From 533f95a0a92a7f8b469ee0ef9d9d0b243c2feb9b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Are you sure you want to uninstall the theme %1? დაწრწმუნებული ხართ რომ გსურთ %1 გაფორმების წაშლა? Could not uninstall this theme. You may not have sufficient "
+"permissions to delete the folder %1 გაფორმება ვერ ამოიშალა. თქვენ შეიძლება არ გაქვთ ამ საქაღალდის "
+"წაშლისთვის აუცილებელი უფლებები %1 You have selected 1 podcast episode to be irreversibly deleted. \n"
-" You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. "
-msgstr " თქვენ აირჩიეთ %n podcast ეპიზოდები უკუუქცევად წასაშლელად. "
+#: app.cpp:416
+msgid "Run first-run wizard"
+msgstr "პირველად გაშვების ოსტატი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1422
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614
-#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559
-#: playlistwindow.cpp:454
-msgid "Playlists"
-msgstr "რეპერტუარები"
+#: app.cpp:417
+msgid "Use the You have selected: თქვენ აირჩიეთ ფაილი '%1' უკუუქცევად წაიშალოს."
+#: app.cpp:466
+msgid "Mute Volume"
+msgstr "ხმის გათიშვა"
-#: playlistbrowser.cpp:2221
-msgid " All downloaded podcast episodes will also be deleted. You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
+"unstable with this configuration. If your system has hyperthreading, "
+"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
+"or by disabling HyperThreading in your BIOS setup. More "
+"information can be found in the README file. For further assistance join us "
+"at #amarok on irc.freenode.net. By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will "
-"close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add "
-"more than one condition to create a more complex filtering condition. By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last "
-"appending just click on the \"Undo\" button. Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more "
-"than one action. Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can "
-"look for a track that has a length of three minutes. Here you can choose to Simple Search directly or to use some keywords "
-"to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords "
-"selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and "
-"others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is "
-"numeric it will be used to search the numeric data for each track. The alphanumeric keywords are the following: album, artist, "
-"filename (including path), mountpoint (e.g. /home/user1), "
-"filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will "
-"be matched), genre, comment, composer, directory"
-", lyrics, title, and label. The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, "
-"length (expressed in seconds), playcount, rating, "
-"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, kbytes, "
-"and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), track "
-"(i.e. the track number), and year. Type the attribute value or the text to look for here. Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed "
-"in the related Simple Search edit box Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words "
-"you typed in the related Simple Search edit box Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you "
-"typed in the related Simple Search edit box Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you "
-"typed in the related Simple Search edit box Check this box if you want to add another condition and you want that the "
-"filter to match both the previous conditions and this new one Check this box if you want to add another condition and you want that the "
-"filter to match either the previous conditions or this new one If this option is checked the defined filter condition will be negated. This "
-"means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that "
-"are not of a specific album, artist, and so on. Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please "
-"type something into it and retry. Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
-"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
-"Amarok. If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
-"prefix, please fix your installation using:"
-"Custom Format String
"
-msgstr ""
+#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ამოშლა"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267
-#: organizecollectiondialog.ui.h:78
-msgid "You can use the following tokens:"
+#: Options2.ui.h:153
+msgid ""
+"Tags Displayed in OSD
You can use the following tokens:
If "
+"you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
+"section will be hidden if the token is empty, for example:%19
Will "
+"not show Score: %score if the track has no score."
msgstr ""
-#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308
-#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:943
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "(Help)"
-msgstr "~დახმარება"
-
-#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137
-#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980
-#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406
-#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463
-#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116
-#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248
-#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366
-#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647
-#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717
-#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879
-#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:976
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:993
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155
-#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348
-#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417
-#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504
-#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560
-#: tagdialog.cpp:587
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
+#: Options5.ui.h:95 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "ქულა: %1"
-#: ktrm.cpp:737
+#: actionclasses.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz Lookup"
-msgstr "MusicBrainz შედეგები"
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "მენიუს შიგთავსი"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:40
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "მედია მოწყობილობის კონფიგურაცია"
+#: actionclasses.cpp:92
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:64
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "Pre-&დაკავშირების ბრძანება:"
+#: actionclasses.cpp:122
+msgid "C&over Manager"
+msgstr "&ყდების მმართველი"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "მაგალითი: %d მონტირება"
+#: actionclasses.cpp:124 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:452
+#: playlistwindow.cpp:370
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&ვიზუალიზაციები"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) "
-"here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"განსაზღვრეთ ბრძანება, რომელიც მოწყობილობასთან დაკავშირებამდე გაეშვება (მაგ. "
-"mount ბრძანება).\n"
-"%d ჩანაცვლებული იქნება მოწყობილობის კვანძით, %m მონტირების წერტილით.\n"
-"ცარიელი ბრძანებები არ შესრულდება."
+#: actionclasses.cpp:125
+msgid "E&qualizer"
+msgstr "ე&კვალაიზერი"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:71
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "&კავშირის გაწყვეტის შემდეგი ბრძანება:"
+#: actionclasses.cpp:133 playlistwindow.cpp:376
+msgid "&Rescan Collection"
+msgstr "კოლექციის &სკანირება"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "მაგალითი: გამოღება %d"
+#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "~დახმარება"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"განსაზღვრეთ ბრძანება, რომელიც მოწყობილობასთან კავშირის გაწყვეტის შემდეგ "
-"გაეშვება (მაგ. eject ბრძანება).\n"
-"%d ჩანაცვლებული იქნება მოწყობილობის კვანძით, %m მონტირების წერტილით.\n"
-"ცარიელი ბრძანებები არ შესრულდება."
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "დაკვრა/პაუზა"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:79
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "მოწყობილობისთვის გადაცემამდე &ტრანსკოდირება"
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: playlistwindow.cpp:196
+msgid "Pause"
+msgstr "შეჩერება"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "მოწყობილობისთვის არჩეულ ფორუმატში ტრანსკოდირება"
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:88
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "როდესაც შესაძლებელია"
+#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:565
+msgid "Analyzer"
+msgstr "ანალიზატორი"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:91
-msgid "When necessary"
-msgstr "როდესაც საჭიროა"
+#: actionclasses.cpp:295
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr "ხედის შესაცვლელათ დაწკაპეთ"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:98
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "გადაცემის შემდეგ ტრანსკოდირებული ფაილების წაშლა"
+#: actionclasses.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Click to change"
+msgstr "დასტის შეცვლა ვერ ხერხდება"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:433
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმა"
-#: tracktooltip.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Amarok - rediscover your music"
-msgstr "amaroK - აღმოაჩინეთ თქვენი მუსიკა"
+#: actionclasses.cpp:439
+msgid "Volume control"
+msgstr "ხმის მართვა"
-#: playlistbrowser.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "შექმნა"
+#: actionclasses.cpp:462
+msgid "Ra&ndom"
+msgstr "&შემთხვევითი"
-#: playlistbrowser.cpp:167
+#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "Import Existing..."
-msgstr "არსებული სვეტები"
+msgid "&Off"
+msgstr "გამორთვა"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171
-#: playlistbrowseritem.cpp:858
-msgid "Playlist"
-msgstr "რეპერტუარი"
+#: actionclasses.cpp:464
+msgid "&Tracks"
+msgstr "&ჩანაწერი"
-#: playlistbrowser.cpp:172
-msgid "Smart Playlist..."
-msgstr "სხარტი რეპერტუარი..."
+#: actionclasses.cpp:464
+msgid "&Albums"
+msgstr "&ალბომი"
-#: playlistbrowser.cpp:173
-msgid "Dynamic Playlist..."
-msgstr "დინამიკური რეპერტუარი..."
+#: actionclasses.cpp:482
+msgid "&Favor"
+msgstr "&რჩეული"
-#: playlistbrowser.cpp:174
-msgid "Radio Stream..."
-msgstr "რადიო ნაკადი...."
+#: actionclasses.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "გამორთვა"
-#: playlistbrowser.cpp:175
-msgid "Podcast..."
-msgstr "Podcast..."
+#: actionclasses.cpp:485
+msgid "Higher &Scores"
+msgstr "უმაღლესი &ქულები"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2338
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "სახელის გადარქმევა"
+#: actionclasses.cpp:486
+msgid "Higher &Ratings"
+msgstr "უმაღლესი &შეფასებები"
-#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:132
-msgid "Random Mix"
-msgstr "შემთხვევითი მიქსი"
+#: actionclasses.cpp:487
+msgid "Not Recently &Played"
+msgstr ""
-#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:136
-msgid "Suggested Songs"
-msgstr "შემოთავაზებული სიმღერები"
+#: actionclasses.cpp:497
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&გამეორება"
-#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417
-msgid "Radio Streams"
-msgstr "რადიო ნაკადები"
+#: actionclasses.cpp:499
+msgid "&Track"
+msgstr "&ჩანაწერი"
-#: playlistbrowser.cpp:445
-msgid "Cool-Streams"
-msgstr "მაგარი რადიონაკადები"
+#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226
+msgid "&Album"
+msgstr "&ალბომი"
-#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484
-msgid "Radio Stream"
-msgstr "რადიო ნაკადი"
+#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:412
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&რეპერტუარი"
-#: playlistbrowser.cpp:466
-msgid "Add Radio Stream"
-msgstr "რადიონაკადის დამატება"
+#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524
+msgid "Burn"
+msgstr "დისკის ჩაწერა"
-#: playlistbrowser.cpp:484
-msgid "Edit Radio Stream"
-msgstr "რადიონაკადის რედაქტირება"
+#: actionclasses.cpp:538
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "მიმდინარე რეპერტუარი"
-#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583
-msgid "Last.fm Radio"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:539
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "არჩეული ჩანაწერები"
-#: playlistbrowser.cpp:553
+#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
+#: app.cpp:442
#, fuzzy
-msgid "Global Tags"
-msgstr "MakerNote EXIF ჭდეები"
+msgid "Stop"
+msgstr "&გაჩერება"
-#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185
-msgid "Neighbor Radio"
-msgstr ""
+#: actionclasses.cpp:609
+msgid "Now"
+msgstr "ახლა"
-#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "პირადი მონაცემები"
+#: actionclasses.cpp:610
+msgid "After Current Track"
+msgstr "მიმდინარე ჩანაწერის შემდეგ"
-#: playlistbrowser.cpp:576
-msgid "Loved Radio"
+#: actionclasses.cpp:611
+msgid "After Queue"
+msgstr "შემდეგ რიგი"
+
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
+"\n"
+"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. "
+"Information describing the crash is below, so just click send, or if you "
+"have time, write a brief description of how the crash happened first.\n"
+"\n"
+"Many thanks.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"amaroK ავარიულად დასრულდა! ძალიან ვწუხვართ ამის გამო :(\n"
+"\n"
+"მაგრამ, ყველაფერი არაა დაკარგული! თქვენ შეგიძლიათ დაგვეხმაროთ ამის "
+"გასწორებაში. ქვემოთ არის ავარიის აღმწერი ინფორმაცია, ასე რომ მხოლოდ "
+"გამოგვიგზავნეთ, ან თუ დრო გაქვთ, დაწერეთ მოკლე აღწერა თუ რატომ მოხდა "
+"ავარიული დახურვა.\n"
+"\n"
+"დიდი მადლობა.\n"
+"\n"
-#: playlistbrowser.cpp:584
-msgid "Add Last.fm Radio"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:92
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"The information below is to help the developers identify the problem, please "
+"do not modify it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"ინფორმაცია ქვემოთ არის პროგრამისტების დასახმარებლად პრობლემის გასწორებისას, "
+"გთხოვთ არ ჩაასწოროთ იგი.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: playlistbrowser.cpp:667
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
-"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "რეპერტუარი სახელად \"%1\" უკვე არსებობს. გსურთ მასზე გადაწერა?"
-
-#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099
-msgid "Overwrite Playlist?"
-msgstr "გადავაწერო რეპერტუარს?"
