrowseritem.cpp:2312
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Kefluniañ ..."
-
-#: playlistbrowseritem.cpp:2567
-msgid "Downloading Podcast Media"
-msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia Podcast"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:26
+#, no-c-format
+msgid "File Name Scheme"
+msgstr "Anv ar restr steuñv"
-#: playlistbrowseritem.cpp:2568
-#, fuzzy
-msgid "Downloading Podcast \"%1\""
-msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia Podcast"
+#: tagguesserconfigdialog.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:
\n"
+"
\n"
+"For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match "
+"\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on "
+"the water\". For that second name, you would use the scheme \"(%artist) "
+"%title\".\n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, "
+"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
+"and use the first matching scheme."
+msgstr ""
-#: playlistbrowseritem.cpp:2619
-msgid "Media download aborted, unable to connect to server."
+#: tagguesserconfigdialog.ui:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:\n"
+"
\n"
+"For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match "
+"\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on "
+"the water\". For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".