-
-#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099
-msgid "Overwrite"
-msgstr "გადაწერა"
-
-#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713
-#: playlistbrowser.cpp:720
-msgid "Smart Playlists"
-msgstr "სხარტი რეპერტუარი"
+"\n"
+"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
+"\n"
+"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes "
+"the problem. Please check your distribution's software repository.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"amaroK ავარიულად დასრულდა! ძალიან ვწუხვართ ამის გამო :(\n"
+"\n"
+"მაგრამ, ყველაფერი არაა დაკარგული! შესაძლოა განახლება ამ პრობლემის გასწორებით "
+"უკვე მზადაა. გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი დისტრიბუტივის პროგრამათა საცავი.\n"
-#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452
-msgid "Collection"
-msgstr "კოლექცია"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:292
+msgid "Send Email"
+msgstr "ელფოსტის გაგზავნა"
-#: playlistbrowser.cpp:798
-msgid "All Collection"
-msgstr "მთელი კოლექცია"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:300
+msgid "Crash Handler"
+msgstr "ავარიული დახურვის დამმუშავებელი"
-#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225
-msgid "Favorite Tracks"
-msgstr "რჩეული ჩანაწერები"
+#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116
+msgid "Click for Analyzers"
+msgstr "ხედის შესაცვლელად დაწკაპეთ"
-#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856
-#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "ავტორი: %1"
+#: analyzers/blockanalyzer.cpp:440
+msgid "Framerate"
+msgstr "კადრების სიხშირე"
-#: playlistbrowser.cpp:825
-msgid "Most Played"
-msgstr "ყველაზე ხშირად დაკრული"
+#: analyzers/blockanalyzer.cpp:446
+msgid "%1 fps"
+msgstr "%1 კადრი/წმ"
-#: playlistbrowser.cpp:845
-msgid "Newest Tracks"
-msgstr "უახლესი ჩანაწერები"
+#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Amarok"
+msgstr "Name=Amarok"
-#: playlistbrowser.cpp:865
-msgid "Last Played"
-msgstr "უკანასკნელად დაკრული"
+#: app.cpp:122
+msgid "The audio player for TDE"
+msgstr "აუდიოდამკვრელი TDE-თვის"
-#: playlistbrowser.cpp:875
-msgid "Never Played"
-msgstr "არასდროს არ დაკრულა"
+#: app.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
+"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n"
+"(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project"
+msgstr ""
+"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
+"(C) 2003-2006, The amaroK Development Squad"
-#: playlistbrowser.cpp:886
-msgid "Ever Played"
-msgstr "ოდესღაც დაკრული"
+#: app.cpp:394
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "ფაილების/URL-ების გახსნა"
-#: playlistbrowser.cpp:890
-msgid "Genres"
-msgstr "ჟანრები"
+#: app.cpp:396
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr "რეპერტუარში გადახვევების გამოტოვება"
-#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089
-#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129
-#: playlistbrowseritem.cpp:3139
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: app.cpp:398
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "დაკვრის მიმდინარე რეპერტუარით დაწყება"
-#: playlistbrowser.cpp:910
-msgid "50 Random Tracks"
-msgstr "50 შემთხვევითი ჩანაწერი"
+#: app.cpp:400
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr "დაკვრა გაჩერებულია, თუ უკრავს დაპაუზდება"
-#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999
-#: playlistbrowser.cpp:1004
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "დინამიური რეპერტუარი"
+#: app.cpp:401
+msgid "Pause playback"
+msgstr "დაკვრის დაპაუზება"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1427 playlistbrowser.cpp:1123
-#: playlistbrowser.cpp:1146
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast-ები"
+#: app.cpp:403
+msgid "Stop playback"
+msgstr "დაკვრის გაჩერება"
-#: playlistbrowser.cpp:1292
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Podcast-ის დამატება"
+#: app.cpp:405
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr "რეპერტუარში გადახვევების გამოტოვება"
-#: playlistbrowser.cpp:1292
-msgid "Enter Podcast URL:"
-msgstr "შეიყვანეთ Podcast-ის URL:"
+#: app.cpp:406
+msgid "Additional options:"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები:"
-#: playlistbrowser.cpp:1313
-msgid ""
-"_: Podcasts contained in %1\n"
-"All in %1"
-msgstr ""
+#: app.cpp:408
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "ფაილების/მისამართების რეპერტუარში დამატება"
-#: playlistbrowser.cpp:1331
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Podcast\n"
-"%n Podcasts"
+#: app.cpp:410
+msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr ""
-"_n: %n შემსრულებელი\n"
-"%n შემსრულებელი"
-#: playlistbrowser.cpp:1436
-msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"
-msgstr "%1 არხი %2-ად გამოწერილია უკვე"
+#: app.cpp:411
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
+msgstr "ახლა დაკრული ჩანაწერის შემდეგ URL-ების გამოკითხვა"
-#: playlistbrowser.cpp:1462
-msgid "Download Interval"
-msgstr "ჩამოტვირთვის ინტერვალი"
+#: app.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr "დაკვრის მიმდინარე რეპერტუარით დაწყება"
-#: playlistbrowser.cpp:1463
-msgid "Scan interval (hours):"
-msgstr "სკანირების ინტერვალი (საათი):"
+#: app.cpp:415
+msgid "Toggle the Playlist-window"
+msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის გადართვა"
-#: playlistbrowser.cpp:1501
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-""
-msgstr ""
+#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
+msgid "Previous Track"
+msgstr "წინა ჩანაწერი"
-#: playlistbrowser.cpp:2204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 playlist\n"
-"%n playlists"
-msgstr "%n რეპერტუარი"
+#: app.cpp:450
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ხმის აწევა"
-#: playlistbrowser.cpp:2206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 smart playlist\n"
-"%n smart playlists"
-msgstr "%n რეპერტუარი"
+#: app.cpp:452
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ხმის ჩაწევა"
-#: playlistbrowser.cpp:2208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 dynamic playlist\n"
-"%n dynamic playlists"
-msgstr "%n რეპერტუარი"
+#: app.cpp:454
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "წინ გადახვევა"
-#: playlistbrowser.cpp:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 stream\n"
-"%n streams"
-msgstr "%n ჩანაწერი"
+#: app.cpp:456
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "უკან გადახვევა"
-#: playlistbrowser.cpp:2212
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 podcast\n"
-"%n podcasts"
-msgstr ""
-"_n: %n შემსრულებელი\n"
-"%n შემსრულებელი"
+#: app.cpp:458
+msgid "Add Media..."
+msgstr "ფაილების დამატება..."
-#: playlistbrowser.cpp:2214
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr "~დასტის დამატება"
+#: app.cpp:460
+msgid "Toggle Playlist Window"
+msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის გადართვა"
-#: playlistbrowser.cpp:2216
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 last.fm stream\n"
-"%n last.fm streams"
-msgstr "%n ჩანაწერი"
+#: app.cpp:463
+msgid "Show OSD"
+msgstr "OSD ჩვენება"
-#: playlistbrowser.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "
to be irreversibly deleted.$ cd /path/to/amarok/source-code/"
-"
More information can be found in the README file. For further "
-"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.
$ su -c \"make uninstall\""
-"
$ ./configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\""
-"
$ tdebuildsycoca"
-"
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files." -"
You may want to choose a different engine from the Configure Dialog" -", or examine the installation of the multimedia-framework that the current " -"engine uses. " -"
You may find useful information in the FAQ section of the " -"Amarok HandBook." +"You need to configure at least one folder for your collection for organizing " +"your files." msgstr "" -#: enginecontroller.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "არაა მხარდაჭერილი" +#: collectionbrowser.cpp:1864 +#, c-format +msgid "" +"_n: The following file could not be organized: \n" +"The following %n files could not be organized: " +msgstr "შემდეგი %n ფაილი ვერ ორგანიზდება: " -#: enginecontroller.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." -msgstr "amaroK-მა ფაილი ვერ გახსნა." +#: collectionbrowser.cpp:1871 +msgid ", " +msgstr ", " -#: enginecontroller.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "No MP3 Support" -msgstr "არაა მხარდაჭერილი" +#: collectionbrowser.cpp:1876 +msgid "." +msgstr "." -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 -msgid "Local file does not exist." -msgstr "ადგილობრივი ფაილი არ არსებობს." +#: collectionbrowser.cpp:1879 +#, c-format +msgid "" +"_n: Sorry, one file could not be organized.\n" +"Sorry, %n files could not be organized." +msgstr "ბოდიში, შემდეგი %n ფაილი ვერ ორგანიზდება." -#: enginecontroller.cpp:387 +#: collectionbrowser.cpp:1884 #, fuzzy -msgid "Starting CD Audio track..." -msgstr "AudioCD-ს შიგთავსის მიღება..." - -#: enginecontroller.cpp:389 -msgid "Connecting to stream source..." -msgstr "ნაკადის წყაროსთან დაკავშირება..." - -#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147 -msgid "Script Manager" -msgstr "სცენარების მმართველი" - -#. i18n: file ./Options1.ui line 24 -#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1081 scriptmanager.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "საერთო" +msgid "Aborting jobs..." +msgstr "~ერთეული ბეჭდვის ამოცანა" -#: scriptmanager.cpp:163 -msgid "Transcoding" -msgstr "ტრანსკოდირება" +#: collectionbrowser.cpp:1946 +#, c-format +msgid "" +"_n: One file already in collection\n" +"%n files already in collection" +msgstr "%n ფაილი უკვე კოლექციაშია" -#: scriptmanager.cpp:335 +#: collectionbrowser.cpp:1950 +#, c-format msgid "" -"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be " -"disabled. Sorry." +"_n: One dropped file is invalid\n" +"%n dropped files are invalid" msgstr "" -#: scriptmanager.cpp:419 +#: collectionbrowser.cpp:1953 +#, c-format msgid "" -"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, " -"*.amarokscript.tar.gz)" +"_n: , one dropped file is invalid\n" +", %n dropped files are invalid" msgstr "" -"სცენარების პაკეტები (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, " -"*.amarokscript.tar.gz)" -#: scriptmanager.cpp:421 -msgid "Select Script Package" -msgstr "სცენარის პაკეტის არჩევა" - -#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427 -msgid "Could not read this package." -msgstr "ამ პაკეტის წაკითხვა ვერ მოხერხდა." +#: collectionbrowser.cpp:1957 filebrowser.cpp:479 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 +msgid "Copy Files To Collection" +msgstr "ფაილების კოლექციაში ასლი" -#: scriptmanager.cpp:437 -msgid "" -"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." -msgstr "სცენარი სახელით '%1' უკვე ჩადგმულია. გთხოვთ ჯერ წაშალოთ იგი." +#: collectionbrowser.cpp:2111 +#, fuzzy +msgid "Tracks" +msgstr "&ჩანაწერი" -#: scriptmanager.cpp:447 -msgid "Script successfully installed." -msgstr "სცენარი წარმატებით ჩაიდგა." +#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 +#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 +#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 +#: playlistwindow.cpp:838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Untitled" +msgstr "~ძირითადი სათაური" -#: scriptmanager.cpp:451 -msgid "" -"
Script installation failed.
" -"The package did not contain an executable file. Please inform the package " -"maintainer about this error.
" -msgstr "" -"სცენარის ჩადგმა შეუძლებელია.
" -"პაკეტი არ შეიცავს შესრულებად ფაილს. გთხოვთ შეატყობინოთ პაკეტის მომწოდებელს " -"აღნიშნული შეცდომა.
" +#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 +#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 +#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Composer" +msgstr "რედაქტორი" -#: scriptmanager.cpp:515 -msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" -msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ '%1' სცენარის წაშლა?" +#: collectionbrowser.cpp:2759 collectionbrowser.cpp:2782 +#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3089 +#: playlistbrowseritem.cpp:3345 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "ჟანრი" -#: scriptmanager.cpp:515 -msgid "Uninstall Script" -msgstr "სცენარის წაშლა" +#: collectionbrowser.cpp:2766 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 +#: playlistbrowseritem.cpp:3139 playlistbrowseritem.cpp:3355 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "წარწერა" -#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515 -msgid "Uninstall" -msgstr "ამოშლა" +#: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 trackpickerdialogbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "სათაური" -#: scriptmanager.cpp:541 -msgid "" -"Could not uninstall this script.
" -"The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as " -"packages.
" -msgstr "" -"სცენარის წაშლა შეუძლებელია.
" -"სცენარების მმართველს შეუძლია მხოლოდ პაკეტის სახით ჩადგმული სკრიპტების " -"წაშლა.
" +#: collectionbrowser.cpp:2784 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141 +#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674 +msgid "Length" +msgstr "სიგრძე" -#: scriptmanager.cpp:575 -msgid "" -"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at " -"a time." -msgstr "" -"სხვა ტექსტის სკრიპტი უკვე არის გაშვებული. თქვენ ერთდროულად მხოლოდ ერთი ტექსტის " -"სკრიპტის გაშვების უფლება გაქვთ." +#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134 +msgid "Disc Number" +msgstr "დისკის ნომერი" -#: scriptmanager.cpp:582 -msgid "" -"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " -"script at a time." -msgstr "" -"სხვა ტრანსკოდირების სკრიპტი უკვე არის გაშვებული. თქვენ ერთდროულად მხოლოდ ერთი " -"ტრანსკოდირების სკრიპტის გაშვების უფლება გაქვთ." +#: collectionbrowser.cpp:2786 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165 +#: metabundle.cpp:135 trackpickerdialogbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "ჩანაწერი" -#: scriptmanager.cpp:612 -msgid "" -"Could not start the script %1.
" -"Please make sure that the file has execute (+x) permissions.
" -msgstr "" -"%1 სცენარის გაშვება შეუძლებელია.
" -"გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ ფაილს აქვს შერულებადი სახე (+x).
" +#: collectionbrowser.cpp:2788 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138 +#: smartplaylisteditor.cpp:161 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" -#: scriptmanager.cpp:669 -msgid "There is no information available for this script." -msgstr "ინფორმაცია ამ სცენარის შესახებ ხელმისაწვდომი არ არის." +#: collectionbrowser.cpp:2790 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686 +msgid "Playcount" +msgstr "მრიხცველი" -#: scriptmanager.cpp:677 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1-ის შესახებ" +#: collectionbrowser.cpp:2791 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144 +#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162 +#: tagdialog.cpp:682 +msgid "Score" +msgstr "ქულა" -#: scriptmanager.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "%1 Amarok Script" -msgstr "სცენარის ტიპი" +#: collectionbrowser.cpp:2792 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145 +#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684 +msgid "Rating" +msgstr "რეიტინგი" -#: scriptmanager.cpp:685 -msgid "License" -msgstr "ლიცენზია" +#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127 +msgid "Filename" +msgstr "ფაილის სახელი" -#: scriptmanager.cpp:710 -msgid "Debugging" -msgstr "გამართვა" +#: collectionbrowser.cpp:2794 smartplaylisteditor.cpp:162 +msgid "First Play" +msgstr "პირველად დაკვრა" -#: scriptmanager.cpp:711 -msgid "Show Output &Log" -msgstr "შედეგის &ჟურნალის ჩვენება" +#: collectionbrowser.cpp:2795 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Last Play" +msgstr "ბოლო დაკვრა" -#: scriptmanager.cpp:729 -#, c-format -msgid "Output Log for %1" -msgstr "%1-ის შედეგის ჭურნალი" +#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Modified Date" +msgstr "ცვლილების თარიღი" -#: scriptmanager.cpp:782 -msgid "The script '%1' exited with error code: %2" -msgstr "სცენარი '%1' შეცდომით დასრულდა, კოდი: %2" +#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" -#: playlistloader.cpp:93 -msgid "Populating playlist" -msgstr "რეპერტუარის განშლა" +#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149 +msgid "File Size" +msgstr "ფაილის ზომა" -#: playlistloader.cpp:97 -msgid "Preparing" -msgstr "მომზადება" +#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 +msgid "BPM" +msgstr "" -#: playlistloader.cpp:322 -msgid "These media could not be loaded into the playlist: " -msgstr "ამ ჩანაწერების რეპერტუარში დამატება შეუძლებელია: " +#: collectionbrowser.cpp:2903 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Album\n" +"All %n Albums" +msgstr "%n ალბომი" -#: playlistloader.cpp:334 -msgid "Some media could not be loaded (not playable)." -msgstr "ზოგიერთი მედია ვერ ჩაიტვირთა (არაა დაკვრადი)." +#: collectionbrowser.cpp:2906 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Artist\n" +"All %n Artists" +msgstr "%n შემსრულებელი" -#: playlistloader.cpp:476 -#, fuzzy +#: collectionbrowser.cpp:2909 +#, c-format msgid "" -"The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok " -"developers. Thank you." +"_n: Composer\n" +"All %n Composers" msgstr "" -"ფაილში მცდარი XML მონაცემებია. გთხოვთ შეატყობინოთ ეს შეცდომა amaroK-ის " -"პროგრამისტებს. გმადლობთ." -#: playlistloader.cpp:514 -#, fuzzy +#: collectionbrowser.cpp:2912 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, " -"and this version can no longer read it.\n" -"You will have to create a new one.\n" -"Sorry :(" -msgstr "" -"თქვენი უკანასკნელი რეპერტუარი შენახულია amaroK სხვა ვერსიით და ამ ვერსის მისი " -"წაკითხვა არ შეუძლია.\n" -"თქვენ ახალი უნდა შექმნათ.\n" -"ბოდიში :(" +"_n: Genre\n" +"All %n Genres" +msgstr "%n ჟანრი" -#: playlistloader.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Amarok could not open the file." -msgstr "amaroK-მა ფაილი ვერ გახსნა." +#: collectionbrowser.cpp:2915 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Year\n" +"All %n Years" +msgstr "%n ჟანრი" -#: playlistloader.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists." -msgstr "amaroK-ის ამ კომპონენტს არ შეუძლია XML რეპერტუარების გადამუშავება." +#: collectionbrowser.cpp:2918 +#, c-format +msgid "" +"_n: Label\n" +"All %n Labels" +msgstr "" -#: playlistloader.cpp:549 +#: collectionbrowser.cpp:3530 #, fuzzy -msgid "Amarok does not support this playlist format." -msgstr "amaroK-ს არ აქვს რეპერტუარის ამ ფორმატის მხარდაჭერა." - -#: playlistloader.cpp:554 -msgid "The playlist did not contain any references to files." -msgstr "რეპერტუარი არ შეიცავს ინფორმაციას ფაილების მდებარეობოს შესახებ." - -#: playlistloader.cpp:997 -msgid "Retrieving Playlist" -msgstr "რეპერტუარის მიღება" - -#: directorylist.cpp:41 -msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:" +msgid "" +"The Collection Scanner was unable to process these files:
" -msgstr "კოლექციის სკანერიმა ვერ დაამუშავა შემდეგი ფაილები:
" +#: collectiondb.cpp:1762 +#, c-format +msgid "" +"_n: One song\n" +"%n songs" +msgstr "%n სიმღერა" -#: scancontroller.cpp:111 -msgid "Collection Scan Report" -msgstr "კოლექციის სკანირების პატაკი" +#: collectiondb.cpp:1765 +#, c-format +msgid "" +"_n: One playlist\n" +"%n playlists" +msgstr "%n რეპერტუარი" -#: scancontroller.cpp:114 +#: collectiondb.cpp:1767 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " -"encountered.
" -msgstr "" -"ბოდიში, კოლექციის სკანირება შეწყდა, რადგან ბევრი პრობლემა წარმოიქმნა.
" +"_n: One remote file\n" +"%n remote files" +msgstr "%n დაშორებული ფაილი" -#: scancontroller.cpp:118 -msgid "Collection Scan Error" -msgstr "შეცდომა კოლექციის დათვალიერებისას" +#: collectiondb.cpp:1769 +msgid "Unknown item" +msgstr "უცნობი ელემენტი" -#: scancontroller.cpp:223 -msgid "Updating Collection..." -msgstr "კოლექციის განახლება..." +#: collectiondb.cpp:3584 +#, fuzzy +msgid "from" +msgstr "-" -#: covermanager.cpp:99 -msgid "Cover Manager" -msgstr "ყდების მმართველი" +#: collectiondb.cpp:5354 collectiondb.cpp:5363 +#, fuzzy +msgid "Updating database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი" -#: covermanager.cpp:105 -msgid "Albums By" -msgstr "ალბომები" +#: collectiondb.cpp:6465 +msgid "MySQL reported the following error:You can configure MySQL in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok
" +msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ MySQL ოლექციის სექციაში პარამეტრებში->amaroK-ის " +"კონფიგურაციაში
" -#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103 -#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "აქ საძიებო ტერმინები შეიყვანეთ" +#: collectiondb.cpp:6632 +msgid "Postgresql reported the following error:You can configure Postgresql in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok
" msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ Postgresql კოლექციის სექციაში პარამეტრებში-" +">amaroK-ის კონფიგურაციაში
" -#: covermanager.cpp:153 +#: collectionscanner/main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Enter space-separated terms to search in the albums" -msgstr "ალბომების გასაფილტრად ღარებით დაშორებული სიტყვების შეყვანა" +msgid "" +"Amarok Collection Scanner\n" +"\n" +"Note: For debugging purposes this application can be invoked from the " +"command line, but it will not actually build a collection this way." +msgstr "" +"amaroK-ის კოლექციის სკანერი\n" +"\n" +"შენიშვნა: დანბზიკვისთვის პროგრამა გაშვებული უნდა იყოს ბრძანების ზოლიდან, " +"მაგრამ ეს სე კოლექციას არ ააგებს." -#: covermanager.cpp:161 -msgid "Albums With Cover" -msgstr "ალბომები ყდებით" +#: collectionscanner/main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Collection Scanner for Amarok" +msgstr "კოლექციის სკანერი amaroK-თვის" -#: covermanager.cpp:162 -msgid "Albums Without Cover" -msgstr "ალბომები ყდების გარეშე" +#: collectionscanner/main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" +msgstr "(C) 2003-2006, amaroK-ის პროგრამისტები" -#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169 -msgid "International" -msgstr "საერთაშორისო" +#: collectionscanner/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" +msgstr "" +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok-devel@lists.sourceforge.net" -#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170 -msgid "Canada" -msgstr "კანადა" +#: collectionscanner/main.cpp:37 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" -#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171 -msgid "France" -msgstr "საფრანგეთი" +#: collectionscanner/main.cpp:42 +msgid "Folders to scan" +msgstr "დასასკანირებელი საქაღალდეები" -#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172 -msgid "Germany" -msgstr "გერმანია" +#: collectionscanner/main.cpp:44 +msgid "Scan folders recursively" +msgstr "დასტების რეკურსიული სკანირება" -#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173 -msgid "Japan" -msgstr "იაპონია" +#: collectionscanner/main.cpp:46 +msgid "Incremental Scan (modified folders only)" +msgstr "ზრდადი სკანირება (მხოლოდ ჩასწორებული საქაღალდეები)" -#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174 -msgid "United Kingdom" -msgstr "დიდი ბრიტანეთი" +#: collectionscanner/main.cpp:48 +msgid "Import playlist" +msgstr "რეპერტუარის იმპერტი" -#: covermanager.cpp:183 -msgid "Amazon Locale" -msgstr "Amazon-ის სარკე" +#: collectionscanner/main.cpp:50 +msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" +msgstr "სკანერის უკანასკნელ პოზიციაზე გადატვირთვა, ავარიული დახურვის შემდეგ" -#: covermanager.cpp:190 -msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "დამატებითი ყდების ჩამოტვირთვა" +#: columnlist.cpp:67 +msgid "Move column up" +msgstr "სვეტის აწევა" -#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44 -msgid "Abort" -msgstr "შეწყვეტა" +#: columnlist.cpp:71 +msgid "Move column down" +msgstr "სვეტის ჩაწევა" -#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279 -#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068 -#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419 -#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: columnlist.cpp:174 +msgid "Playlist Columns" +msgstr "რეპერტუარის სვეტები" -#: covermanager.cpp:393 -msgid "Loading Thumbnails..." -msgstr "ესკიზების ჩატვირთვა..." +#: configdialog.cpp:111 +msgid "Sound System" +msgstr "აუდიოსისტემა" -#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258 -msgid "..." -msgstr "..." +#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "%1-ის შესახებ" -#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491 -msgid "Cover Image" -msgstr "ყდის გამოსახულება" +#: configdialog.cpp:116 +msgid "Click to select the sound system to use for playback." +msgstr "დააწკაპეთ რათა დასაკრავი ხმის სისტემა აირჩიოთ." -#: covermanager.cpp:495 -msgid "&Fetch Selected Covers" -msgstr "რჩეული ყდების &მიღება" +#: configdialog.cpp:117 +msgid "Click to get the plugin information." +msgstr "დააწკაპეთ მოდულზე ინფორმაციის მისაღებად." -#: covermanager.cpp:496 -msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums" -msgstr "&საკუთარი გამოსახულების დაყენება არჩეულ ალბომებზე" +#: configdialog.cpp:155 configdialog.cpp:184 +msgid "Media Devices" +msgstr "მედია მოწყობილობები" -#: covermanager.cpp:497 -msgid "&Unset Selected Covers" -msgstr "მ&ონიშნული ყდების მოხსნა" +#: configdialog.cpp:164 mediumpluginmanager.cpp:65 +msgid "Autodetect Devices" +msgstr "მოწყობილობების ავტოგანსაზღვრა" -#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938 -#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:881 -#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297 -#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831 -#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644 -msgid "&Append to Playlist" -msgstr "რეპერტუარში &დამატება" +#: configdialog.cpp:167 mediumpluginmanager.cpp:69 +msgid "Add Device..." +msgstr "მოწყობილობის დამატება..." -#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501 -msgid "&Show Fullsize" -msgstr "სრული ზომის &ჩვენება" +#: Options1.ui:24 configdialog.cpp:175 scriptmanager.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "საერთო" -#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 -#, c-format -msgid "&Fetch From amazon.%1" -msgstr "მიღება amazon.%1-დან" +#: configdialog.cpp:175 +msgid "Configure General Options" +msgstr "ძირითადი პარამეტრების კონფიგურირება" -#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 -msgid "Set &Custom Cover" -msgstr "&საკუთარი ყდის დაყენება" +#: configdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "საფრანგეთი" -#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507 -msgid "&Unset Cover" -msgstr "ყდის მო&შორება" +#: configdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Configure Amarok's Appearance" +msgstr "AmaroK-ის იერსახის კონფიგურირება" -#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "ყდის გამოსახულების ფაილის არჩევა" +#: configdialog.cpp:177 engine/nmm/HostList.cpp:49 +msgid "Playback" +msgstr "დაკვრა" -#: covermanager.cpp:764 +#: configdialog.cpp:177 +msgid "Configure Playback" +msgstr "დაკვრის კონფიგურირება" + +#: configdialog.cpp:179 +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +#: configdialog.cpp:179 +msgid "Configure On-Screen-Display" +msgstr "ეკრანზე ამსახველის კონფიგურაცია" + +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Engine" +msgstr "ძრავა" + +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Configure Engine" +msgstr "ძრავის კონფიგურირება" + +#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:793 playlistwindow.cpp:462 +msgid "Collection" +msgstr "კოლექცია" + +#: configdialog.cpp:183 +msgid "last.fm" +msgstr "last.fm" + +#: configdialog.cpp:183 +msgid "Configure last.fm Support" +msgstr "last.fm მხარდაჭერის კონფიგურირება" + +#: configdialog.cpp:184 +msgid "Configure Portable Player Support" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:301 playlistwindow.cpp:1175 +msgid "Media Device" +msgstr "მედია მოწყობილობა" + +#: configdialog.cpp:410 #, c-format msgid "" -"_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n" -"Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?" -msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %n ყდის კოლექციიდან წაშლა?" +"_: to change settings\n" +"Configure %1" +msgstr "" -#: covermanager.cpp:805 -msgid "Finished." -msgstr "დასრულებული." +#: contextbrowser.cpp:100 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: covermanager.cpp:807 +#: contextbrowser.cpp:106 #, c-format msgid "" -"_n: Cover not found\n" -" %n covers not found" -msgstr "%n ყდა არ მოიძებნა" +"_n: One week ago\n" +"%n weeks ago" +msgstr "%n კვირის წინ" -#: covermanager.cpp:820 -msgid "Fetching cover for %1..." -msgstr "ყდის %1-სთვის მიღება..." +#: contextbrowser.cpp:109 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ხვალ" -#: covermanager.cpp:822 -msgid "Fetching cover for %1 - %2..." -msgstr "%1 - %2-თვის ყდის მიღება..." +#: contextbrowser.cpp:115 +msgid "Yesterday" +msgstr "გუშინ" -#: covermanager.cpp:826 +#: contextbrowser.cpp:116 #, c-format msgid "" -"_n: Fetching 1 cover: \n" -"Fetching %n covers... : " -msgstr "%n ყდის მიღება... : " +"_n: One day ago\n" +"%n days ago" +msgstr "%n დღის წინ" -#: covermanager.cpp:828 +#: contextbrowser.cpp:119 #, c-format msgid "" -"_n: 1 fetched\n" -"%n fetched" -msgstr "მიღებულია %n" - -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894 -#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975 -#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052 -#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118 -#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129 -#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180 -#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479 -#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583 -#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616 -#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014 -#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517 -#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284 -#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495 -#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:694 -msgid " - " -msgstr " - " +"_n: One hour ago\n" +"%n hours ago" +msgstr "%n საათის წინ" -#: covermanager.cpp:831 +#: contextbrowser.cpp:125 #, c-format msgid "" -"_n: 1 not found\n" -"%n not found" -msgstr "%n არ მოიძებნა" +"_n: One minute ago\n" +"%n minutes ago" +msgstr "%n წუთის წინ" -#: covermanager.cpp:834 -msgid "Connecting..." -msgstr "დაკავშირება...." +#: contextbrowser.cpp:126 +msgid "Within the last minute" +msgstr "უკანასკნელ წუთში" -#: covermanager.cpp:854 -msgid "" -"_n: 1 result for \"%1\"\n" -"%n results for \"%1\"" -msgstr "%n შედეგი \"%1\"-თვის" - -#: covermanager.cpp:856 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 album\n" -"%n albums" -msgstr "%n ალბომი" +#: contextbrowser.cpp:128 +msgid "The future" +msgstr "მომავალში" -#: covermanager.cpp:862 -msgid " by " -msgstr " მიერ " +#: contextbrowser.cpp:134 tagdialog.cpp:688 tagdialog.cpp:690 +msgid "Never" +msgstr "არასდროს" -#: covermanager.cpp:867 -msgid " - ( %1 without cover )" -msgstr " - (%1 ყდის გარეშეა)" +#: contextbrowser.cpp:178 +msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." +msgstr "დააწკაპეთ ყდის Amazon.%1-დან მისაღებად, მენიუსთვის მარჯვენა წკაპი." -#: covermanager.cpp:1040 -msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ყდის გამოცვლა?" +#: contextbrowser.cpp:180 +msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." +msgstr "დააწკაპეთ ინფორმაციის Amazon-დან მისაღებად, მენიუსთვის მარჯვენა წკაპი." -#: covermanager.cpp:1041 -msgid "Overwrite Confirmation" -msgstr "გადაწერის დადასტურება" +#: contextbrowser.cpp:222 +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" -#: covermanager.cpp:1042 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&გადაწერა" +#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&დამატება" -#: playerwindow.cpp:192 -msgid "Artist-Title|Album|Length" +#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 +msgid "Edit" msgstr "" -#: playerwindow.cpp:244 +#: contextbrowser.cpp:226 +msgid "Search" +msgstr "ძიება" + +#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 +msgid "Open in external browser" +msgstr "გარე ბრაუზერის გახსნა" + +#: contextbrowser.cpp:242 playlistwindow.cpp:280 +msgid "S&earch:" +msgstr "&ძებნა:" + +#: contextbrowser.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Search in lyrics" +msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა" + +#: contextbrowser.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!" +msgid "Clear search" +msgstr "ფილტრის გაწმენდა" + +#: contextbrowser.cpp:254 +msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." msgstr "" -"გთხოვთ ეს შეტყობინება amarok-devel@lists.sf.net-ზე გააგზავნოთ, გმადლობთ!" -#: playerwindow.cpp:328 +#: contextbrowser.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Welcome to Amarok" -msgstr "მოგესალმებათ amaroK" +msgid "Search text in lyrics" +msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა" -#: playerwindow.cpp:374 -msgid "%1 kBit - %2" -msgstr "%1 კბიტ - %2" +#: contextbrowser.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "<- უკან" -#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555 -msgid "Analyzer" -msgstr "ანალიზატორი" +#: contextbrowser.cpp:277 +msgid "Forward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: playerwindow.cpp:808 -msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach." -msgstr "ანალიზატორის შესაცვლელად დაწკაპეთ, განცალკევებისათვის დააჭირეთ 'd'-ს." +#: contextbrowser.cpp:279 +msgid "Artist Page" +msgstr "შემსრულებელის გვერდი" -#: playerwindow.cpp:828 -msgid "Equalizer is not available with this engine." -msgstr "ეკვალაიზერი არ არის ხელმისაწვდომი ამ ძრავაში." +#: contextbrowser.cpp:280 +msgid "Album Page" +msgstr "ალბომის გვერდი" -#: deletedialog.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file selected.\n" -"%n files selected." -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:281 +msgid "Title Page" +msgstr "სათაურის გვერდი" -#: deletedialog.cpp:71 -msgid "" -"There is no product information available for this image.
Right-click " +"on image for menu." +msgstr "" +"
ამ გამოსახულებისთვის პროდუქტის ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი.
მარჯვენა " +"წკაპი გამოსახულების მენიუსთვის." -#: deletedialog.cpp:148 -msgid "Deleting files" -msgstr "ფაილების წაშლა" +#: contextbrowser.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Show Labels" +msgstr "მონაცემთა წარწერები" -#: socketserver.cpp:162 -msgid "Visualizations" -msgstr "ვიზუალიზაციები" +#: contextbrowser.cpp:907 +msgid "Show Related Artists" +msgstr "დაკავშირებული შემსრულებლების ჩვენება" -#: socketserver.cpp:170 -msgid "Right-click on item for context menu" -msgstr "კონტექსტური მენიუსთვის ელემენტზე მარჯვენა წკაპი" +#: contextbrowser.cpp:908 +msgid "Show Suggested Songs" +msgstr "შემოთავაზებული სიმღერების ჩვენება" -#: socketserver.cpp:236 -msgid "Fullscreen" -msgstr "სრულ ეკრანზე" +#: contextbrowser.cpp:909 +msgid "Show Favorite Tracks" +msgstr "საყვარელი ჩანაწერების ჩვენება" -#: socketserver.cpp:257 +#: contextbrowser.cpp:918 #, fuzzy -msgid "" -"
You can search for the lyrics on the Web.
" +msgstr "" -#: actionclasses.cpp:486 -msgid "Higher &Ratings" -msgstr "უმაღლესი &შეფასებები" +#: contextbrowser.cpp:3447 +msgid "Powered by %1 (%2)" +msgstr "მოწოდებულია %1 (%2)-ს მიერ" -#: actionclasses.cpp:487 -msgid "Not Recently &Played" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 +msgid "Other..." +msgstr "სხვა..." -#: actionclasses.cpp:497 -msgid "&Repeat" -msgstr "&გამეორება" +#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 +msgid "English" +msgstr "ინგლისური" -#: actionclasses.cpp:499 -msgid "&Track" -msgstr "&ჩანაწერი" +#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 +msgid "German" +msgstr "გერმანული" -#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402 -msgid "&Playlist" -msgstr "&რეპერტუარი" +#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 +msgid "French" +msgstr "ფრანგული" -#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524 -msgid "Burn" -msgstr "დისკის ჩაწერა" +#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 +msgid "Polish" +msgstr "პოლონური" -#: actionclasses.cpp:538 -msgid "Current Playlist" -msgstr "მიმდინარე რეპერტუარი" +#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 +msgid "Japanese" +msgstr "იაპონური" -#: actionclasses.cpp:539 -msgid "Selected Tracks" -msgstr "არჩეული ჩანაწერები" +#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 +msgid "Spanish" +msgstr "ესპანური" -#: actionclasses.cpp:609 -msgid "Now" -msgstr "ახლა" +#: contextbrowser.cpp:3693 +msgid "Wikipedia Locale" +msgstr "ვიკიპედია ლოკალური" -#: actionclasses.cpp:610 -msgid "After Current Track" -msgstr "მიმდინარე ჩანაწერის შემდეგ" +#: contextbrowser.cpp:3700 +msgid "Locale: " +msgstr "ლოკალური: " -#: actionclasses.cpp:611 -msgid "After Queue" -msgstr "შემდეგ რიგი" +#: contextbrowser.cpp:3704 +msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale" +msgstr "2 ასოიანი ენის კოდი თქვენი ლოკალური ვიკიპედიისთვის" -#: pluginmanager.cpp:96 +#: contextbrowser.cpp:3775 msgid "" -"KLibLoader could not load the plugin:"
-"
%1
Error message:"
-"
%2
Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " +"the list
" msgstr "" -"KLibLoader-მა ვერ ჩატვირთა მოდული:"
-"
%1
შეტყობინება:"
-"
%2
By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button " +"will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can " +"add more than one condition to create a more complex filtering condition." +"p>
By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the " +"last appending just click on the \"Undo\" button.
" msgstr "" -"კავშირის გაწყვეტის შემდეგი ბრძანება ვერ შედგა, მოწყობილობის მოხსნამდე გთხოვთ " -"დარწმუნდეთ რომ ეს უსაფრთხოა." -#: mediabrowser.cpp:2770 -msgid "Device successfully disconnected" -msgstr "მოწყობილობასთან კავშირი წარმატებით გაწყდა" - -#: mediabrowser.cpp:3002 -#, c-format -msgid "Track already on media device: %1" -msgstr "ჩანაწერი უკვე არის მედია მოწყობილობაზე: %1" - -#: mediabrowser.cpp:3054 -#, c-format -msgid "Track not playable on media device: %1" -msgstr "ჩანაწერი მედია მოწყობილობაზე არაა დაკვრადი: %1" - -#: mediabrowser.cpp:3074 -#, c-format -msgid "Failed to copy track to media device: %1" -msgstr "ჩანაწერის მედია მოწყობილობაზე ასლი ვერ განხორციელდა: %1" +#: editfilterdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Clear the filter" +msgstr "სტანდარტული ფილტრი" -#: mediabrowser.cpp:3145 -#, c-format +#: editfilterdialog.cpp:52 msgid "" -"_n: One track not playable on media device\n" -"%n tracks not playable on media device" -msgstr "%n ჩანაწერი მედია მოწყობილობაზე არაა დაკვრადი" +"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you " +"will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same " +"label in the same dialog\n" +"&Undo" +msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:3151 -#, c-format +#: editfilterdialog.cpp:53 msgid "" -"_n: One track already on media device\n" -"%n tracks already on media device" -msgstr "%n ჩანაწერი უკვე არის მედია მოწყობილობაზე" +"Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more " +"than one action.
" +msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:3154 -#, c-format -msgid "" -"_n: , one track already on media device\n" -", %n tracks already on media device" -msgstr ", %n ჩანაწერი უკვე არის მედია მოწყობილობაზე" +#: editfilterdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove last appended filter" +msgstr "გადაცემის შემდეგ ტრანსკოდირებული ფაილების წაშლა" -#: mediabrowser.cpp:3160 -#, c-format +#: editfilterdialog.cpp:66 msgid "" -"_n: One track was not transcoded\n" -"%n tracks were not transcoded" -msgstr "%n ჩანაწერის ტრანსკოდირება არ მოხდა" +"Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can " +"look for a track that has a length of three minutes.
" +msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:3163 -#, c-format +#: editfilterdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Attribute:" +msgstr "ატრიბუტი" + +#: editfilterdialog.cpp:76 msgid "" -"_n: , one track was not transcoded\n" -", %n tracks were not transcoded" -msgstr ", %n ჩანაწერის ტრანსკოდირება არ მოხდა" +"_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n" +"Here you can choose to Simple Search directly or to use some " +"keywords to specify some attributes, such as the artist name and so on. The " +"keywords selectable are divided by their specific value. Some keywords are " +"numeric and others are alphanumeric. You do not need to know it directly. " +"When a keyword is numeric it will be used to search the numeric data for " +"each track.
The alphanumeric keywords are the following: album, " +"artist, filename (including path), mountpoint (e.g. /" +"home/user1), filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the " +"file extensions will be matched), genre, comment, composer" +"b>, directory, lyrics, title, and label." +"p>
The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, " +"length (expressed in seconds), playcount, rating, " +"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, " +"kbytes, and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), " +"track (i.e. the track number), and year.
" +msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:3167 -msgid " (no transcode script running)" -msgstr " (ტრანსკოდირების სკრიპტი არაა გაშვებული)" +#: editfilterdialog.cpp:95 +msgid "Select an attribute for the filter" +msgstr "" -#: mediabrowser.cpp:3172 -msgid "The following tracks were not transferred: " -msgstr "შემდეგი ჩანაწერები არ იქნენ გადაცემულნი: " +#: editfilterdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Simple Search" +msgstr "~ძიება -" -#: mediabrowser.cpp:3257 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" -"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted." -msgstr "
თქვენ აირჩიეთ %n ჩანაწერი უკუუქცევად წასაშლელად." +#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139 +msgid "Directory" +msgstr "დირექტორია" -#: mediabrowser.cpp:3502 +#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the " -"Amarok developers. Thank you." -msgstr "" -"ფაილში მცდარი XML მონაცემებია. გთხოვთ შეატყობინოთ ეს შეცდომა amaroK-ის " -"პროგრამისტებს. გმადლობთ." - -#: mediabrowser.cpp:3617 -msgid "Transfer Queue" -msgstr "გადაცემათა რიგი" +msgid "Mount Point" +msgstr "მონაცემის წერტილი" -#: mediabrowser.cpp:3787 -msgid "&Remove From Queue" -msgstr "&რიგიდან ამოღება" +#: editfilterdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Filetype" +msgstr "ფაილი არაა გახსნილი" -#: mediabrowser.cpp:3789 -msgid "&Clear Queue" -msgstr "რიგის გა&წმენდა" +#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146 +msgid "Play Count" +msgstr "დაკვრის მრიცხველი" -#: mediabrowser.cpp:3790 -msgid "&Start Transfer" -msgstr "გადაცემა &დაწყება" +#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143 +msgid "Sample Rate" +msgstr "სანიმუშო სიხშირე" -#: podcastsettings.cpp:66 podcastsettings.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"_: change options\n" -"Configure %1" +#: editfilterdialog.cpp:177 +msgid "
Type the attribute value or the text to look for here.
" msgstr "" -#: podcastsettings.cpp:69 podcastsettings.cpp:80 -msgid "Reset" -msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" +#: editfilterdialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Attribute value is" +msgstr "მნიშვნელობა მცდარია." -#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 -msgid "Presets" -msgstr "მომართვები" +#: editfilterdialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "smaller than" +msgstr "ნაკლებია" -#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 -#: playlistbrowseritem.cpp:894 -msgid "&Rename" -msgstr "სახელის &გადარქმევა" +#: editfilterdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "larger than" +msgstr "ნაკლებია ვიდრე" -#: equalizerpresetmanager.cpp:100 -msgid "Rename Equalizer Preset" -msgstr "სახელის გადარქმევა ეკვალაიზერი დაყენება" +#: editfilterdialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "equal to" +msgstr "გადარქმევა -" -#: equalizerpresetmanager.cpp:101 -msgid "Enter new preset name:" -msgstr "ახალი ხმის მოდულაციის სახელის შეყვანა:" +#: editfilterdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "between" +msgstr "არის შორის" -#: equalizerpresetmanager.cpp:121 -msgid "" -"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" +#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 +#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 +#: smartplaylisteditor.cpp:976 +msgid "and" +msgstr "და" + +#: editfilterdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "ერთეული:" + +#: editfilterdialog.cpp:232 +msgid "B (1 Byte)" msgstr "" -"ყველა ხმის მოდულაცია წაიშლება და ნაგულისხმევი ადგება. დარწმუნებული ხართ?" -#: queuemanager.cpp:90 -msgid "" -"Check this box to look for the tracks that contain all the words you " +"typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#: queuemanager.cpp:312 -msgid "Clear queue" -msgstr "რიგის გაწმენდა" +#: editfilterdialog.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Match any word" +msgstr "ემთხვევა ~რომელიმეს" -#: main.cpp:31 -msgid "Ain't afraid of no bugs" -msgstr "არ მეშინია ბზიკების" +#: editfilterdialog.cpp:264 +msgid "" +"Check this box to look for the tracks that contain at least one of the " +"words you typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#: main.cpp:32 -msgid "Developer (Untouchable)" -msgstr "პროგრამისტი (Untouchable)" +#: editfilterdialog.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Exact match" +msgstr "ჩართული ~ველები..." -#: main.cpp:33 -msgid "Babe-Magnet" -msgstr "Babe-Magnet" +#: editfilterdialog.cpp:270 +msgid "" +"Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words " +"you typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#: main.cpp:34 -msgid "Stud (muesli)" -msgstr "Stud (muesli)" +#: editfilterdialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Exclude" +msgstr "შესანიშნავი" -#: main.cpp:36 -msgid "733t code, OSD improvement, patches (Larson)" -msgstr "733t კოდი, ეკრანული შეტყობინებების გაუმჯობესება, დამატებები (Larson)" +#: editfilterdialog.cpp:276 +msgid "" +"Check this box to look for all the tracks that do not contain the words " +"you typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#: main.cpp:37 -msgid "Opera owns your mom" -msgstr "Opera-ს აქვს თქვენი დედა" - -#: main.cpp:38 -msgid "Developer (illissius)" -msgstr "პროგრამისტი (illissius)" - -#: main.cpp:39 -msgid "The Beard" -msgstr "წვერი" - -#: main.cpp:40 -msgid "Developer (eean)" -msgstr "პროგრამისტი (eean)" - -#: main.cpp:41 -msgid "IROCKSOHARD" -msgstr "IROCKSOHARD" - -#: main.cpp:42 -msgid "Developer (jefferai)" -msgstr "პროგრამისტი (jefferai)" - -#: main.cpp:43 -msgid "It's good, but it's not irssi" -msgstr "ეს კარგია, მაგრამ ეს არაა ირისი" - -#: main.cpp:44 -msgid "Project founder (markey)" -msgstr "პროექტის დამაარსებელი (markey)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Easily the most compile-breaks ever!" -msgstr "უბრალოდ ბევრი წინაღობები, ვიდრე ოდესმე!" - -#: main.cpp:46 -msgid "Developer (aumuell)" -msgstr "პროგრამისტი (aumuell)" - -#: main.cpp:47 -msgid "Turtle-Power" -msgstr "Turtle-Power" +#: editfilterdialog.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Appending condition" +msgstr "~პირობით" -#: main.cpp:48 -msgid "Cowboy mxcl" -msgstr "Cowboy mxcl" +#: editfilterdialog.cpp:304 +msgid "" +"_: AND logic condition\n" +"AND" +msgstr "" -#: main.cpp:49 -msgid "Purple is not girly!" -msgstr "ვარდისფერი არაქალურია!" +#: editfilterdialog.cpp:306 +msgid "" +"Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match both the previous conditions and this new one
" +msgstr "" -#: main.cpp:50 -msgid "DCOP, improvements, Preci-i-o-u-u-s handbook maintainer (madpenguin8)" +#: editfilterdialog.cpp:310 +msgid "" +"_: OR logic condition\n" +"OR" msgstr "" -"DCOP, გაუმჯობესებები, Preci-i-o-u-u-s სახელმძღვანელოს მხარდამჭერი (madpenguin8)" -#: main.cpp:51 -msgid "Meet me at the Amarok Bar!" +#: editfilterdialog.cpp:312 +msgid "" +"Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match either the previous conditions or this new one
" msgstr "" -#: main.cpp:52 +#: editfilterdialog.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Developer (foreboy)" -msgstr "პროგრამისტი (sebr)" +msgid "Invert condition" +msgstr "~პირობით" -#: main.cpp:53 -msgid "Spaghetti Coder" -msgstr "Spaghetti-კოდერი" +#: editfilterdialog.cpp:320 +msgid "Check this box to negate the defined filter condition" +msgstr "" -#: main.cpp:54 -msgid "Playlist-browser, cover-manager (teax)" -msgstr "რეპერტუარის მიმომხილველი, ყდათა მმართველი (teax)" +#: editfilterdialog.cpp:322 +msgid "" +"If this option is checked the defined filter condition will be negated. " +"This means that, for example, you can define a filter that looks for all " +"tracks that are not of a specific album, artist, and so on.
" +msgstr "" -#: main.cpp:55 -msgid "And God said, let there be Mac" -msgstr "და თქვა ღმერთმა: დაე იყოს Mac" +#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 +#: smartplaylisteditor.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "წამი" -#: main.cpp:56 +#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 +#: smartplaylisteditor.cpp:985 #, fuzzy -msgid "Amarok logo, splash screen, icons" -msgstr "amaroK-ის ლოგოტიპი, მისასალმებელი სურათი, ხატულები" +msgid "Minutes" +msgstr "წუთი" -#: main.cpp:57 -msgid "Surfin' down under" -msgstr "Surfin' down under" +#: editfilterdialog.cpp:684 +msgid "" +"Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " +"type something into it and retry.
" +msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer (sebr)" -msgstr "პროგრამისტი (sebr)" +#: editfilterdialog.cpp:685 +msgid "Empty Text Field" +msgstr "" -#: main.cpp:59 -msgid "All you need is DCOP" -msgstr "ის რაც თქვენ გჭირდებათ - არის DCOP" +#: engine/akode/akode-engine.cpp:183 +msgid "Unable to decode %1" +msgstr "%1-ის დეკოდირება შეუძლებელია" -#: main.cpp:60 -msgid "DCOP, improvements, cleanups, i18n (berkus)" -msgstr "DCOP, გაუმჯობესებები, გაწმენდა, i18n (berkus)" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:121 +msgid "Output plugin:" +msgstr "გამომყვანი მოდული:" -#: main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Analyzers, patches, shoutcast" -msgstr "ანალიზატორები, ბებკები" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:133 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობილობა:" -#: main.cpp:64 main.cpp:67 main.cpp:93 -msgid "Patches" -msgstr "ბებკები" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:264 +msgid "Main" +msgstr "ძირითადი" -#: main.cpp:65 -msgid "MySQL support" -msgstr "MySQL-ის მხარდაჭერა" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:12 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay core directory" +msgstr "Helix/Realplay-ის ძირითადი დასტა" -#: main.cpp:66 -msgid "Postgresql support" -msgstr "Postgresql-ის მხარდაჭერა" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:13 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where clntcore.so is located" +msgstr "ეს არის დირექტორია, სადაც clntcore.so არის მოთავსებული" -#: main.cpp:68 -msgid "podcast code improvements" -msgstr "podcast კოდის გაუმჯობესება" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:17 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay plugins directory" +msgstr "Helix/Realplay-ის დამატებების დასტა" -#: main.cpp:69 -msgid "roKymoter (dangle)" -msgstr "roKymoter (dangle)" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:18 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located" +msgstr "ეს არის დირექტორია, სადაც, მაგალითად vorbisrend.so არის მოთავსებული" -#: main.cpp:70 -msgid "First-run wizard, usability" -msgstr "პირველად გაშვების ოსტატი, usability" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:22 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay codecs directory" +msgstr "Helix/Realplay-ის კოდეკების დასტა" -#: main.cpp:71 -msgid "roKymoter (hydrogen)" -msgstr "roKymoter (hydrogen)" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:23 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located" +msgstr "ეს არის დირექტორია, სადაც, მაგალითად cvt1.so არის მოთავსებული" -#: main.cpp:72 -msgid "graphics, splash-screen" -msgstr "გრაფიკა, მისალმების ეკრანი" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342 +msgid "Plugins" +msgstr "მოდულები" -#: main.cpp:73 -msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" -msgstr "ამალიზატორი, კონტექსტის ბროუზერი და სისტემური პანელის eye-candy" +#: engine/helix/helix-engine.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Helix Core returned error: %1 %2 %3" +msgstr "Helix Core-მა შეცდომა დააბრუნა: %1 %1 %1" -#: main.cpp:74 -msgid "icons and image work" -msgstr "ხატულები და გამოსახულებები" +#: engine/helix/helix-engine.cpp:132 engine/helix/helix-engine.cpp:141 +msgid "Helix Core returned error:You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" -"
You are updating cover art for %n tracks. This may take some time."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:178
+msgid "No Seek"
+msgstr "ძებნა არაა"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Folder structure:"
-msgstr "სტრუქტურის შეცვლა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:179
+msgid "Decode Inited"
+msgstr "დეკოდერის ინიციალიზაცია"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1374
-msgid "Files copied to the device will be placed in this folder."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:180
+msgid "Decode Not Found"
+msgstr "დეკოდერი ვერ მოიძებნა"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1375
-msgid "/ is used as folder separator."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:181
+msgid "Decode Invalid"
+msgstr "დეკოდერი არასწორია"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1376
-msgid "%a will be replaced with the artist name, "
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:182
+msgid "Decode Type Mismatch"
+msgstr "დეკოდერის ტიპის არ დამთხვევა"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377
-msgid "%b with the album name,"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:183
+msgid "Decode Init Failed"
+msgstr "დეკოდერის ინიციალიზაცია ვერ განხორციელდა"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%g with the genre."
-msgstr "დ~აწყება -"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:184
+msgid "Decode Not Inited"
+msgstr "დეკოდერი არაა ინიციალიზებული"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379
-msgid ""
-"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music "
-"folder."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:185
+msgid "Decode Decompress"
+msgstr "დეკოდერი ამოღება"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1474
-#, fuzzy
-msgid "Could not get music from MTP Device"
-msgstr "iFP მოწყობილობასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:186
+msgid "Obsolete Version"
+msgstr "მოძველებული ვერსია"
-#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "%1's Amarok Share"
-msgstr "Name=Amarok"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:187
+msgid "Decode At End"
+msgstr "დეკოდერი სრულდება"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72
-msgid "Shared Music"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:188
+msgid "Encode File Too Small"
+msgstr "კოდირებული ფაილი ძალიან პატარაა"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Add computer"
-msgstr "ცხრილების დამატება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:189
+msgid "Encode Unknown File"
+msgstr "კოდირებული უცნობი ფაილი"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90
-msgid "Share My Music"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:190
+msgid "Encode Bad Channels"
+msgstr "კოდირებული ცუდი არხები"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93
-msgid "List music from a remote host"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:191
+msgid "Encode Bad Sampsize"
+msgstr "კოდირება ცუდი Sampsize"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94
-msgid ""
-"If this button is checked, then your music will be exported to the network"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:192
+msgid "Encode Bad Samprate"
+msgstr "კოდირება ცუდი Samprate"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "&Connect"
-msgstr "დაკავშირება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:193
+msgid "Encode Invalid"
+msgstr "კოდირება არასწორია"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Computer"
-msgstr "კონტროლის მოხსნა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:194
+msgid "Encode No Output File"
+msgstr "კოდირება გამონატანი ფაილი არაა"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Track &Information..."
-msgstr "დამხმარე ინფორმაცია"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:195
+msgid "Encode No Input File"
+msgstr "კოდირება შეყვანის ფაილი არაა"
-#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 16
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 rc.cpp:529
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Computer"
-msgstr "ცხრილების დამატება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:196
+msgid "Encode No Output Permissions"
+msgstr "კოდირება გამონატანის უფლებები არაა"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve %1."
-msgstr "%1 დასტის შექმნა ვერ ხერხდება."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:197
+msgid "Encode Bad Filetype"
+msgstr "კოდირება ფაილის ცუდი ტიპი"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "Password Required"
-msgstr "პაროლი აუცილებელია"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:198
+msgid "Encode Invalid Video"
+msgstr "კოდირება არასწორი ვიდეო"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "მდებარეობა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:199
+msgid "Encode Invalid Audio"
+msgstr "კოდირება არასწორი აუდიო"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522
-msgid "Login to the music share with the password given."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:200
+msgid "Encode No Video Capture"
+msgstr "კოდირება არაა ვიდეოს ჩაწერა"
-#. i18n: file ./dbsetup.ui line 197
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 rc.cpp:466 rc.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "პაროლი:"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:201
+msgid "Encode Invalid Video Capture"
+msgstr "კოდირება არასწორი ვიდეო ჩაწერა"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612
-msgid "Enabling this may reduce connection times"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:202
+msgid "Encode No Audio Capture"
+msgstr "კოდირება არაა აუდიო ჩაწერა"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "ჩატვირთვისას"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:203
+msgid "Encode Invalid Audio Capture"
+msgstr "კოდირება არასწორი აუდიო ჩაწერა"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occurred while trying to connect to the remote server:"
-"
%1"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:204
+msgid "Encode Too Slow For Live"
+msgstr "კოდირება ძალიან ნელია ცოცხლად ჩაწერისთვის"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2546
-msgid "Downloading Media..."
-msgstr "მიმდინარეობს მედის ჩამოქაჩვა..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:205
+msgid "Encode Engine Not Initialized"
+msgstr "კოდირების ძრავა არაა ამოცნობილი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:281
-msgid "iPod"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:206
+msgid "Encode Codec Not Found"
+msgstr "კოდირების კოდეკი ვერ მოიძებნა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Stale and Orphaned"
-msgstr "დაობლებული"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:207
+msgid "Encode Codec Not Initialized"
+msgstr "კოდირების კოდეკი არაა ამოცნობილი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Update Artwork"
-msgstr "სრული ~განახლება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:208
+msgid "Encode Invalid Input Dimensions"
+msgstr "კოდირების ზომების არასწორი შეყვანა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:209
+msgid "Encode Message Ignored"
+msgstr "კოდირების შეტყობინება იგნორირებულია"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "%1 GB %2 (x%3)"
-msgstr "გბ"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:210
+msgid "Encode No Settings"
+msgstr "კოდირების პარამეტრები არაა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "%1 (x%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:211
+msgid "Encode No Output Types"
+msgstr "კოდირება არაა გამონატანის ტიპები"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388
-msgid ""
-"Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file \"%1\" "
-"on your iPod)"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:212
+msgid "Encode Improper State"
+msgstr "კოდირების არასწორი მდგომარეობა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:392
-msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:213
+msgid "Encode Invalid Server"
+msgstr "კოდირების არასწორი სერვერი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:400
-msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:214
+msgid "Encode Invalid Temp Path"
+msgstr "კოდირების არასწორი დროებითი გეზი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:687
-msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: %1 ფაილისთვის დირექტორიის შექმნა ვერ შედგა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:215
+msgid "Encode Merge Fail"
+msgstr "კოდირება შერწყმა ვერ შედგა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728
-msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:216
+msgid "Binary Data Not Found"
+msgstr "ორობითი მონაცემები ვერ მოიძებნა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. "
-msgstr "მედია მოწყობილობა: iPod მონტირებულია %1 უკვე დაკეტილია! "
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:217
+msgid "Binary End Of Data"
+msgstr "ორობითი მონაცემთა დასასრული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996
-msgid ""
-"If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again."
-msgstr ""
-"თუ დარწმუნებული ხართ რომ ეს შეცდომაა, მაშინ %1 ფაილი წაშალეთ და კიდევ სცადეთ."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:218
+msgid "Binary Data Purged"
+msgstr "ორობითი მონაცემები გაწმენდილია"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1001
-msgid "Remove iTunes Lock File?"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:219
+msgid "Binary Full"
+msgstr "ორობითი სრული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
-msgstr "მედია მოწყობილობა: %1 ფაილისთვის დირექტორიის შექმნა ვერ შედგა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:220
+msgid "Binary Offset Past End"
+msgstr "ორობითი შერევის ჩასმის დასასრული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019
-msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:221
+msgid "Encode No Encoded Data"
+msgstr "კოდირება არაა კოდირებული მონაცემები"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1041
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:291
-msgid "Media device: Mount point %1 does not exist"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: მონტირების წერტილი %1 არ არსებობს"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:222
+msgid "Encode Invalid Dll"
+msgstr "კოდირება არასწორი Dll"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1094
-#, c-format
-msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: %1-ზე მონტირებული iPod-ის ინიციალიზაცია"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:223
+msgid "Not Indexable"
+msgstr "არაინდექსირებადი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1116
-msgid "Media Device: iPod at %1 already opened"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: iPod %1-ზე უკვე გახსნილია"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:224
+msgid "Encode No Browser"
+msgstr "კოდირება არაა ბროუზერი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1179
-msgid "Media Device: No mounted iPod found"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: მონტირებული iPod ვერ მოიძებნა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:225
+msgid "Encode No File To Server"
+msgstr "კოდირება არაა ფაილი სერვერისკენ"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try to "
-"initialize your iPod?"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:226
+msgid "Encode Insufficient Disk Space"
+msgstr "კოდირებისთვის არასაკმარისი სივრცე დისკზე"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:227
+msgid "Encode Sample Discarded"
+msgstr "ნიმუშის კოდირება არ იქნა მიღებული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192
-msgid "&Initialize"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:228
+msgid "Encode Rv10 Frame Too Large"
+msgstr "კოდირება Rv10 ჩარჩო ძალიან დიდია"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1203
-#, c-format
-msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1"
-msgstr ""
-"მედია მოწყობილობა: %1-ზე მონტირებული iPod-ის ინიციალიზაცია ვერ განხორციელდა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:229
+msgid "Not Handled"
+msgstr "არაა დამუშავებადი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1239
-#, c-format
-msgid "Media device: Failed to create directory %1"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: %1 დირექტორიის შექმნა ვერ განხორციელდა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:230
+msgid "End Of Stream"
+msgstr "ნაკადის დასასრული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1375
-msgid ""
-"Your iPod's Firewire GUID is required for correctly updating its music "
-"database, but it is not known. See %1 for more information."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:231
+msgid "Jobfile Incomplete"
+msgstr "სამუშაოს ფაილი არაა სწული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1385
-msgid ""
-"iPod type detection failed: no support for iPod Shuffle, for artwork or video"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:232
+msgid "Nothing To Serialize"
+msgstr "არაფერია სასერიალიზაციო"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1432
-msgid "Invisible"
-msgstr "უჩინარი"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:233
+msgid "Sizenotset"
+msgstr "Sizenotset"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1437
-msgid "Stale"
-msgstr "გაყინული"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:234
+msgid "Already Committed"
+msgstr "უკვე შესრულებულია"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1442
-msgid "Orphaned"
-msgstr "დაობლებული"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:235
+msgid "Buffers Outstanding"
+msgstr "ბუფერის გადავსება"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Updated artwork for one track\n"
-"Updated artwork for %n tracks"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:236
+msgid "Not Committed"
+msgstr "არაა შესრულებული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553
-msgid "Scanning for stale and orphaned tracks finished"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:237
+msgid "Sample Time Not Set"
+msgstr "ნიმუშის დრო არაა დაყენებული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1987
-msgid "Media device: failed to write iPod database"
-msgstr "მედია მოწყობილობა: iPod ბაზის ჩაწერა ვერ შედგა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:238
+msgid "Timeout"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Create Playlist..."
-msgstr "ხედის შექმნა..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:239
+msgid "Wrongstate"
+msgstr "არასწორი მდგომარეობა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264
-msgid "Burn All Tracks by This Artist"
-msgstr "ამ შემსრულებელის ყველა ჩანაწერის ჩაწერა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:240
+msgid "Remote Usage Error"
+msgstr "დაშორებული გამოყენების შეცდომა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2269
-msgid "Burn This Album"
-msgstr "ამ ალბომის ჩაწერა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:241
+msgid "Remote Invalid Endtime"
+msgstr "დაშორებული არასწორი დასრულების დრო"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2274
-msgid "Burn to CD as Data"
-msgstr "დისკზე მონაცების სახით ჩაწერა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:242
+msgid "Remote Missing Input File"
+msgstr "დაშორებული შეტანის ფაილი არ არის"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2276
-msgid "Burn to CD as Audio"
-msgstr "Audio CD-ის ჩაწერა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:243
+msgid "Remote Missing Output File"
+msgstr "დაშორებული გამონატანის ფაილი არ არის"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2287
-msgid "Subscribe to This Podcast"
-msgstr "ამ Podcast-ის გამოწერა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:244
+msgid "Remote Input Equals Output File"
+msgstr "დაშორებული შეყვანის ფაილი გამონატანისას შეესაბამება"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2315
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "რეპერტუარში დამატება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:245
+msgid "Remote Unsupported Audio Version"
+msgstr "დაშორებული მხარდაუჭერელი აუდიო ვერსია"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2326
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Edit &Information...\n"
-"Edit &Information for %n Tracks..."
-msgstr "%n ჩანაწერებისთვის &ინფორმაციის რედაქტირება..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:246
+msgid "Remote Different Audio"
+msgstr "დაშორებული განსხვავებული აუდიო"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333
-msgid "Add to Database"
-msgstr "მონაცემთა ბაზაში დამატება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:247
+msgid "Remote Different Video"
+msgstr "დაშორებული განსხვავებული ვიდეო"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
-#, fuzzy
-msgid "Remove Playlist"
-msgstr "კონტროლის მოხსნა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:248
+msgid "Remote Paste Missing Stream"
+msgstr "დაშორებული ჩასმისთვის არ არის ნაკადი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
-#, fuzzy
-msgid "Remove from Playlist"
-msgstr "მისამართიდან ამოღება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:249
+msgid "Remote End Of Stream"
+msgstr "დაშორებული ნაკადის დასასრული"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2355
-msgid "Delete Podcasts Already Played"
-msgstr "უკვე დაკრული Podcast-ების წაშლა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:250
+msgid "Remote Image Map Parse Error"
+msgstr "დაშორებული გამოსახულების რუქის ჩასმის შეცდომა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2359
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete Track from iPod\n"
-"Delete %n Tracks from iPod"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:251
+msgid "Remote Invalid Imagemap File"
+msgstr "დაშორებული არასწორი გამოსახულების რუქის ფაილი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One duplicate track not added to database\n"
-"%n duplicate tracks not added to database"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:252
+msgid "Remote Event Parse Error"
+msgstr "დაშორებული მოვლენის ჩასმის შეცდომა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596
-msgid "&Automatically delete podcasts"
-msgstr "Podcast-ების &ავტომატურად წაშლა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:253
+msgid "Remote Invalid Event File"
+msgstr "დაშორებული არასწორი მოვლენის ფაილი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2597
-msgid ""
-"Automatically delete podcast shows already played when connecting device"
-msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებისას უკვე დაკრული podcast ავრომატურად წაშლა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:254
+msgid "Remote Invalid Output File"
+msgstr "დაშორებული არასწორი გამონატანის ფაილი"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2601
-#, fuzzy
-msgid "&Synchronize with Amarok statistics"
-msgstr "amaroK-ის სტატისტიკასთან &სინქრონიზაცია"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:255
+msgid "Remote Invalid Duration"
+msgstr "დაშორებული არასწორი ხანგრძლიობა"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2602
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize with Amarok statistics and submit tracks played to last.fm"
-msgstr ""
-"amaroK-ის სტატისტიკასთან სინქრონიზაცია და დაკრული ჩანაწერების last.fm-ზე "
-"გამოქვეყნება"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:256
+msgid "Remote No Dump Files"
+msgstr "დაშორებული Dump ფაილი არაა"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Generic Audio Player"
-msgstr "შეზღუდული დამკვრელი"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:257
+msgid "Remote No Event Dump File"
+msgstr "დაშორებული მოვლენის Dump ფაილი არაა"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:385
-msgid ""
-"Devices handled by this plugin must be mounted first.\n"
-"Please mount the device and click \"Connect\" again."
-msgstr ""
-"ამ მოდულის მიერ დამუშავებული მოწყობილობები ჯერ უნდა მიმაუნტდეს.\n"
-"გთხოვთ მიამაუნტოთ მოწყობილობა და კიდევ ერთხელ დააჭიროთ \"დაკავშირებას\"."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:258
+msgid "Remote No Imap Dump File"
+msgstr "დაშორებული Imap Dump ფაილი არაა"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid "Copy Files to Collection"
-msgstr "ფაილების კოლექციაში ასლი"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:259
+msgid "Remote No Data"
+msgstr "დაშორებული მონაცემები არაა"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
-msgid "Transfer Queue to Here..."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:260
+msgid "Remote Empty Stream"
+msgstr "დაშორებული ნაკადი ცარიელია"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1017
-msgid " Transfer queue to here..."
-msgstr " რიგის გადაცემა აქ..."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:261
+msgid "Remote Read Only File"
+msgstr "დაშორებული მხოლოდ წასაკითხი ფაილი"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Track already exists on device"
-msgstr "ჩანაწერი უკვე არის მედია მოწყობილობაზე: %1"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:262
+msgid "Remote Paste Missing Audio Stream"
+msgstr "დაშორებული ჩასმისთვის არ არის აუდიო ნაკადი"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to Rio Karma"
-msgstr "iFP მოწყობილობასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:263
+msgid "Remote Paste Missing Video Stream"
+msgstr "დაშორებული ჩასმისთვის არ არის ვიდეო ნაკადი"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Rio Karma could not be opened"
-msgstr "მოთხოვნილი მედია მოწყობილობა ვერ ჩაიტვირთა"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:264
+msgid "Remote Encrypted Content"
+msgstr "დაშორებული დაშიფრული შიგთავსი"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465
-msgid "Could not get music from Rio Karma"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:265
+msgid "Property Not Found"
+msgstr "თვისება ვერ მოიძებნა"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Could not read Rio Karma tracks"
-msgstr "ამ პაკეტის წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:266
+msgid "Property Not Composite"
+msgstr "მდგომარეობა არაა შერეული"
-#: engine/mas/masengine.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
Check for a running mas daemon.
" -msgstr "" -"შეამოწმეთ გაშვებული mas დემონები.
" +#: engine/helix/helix-errors.cpp:267 +msgid "Property Duplicate" +msgstr "მდგომარეობის დუბლირება" -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103 -msgid "" -"So far no status available for this host entry." -"Check for a running mas daemon." +"p>" +msgstr "" +"
შეამოწმეთ გაშვებული mas " +"დემონები.
" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:123 -msgid "Seek Pending" -msgstr "ძიების მოლოდინი" +#: engine/nmm/HostList.cpp:43 +msgid "Hostname" +msgstr "ჰოსტის სახელი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:124 -msgid "Cancelled" -msgstr "გაუქმებული" +#: engine/nmm/HostList.cpp:44 +msgid "Video" +msgstr "ვიდეო" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:125 -msgid "File Not Found" -msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა" +#: engine/nmm/HostList.cpp:45 +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:126 -msgid "Write Error" -msgstr "ჩაწერის შეცდომა" +#: engine/nmm/HostList.cpp:48 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:127 -msgid "File Exists" -msgstr "ფაილი არსებობს" +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103 +msgid "" +"So far no status available for this host entry.Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating " +"the TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then " +"restart Amarok.
If this does not help, it is likely that Amarok is " +"installed under the wrong prefix, please fix your installation using:
$ " +"cd /path/to/amarok/source-code/More information can be found in the README " +"file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:175 -msgid "Stopped" -msgstr "გაჩერებულია" +#: enginecontroller.cpp:264 +msgid "" +"
$ su -c \"make uninstall\"
$ ./" +"configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
$ " +"tdebuildsycoca
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files.
You may want to choose a " +"different engine from the Configure Dialog, or examine the " +"installation of the multimedia-framework that the current engine uses. " +"
You may find useful information in the FAQ section of the " +"Amarok HandBook." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:176 -msgid "Closed" -msgstr "დახურული" +#: enginecontroller.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "არაა მხარდაჭერილი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:177 -msgid "Invalid Wav File" -msgstr "არასწორი Wav ფაილი" +#: enginecontroller.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." +msgstr "amaroK-მა ფაილი ვერ გახსნა." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:178 -msgid "No Seek" -msgstr "ძებნა არაა" +#: enginecontroller.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "No MP3 Support" +msgstr "არაა მხარდაჭერილი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:179 -msgid "Decode Inited" -msgstr "დეკოდერის ინიციალიზაცია" +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +msgid "Local file does not exist." +msgstr "ადგილობრივი ფაილი არ არსებობს." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:180 -msgid "Decode Not Found" -msgstr "დეკოდერი ვერ მოიძებნა" +#: enginecontroller.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Starting CD Audio track..." +msgstr "AudioCD-ს შიგთავსის მიღება..." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:181 -msgid "Decode Invalid" -msgstr "დეკოდერი არასწორია" +#: enginecontroller.cpp:389 +msgid "Connecting to stream source..." +msgstr "ნაკადის წყაროსთან დაკავშირება..." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:182 -msgid "Decode Type Mismatch" -msgstr "დეკოდერის ტიპის არ დამთხვევა" +#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 +msgid "Presets" +msgstr "მომართვები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:183 -msgid "Decode Init Failed" -msgstr "დეკოდერის ინიციალიზაცია ვერ განხორციელდა" +#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 +#: playlistbrowseritem.cpp:895 +msgid "&Rename" +msgstr "სახელის &გადარქმევა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:184 -msgid "Decode Not Inited" -msgstr "დეკოდერი არაა ინიციალიზებული" +#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 +#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 +#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 +#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "კავშირი ვერ შედგა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:185 -msgid "Decode Decompress" -msgstr "დეკოდერი ამოღება" +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 +#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:186 -msgid "Obsolete Version" -msgstr "მოძველებული ვერსია" +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 +#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 equalizersetup.cpp:417 +#: equalizersetup.cpp:492 +msgid "Manual" +msgstr "ხელით" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:187 -msgid "Decode At End" -msgstr "დეკოდერი სრულდება" +#: equalizerpresetmanager.cpp:100 +msgid "Rename Equalizer Preset" +msgstr "სახელის გადარქმევა ეკვალაიზერი დაყენება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:188 -msgid "Encode File Too Small" -msgstr "კოდირებული ფაილი ძალიან პატარაა" +#: equalizerpresetmanager.cpp:101 +msgid "Enter new preset name:" +msgstr "ახალი ხმის მოდულაციის სახელის შეყვანა:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:189 -msgid "Encode Unknown File" -msgstr "კოდირებული უცნობი ფაილი" +#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 +msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" +msgstr "ხმის მოდულაცია %1 სახელით უკვე არსებობს. გსურთ გადაწერა?" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:190 -msgid "Encode Bad Channels" -msgstr "კოდირებული ცუდი არხები" +#: equalizerpresetmanager.cpp:121 +msgid "" +"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" +msgstr "" +"ყველა ხმის მოდულაცია წაიშლება და ნაგულისხმევი ადგება. დარწმუნებული ხართ?" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:191 -msgid "Encode Bad Sampsize" -msgstr "კოდირება ცუდი Sampsize" +#: equalizersetup.cpp:60 +msgid "Equalizer" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:192 -msgid "Encode Bad Samprate" -msgstr "კოდირება ცუდი Samprate" +#: equalizersetup.cpp:73 +msgid "Presets:" +msgstr "მომართვები:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:193 -msgid "Encode Invalid" -msgstr "კოდირება არასწორია" +#: equalizersetup.cpp:80 +msgid "Add new preset" +msgstr "ახალი ხმის მოდულაციის დამატება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:194 -msgid "Encode No Output File" -msgstr "კოდირება გამონატანი ფაილი არაა" +#: equalizersetup.cpp:85 +msgid "Manage presets" +msgstr "ხმის მოდულაციების მართვა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:195 -msgid "Encode No Input File" -msgstr "კოდირება შეყვანის ფაილი არაა" +#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Enable Equalizer" +msgstr "ეკვალაიზერის ჩართვა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:196 -msgid "Encode No Output Permissions" -msgstr "კოდირება გამონატანის უფლებები არაა" +#: equalizersetup.cpp:113 +msgid "Pre-amp" +msgstr "გაძლიერება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:197 -msgid "Encode Bad Filetype" -msgstr "კოდირება ფაილის ცუდი ტიპი" +#: equalizersetup.cpp:367 +msgid "Add Equalizer Preset" +msgstr "ეკვალაიზერის ხმის მოდულაციის დამატება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:198 -msgid "Encode Invalid Video" -msgstr "კოდირება არასწორი ვიდეო" +#: equalizersetup.cpp:368 +msgid "Enter preset name:" +msgstr "ხმის მოდულაციის სახელის შეყვანა:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:199 -msgid "Encode Invalid Audio" -msgstr "კოდირება არასწორი აუდიო" +#: filebrowser.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" +msgstr "" +"გთხოვთ შეიყვანოთ ღარებით გაყოფილი სიტყვები დირექტორიის სიის გასაფილტრად" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:200 -msgid "Encode No Video Capture" -msgstr "კოდირება არაა ვიდეოს ჩაწერა" +#: filebrowser.cpp:181 +msgid "&Organize Files..." +msgstr "ფაილების &ორგანიზება..." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:201 -msgid "Encode Invalid Video Capture" -msgstr "კოდირება არასწორი ვიდეო ჩაწერა" +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 +msgid "&Copy Files to Collection..." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:202 -msgid "Encode No Audio Capture" -msgstr "კოდირება არაა აუდიო ჩაწერა" +#: filebrowser.cpp:183 +msgid "&Move Files to Collection..." +msgstr "ფაილების კოლექციაში &გადატანა..." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:203 -msgid "Encode Invalid Audio Capture" -msgstr "კოდირება არასწორი აუდიო ჩაწერა" +#: filebrowser.cpp:184 +msgid "Burn to CD..." +msgstr "CD-ზე ჩაწერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:204 -msgid "Encode Too Slow For Live" -msgstr "კოდირება ძალიან ნელია ცოცხლად ჩაწერისთვის" +#: filebrowser.cpp:186 +msgid "&Select All Files" +msgstr "&ყველა ფაილის მონიშვნა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:205 -msgid "Encode Engine Not Initialized" -msgstr "კოდირების ძრავა არაა ამოცნობილი" +#: filebrowser.cpp:209 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:206 -msgid "Encode Codec Not Found" -msgstr "კოდირების კოდეკი ვერ მოიძებნა" +#: filebrowser.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Go To Current Track Folder" +msgstr "მიმდინარე ჩანაწერის საქაღალდეზე გადასვლა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:207 -msgid "Encode Codec Not Initialized" -msgstr "კოდირების კოდეკი არაა ამოცნობილი" +#: filebrowser.cpp:483 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:728 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:417 +msgid "Move Files To Collection" +msgstr "ფაილების კოლექციაში გადატანა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:208 -msgid "Encode Invalid Input Dimensions" -msgstr "კოდირების ზომების არასწორი შეყვანა" +#: filebrowser.cpp:569 +msgid "" +"
-მდე amaroK a პროფილი." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:248 -msgid "Remote Paste Missing Stream" -msgstr "დაშორებული ჩასმისთვის არ არის ნაკადი" +#: Options8.ui:165 lastfm.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&მომხმარებლის სახელი:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:249 -msgid "Remote End Of Stream" -msgstr "დაშორებული ნაკადის დასასრული" +#: Options8.ui:146 engine/xine/xineconfigbase.ui:348 lastfm.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&პაროლი:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:250 -msgid "Remote Image Map Parse Error" -msgstr "დაშორებული გამოსახულების რუქის ჩასმის შეცდომა" +#: lastfm.cpp:1129 +msgid "Create Custom Station" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:251 -msgid "Remote Invalid Imagemap File" -msgstr "დაშორებული არასწორი გამოსახულების რუქის ფაილი" +#: lastfm.cpp:1133 +msgid "Enter the name of a band or artist you like:" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:252 -msgid "Remote Event Parse Error" -msgstr "დაშორებული მოვლენის ჩასმის შეცდომა" +#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Downloading album" +msgstr "მიმდინარეობს მედის ჩამოქაჩვა..." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:253 -msgid "Remote Invalid Event File" -msgstr "დაშორებული არასწორი მოვლენის ფაილი" +#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Downloading album cover" +msgstr "მიმდინარეობს Podcast მედიის ჩამოქაჩვა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:254 -msgid "Remote Invalid Output File" -msgstr "დაშორებული არასწორი გამონატანის ფაილი" +#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Adding album cover to collection" +msgstr "&კოლექციაში ასლი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:255 -msgid "Remote Invalid Duration" -msgstr "დაშორებული არასწორი ხანგრძლიობა" +#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Fetching Artist Info" +msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:256 -msgid "Remote No Dump Files" -msgstr "დაშორებული Dump ფაილი არაა" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Add artist to playlist" +msgstr "რეპერტუარში დამატება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:257 -msgid "Remote No Event Dump File" -msgstr "დაშორებული მოვლენის Dump ფაილი არაა" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Add album to playlist" +msgstr "რეპერტუარში დამატება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:258 -msgid "Remote No Imap Dump File" -msgstr "დაშორებული Imap Dump ფაილი არაა" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:232 +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Purchase album" +msgstr "ამ ალბომის ჩაწერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:259 -msgid "Remote No Data" -msgstr "დაშორებული მონაცემები არაა" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Add track to playlist" +msgstr "რეპერტუარში დამატება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:260 -msgid "Remote Empty Stream" -msgstr "დაშორებული ნაკადი ცარიელია" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Genre: " +msgstr "ჟ&ანრი:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:261 -msgid "Remote Read Only File" -msgstr "დაშორებული მხოლოდ წასაკითხი ფაილი" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Redownload" +msgstr "~ამოღება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:262 -msgid "Remote Paste Missing Audio Stream" -msgstr "დაშორებული ჩასმისთვის არ არის აუდიო ნაკადი" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Purchase Album" +msgstr "ამ ალბომის ჩაწერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:263 -msgid "Remote Paste Missing Video Stream" -msgstr "დაშორებული ჩასმისთვის არ არის ვიდეო ნაკადი" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "განახლება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:264 -msgid "Remote Encrypted Content" -msgstr "დაშორებული დაშიფრული შიგთავსი" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Show Info" +msgstr "~თავის ინფო" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:265 -msgid "Property Not Found" -msgstr "თვისება ვერ მოიძებნა" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:351 +msgid "Downloading Magnatune.com Database" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:266 -msgid "Property Not Composite" -msgstr "მდგომარეობა არაა შერეული" +#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:511 +msgid "" +"Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first " +"time you run it, you must update the database by pressing the 'Update' " +"button below." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:267 -msgid "Property Duplicate" -msgstr "მდგომარეობის დუბლირება" +#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Artist/Album/Track" +msgstr "შემსრულებელი / ალბომი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:268 -msgid "Property Type Mismatch" -msgstr "მდგომარეობის ტიპის არ დამთხვევა" +#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლიობა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:269 -msgid "Property Active" -msgstr "აქტიური მდგომარეობა" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Processing Payment" +msgstr "მეტაფაილის დამუშავება:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:270 -msgid "Property Inactive" -msgstr "არააქტიური მდგომარეობა" +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "No purchases found!" +msgstr "შედეგები ვერ მოიძებნა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:271 -msgid "Property Value Underflow" -msgstr "მდგომარეობის მნიშვნელობის მნიშვნელობის დაცემა" +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55 +msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:272 -msgid "Property Value Overflow" -msgstr "მდგომარეობის მნიშვნელობის გადამეტება" +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Could not re-download album" +msgstr "AudioCD ვერ წაიკითხა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:273 -msgid "Property Value less than Lower bound" -msgstr "მდგომარეობის მნიშვნელობა ქვედა ზღვარზე ნაკლებია" +#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127 +msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:274 -msgid "Property Value greater than Upper bound" -msgstr "მდგომარეობის მნიშვნელობა ზედა ზღვარზე მეტია" +#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50 +msgid "" +"Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 " +"artists" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:275 -msgid "Property Delete Pending" -msgstr "მდგომარეობის წაშლის მოლოდინი" +#: main.cpp:31 +msgid "Ain't afraid of no bugs" +msgstr "არ მეშინია ბზიკების" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:276 -msgid "Could not initialize core" -msgstr "ბირთვის ინიციალიზაცია ვერ მოხდა" +#: main.cpp:32 +msgid "Developer (Untouchable)" +msgstr "პროგრამისტი (Untouchable)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:277 -msgid "Perfectplay Not Supported" -msgstr "Perfectplay არაა მხარდაჭერილი" +#: main.cpp:33 +msgid "Babe-Magnet" +msgstr "Babe-Magnet" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:278 -msgid "No Live Perfectplay" -msgstr "ცოცხალი Perfectplay არაა" +#: main.cpp:34 +msgid "Stud (muesli)" +msgstr "Stud (muesli)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:279 -msgid "Perfectplay Not Allowed" -msgstr "Perfectplay არაა ნებადართული" +#: main.cpp:36 +msgid "733t code, OSD improvement, patches (Larson)" +msgstr "733t კოდი, ეკრანული შეტყობინებების გაუმჯობესება, დამატებები (Larson)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:280 -msgid "No Codecs" -msgstr "კოდეკები არა" +#: main.cpp:37 +msgid "Opera owns your mom" +msgstr "Opera-ს აქვს თქვენი დედა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:281 -msgid "Slow Machine" -msgstr "ნელი მანქანა" +#: main.cpp:38 +msgid "Developer (illissius)" +msgstr "პროგრამისტი (illissius)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:282 -msgid "Force Perfectplay" -msgstr "Perfectplay-ს ძალდატანება" +#: main.cpp:39 +msgid "The Beard" +msgstr "წვერი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:283 -msgid "Invalid Http Proxy Host" -msgstr "არასწორი Http პროქსი მასპინძელი სერვერი" +#: main.cpp:40 +msgid "Developer (eean)" +msgstr "პროგრამისტი (eean)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:284 -msgid "Invalid Metafile" -msgstr "არასწორი მეტაფაილი" +#: main.cpp:41 +msgid "IROCKSOHARD" +msgstr "IROCKSOHARD" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:285 -msgid "Browser Launch" -msgstr "ბროუზერის გაშვება" +#: main.cpp:42 +msgid "Developer (jefferai)" +msgstr "პროგრამისტი (jefferai)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:286 -msgid "View Source Noclip" -msgstr "წყაროს Noclip ჩვენება" +#: main.cpp:43 +msgid "It's good, but it's not irssi" +msgstr "ეს კარგია, მაგრამ ეს არაა ირისი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "View Source Disabled" -msgstr "წყაროს ხილვა გამორთულია" +#: main.cpp:44 +msgid "Project founder (markey)" +msgstr "პროექტის დამაარსებელი (markey)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:288 -msgid "Timeline Suspended" -msgstr "დროის სკალა შეჩერებულია" - -#: engine/helix/helix-errors.cpp:289 -msgid "Buffer Not Available" -msgstr "ბუფერი არაა ხელმისაწვდომი" +#: main.cpp:45 +msgid "Easily the most compile-breaks ever!" +msgstr "უბრალოდ ბევრი წინაღობები, ვიდრე ოდესმე!" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:290 -msgid "Could Not Display" -msgstr "ვერ აისახა" +#: main.cpp:46 +msgid "Developer (aumuell)" +msgstr "პროგრამისტი (aumuell)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:291 -msgid "Vsrc Disabled" -msgstr "Vsrc გამორთული" +#: main.cpp:47 +msgid "Turtle-Power" +msgstr "Turtle-Power" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:292 -msgid "Vsrc Noclip" -msgstr "Vsrc Noclip" +#: main.cpp:48 +msgid "Cowboy mxcl" +msgstr "Cowboy mxcl" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:293 -msgid "Resource Not Cached" -msgstr "რესურსი არაა ქეშირებული" +#: main.cpp:49 +msgid "Purple is not girly!" +msgstr "ვარდისფერი არაქალურია!" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:294 -msgid "Resource Not Found" -msgstr "რესურსი ვერ მოიძებნა" +#: main.cpp:50 +msgid "DCOP, improvements, Preci-i-o-u-u-s handbook maintainer (madpenguin8)" +msgstr "" +"DCOP, გაუმჯობესებები, Preci-i-o-u-u-s სახელმძღვანელოს მხარდამჭერი " +"(madpenguin8)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:295 -msgid "Resource Close File First" -msgstr "რესურსის პირველი ფაილი დაიხურა" +#: main.cpp:51 +msgid "Meet me at the Amarok Bar!" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:296 -msgid "Resource Nodata" -msgstr "რესურსი Nodata" +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Developer (foreboy)" +msgstr "პროგრამისტი (sebr)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:297 -msgid "Resource Badfile" -msgstr "რესურსისცუდი ფაილი" +#: main.cpp:53 +msgid "Spaghetti Coder" +msgstr "Spaghetti-კოდერი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:298 -msgid "Resource Partialcopy" -msgstr "რესურსის ნაწილობრივი ასლი" +#: main.cpp:54 +msgid "Playlist-browser, cover-manager (teax)" +msgstr "რეპერტუარის მიმომხილველი, ყდათა მმართველი (teax)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:299 -msgid "PayPerView No User" -msgstr "PayPerView მომხმარებელი არაა" +#: main.cpp:55 +msgid "And God said, let there be Mac" +msgstr "და თქვა ღმერთმა: დაე იყოს Mac" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:300 -msgid "PayPerView Guid Read Only" -msgstr "PayPerView Guid წაკითხვა მხოლოდ" +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Amarok logo, splash screen, icons" +msgstr "amaroK-ის ლოგოტიპი, მისასალმებელი სურათი, ხატულები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:301 -msgid "PayPerView Guid Collision" -msgstr "PayPerView Guid შეჯახება" +#: main.cpp:57 +msgid "Surfin' down under" +msgstr "Surfin' down under" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:302 -msgid "Register Guid Exists" -msgstr "რეგისტრაცია Guid არსებობს" +#: main.cpp:58 +msgid "Developer (sebr)" +msgstr "პროგრამისტი (sebr)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:303 -msgid "PayPerView Authorization Failed" -msgstr "PayPerView ავტორიზაცია ვერ განხორციელდა" +#: main.cpp:59 +msgid "All you need is DCOP" +msgstr "ის რაც თქვენ გჭირდებათ - არის DCOP" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:304 -msgid "PayPerView Old Player" -msgstr "PayPerView ძველი დამკვრელი" +#: main.cpp:60 +msgid "DCOP, improvements, cleanups, i18n (berkus)" +msgstr "DCOP, გაუმჯობესებები, გაწმენდა, i18n (berkus)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:305 -msgid "PayPerView Account Locked" -msgstr "PayPerView ანგარიში დაბლოკილია" +#: main.cpp:61 +msgid "HCI nut" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:306 -msgid "Xr PayPerView Protocol Ignores" -msgstr "Xr PayPerView ოქმის იგნორირება" +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Developer (kb9vqf)" +msgstr "პროგრამისტი (sebr)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:307 -msgid "PayPerView User Already Exists" -msgstr "PayPerView მომხმარებელი უკვე არსებობს" +#: main.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Analyzers, patches, shoutcast" +msgstr "ანალიზატორები, ბებკები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:308 -msgid "Upg Auth Failed" -msgstr "Upg ავტორიზაცია ვერ განხორციელდა" +#: main.cpp:66 main.cpp:69 main.cpp:95 +msgid "Patches" +msgstr "ბებკები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:309 -msgid "Upg Cert Auth Failed" -msgstr "Upg Cert ავტორიზაცია ვერ განხორციელდა" +#: main.cpp:67 +msgid "MySQL support" +msgstr "MySQL-ის მხარდაჭერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:310 -msgid "Upg Cert Expired" -msgstr "Upg Cert ვადაგასულია" +#: main.cpp:68 +msgid "Postgresql support" +msgstr "Postgresql-ის მხარდაჭერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:311 -msgid "Upg Cert Revoked" -msgstr "Upg Cert გაუქმებულია" +#: main.cpp:70 +msgid "podcast code improvements" +msgstr "podcast კოდის გაუმჯობესება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:312 -msgid "Upg Rup Bad" -msgstr "Upg Rup ცუდია" +#: main.cpp:71 +msgid "roKymoter (dangle)" +msgstr "roKymoter (dangle)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:313 -msgid "Upg System Busy" -msgstr "Upg სისტემა დაკავებულია" +#: main.cpp:72 +msgid "First-run wizard, usability" +msgstr "პირველად გაშვების ოსტატი, usability" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:314 -msgid "Autocfg Success" -msgstr "Autocfg წარმატება" +#: main.cpp:73 +msgid "roKymoter (hydrogen)" +msgstr "roKymoter (hydrogen)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:315 -msgid "No Error" -msgstr "შეცდომის გარეშე" +#: main.cpp:74 +msgid "graphics, splash-screen" +msgstr "გრაფიკა, მისალმების ეკრანი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:317 -msgid "Invalid Format" -msgstr "არასწორი ფორმატი" +#: main.cpp:75 +msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" +msgstr "ამალიზატორი, კონტექსტის ბროუზერი და სისტემური პანელის eye-candy" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:320 -msgid "Unknown Path" -msgstr "უცნობი გეზი" +#: main.cpp:76 +msgid "icons and image work" +msgstr "ხატულები და გამოსახულებები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:322 -msgid "Invalid Player Addr" -msgstr "დამკვრელის მისამართი არასწორია" +#: main.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "dialog to filter the collection titles" +msgstr "კოლექციაში საქაღალდეთა სია" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:323 -msgid "Local Streams Prohibited" -msgstr "ლოკალური ნაკადის გაფართოება" +#: main.cpp:78 +msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" +msgstr "Live CD, ბზიკთა შერბილება (oggb4mp3)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:324 -msgid "Server Full" -msgstr "სერვერი სავსეა" +#: main.cpp:79 +msgid "" +"handbook enhancements, translations, bug fixes, screenshots, roKymoter " +"(apachelogger)" +msgstr "" +"სახელმძღვანელო, თარგმანები, ბზიკთა გასწორებები, ეკრანის ანაბეჭდები, " +"roKymoter (apachelogger)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:325 -msgid "Remote Streams Prohibited" -msgstr "დაშორებული ნაკადის გაფართოება" +#: main.cpp:80 +msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" +msgstr "გამომცდელი, IRC არხის ოპერატორი, დამარცხება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:326 -msgid "Event Streams Prohibited" -msgstr "მოვლენის ნაკადის გაფართოება" +#: main.cpp:81 +msgid "roKymoter, bug fixer and Swedish Bitch (Firetech)" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:328 -msgid "No Codec" -msgstr "კოდეკი არაა" +#: Options2.ui:35 main.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "ხატულები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:329 -msgid "Livefile Invalid Bwn" -msgstr "არასწორი სიცოცხლის დრო Bwn" +#: main.cpp:83 +msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" +msgstr "Konqueror გვერდითი პანელი, ზოგიერთი DCOP მეთოდი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:330 -msgid "Unable To Fulfill" -msgstr "შევსება შეუძლებელია" +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Dynamic Collection, label support, patches" +msgstr "Wikipedia-ის მხარდაჭერა, ჩასწორებები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:331 -msgid "Multicast Delivery Only" -msgstr "მხოლოდ მრავალმისამართიანი მიწოდება" +#: main.cpp:85 +msgid "FHT routine, bugfixes" +msgstr "FHT რუტინა, ბზიკთა გასწორება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:332 -msgid "License Exceeded" -msgstr "ლიცენზია გადაჭარბებულია" +#: main.cpp:86 +msgid "K3B export code" +msgstr "K3B ექსპორტის კოდი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:333 -msgid "License Unavailable" -msgstr "ლიცენზია ხელმიუწვდომელია" +#: main.cpp:87 +msgid "Splash screen" +msgstr "მისასალმებელი სურათი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:334 -msgid "Invalid Loss Correction" -msgstr "არასწორი დაკარგვის გასწორება" +#: main.cpp:88 +msgid "Magnatune.com store integration (nhnFreespirit)" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:335 -msgid "Protocol Failure" -msgstr "ოქმის ჩავარდნა" +#: main.cpp:89 +msgid "Website hosting" +msgstr "ვებგვერდის ჰოსტინგი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:336 -msgid "Realvideo Streams Prohibited" -msgstr "Realvideo ნაკადის გაფართოება" - -#: engine/helix/helix-errors.cpp:337 -msgid "Realaudio Streams Prohibited" -msgstr "Realaudio ნაკადის გაფართოება" +#: main.cpp:90 +msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" +msgstr "Bugfixes, Postgresql-ის მხარდაჭერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:338 -msgid "Datatype Unsupported" -msgstr "მონაცემის ტიპი მხარდაუჭერელია" +#: main.cpp:91 +msgid "Wikipedia support, patches" +msgstr "Wikipedia-ის მხარდაჭერა, ჩასწორებები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:339 -msgid "Datatype Unlicensed" -msgstr "მონაცემის ტიპი არალიცენზირებულია" +#: main.cpp:92 +msgid "MAS engine" +msgstr "ძრავა MAS" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:340 -msgid "Restricted Player" -msgstr "შეზღუდული დამკვრელი" +#: main.cpp:93 +msgid "Audioscrobbler support" +msgstr "Audioscrobbler-ის მხარდაჭერა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:341 -msgid "Stream Initializing" -msgstr "ნაკადის ინიციალიზაცია" +#: main.cpp:94 +msgid "TagLib & ktrm code" +msgstr "TagLib-ის და ktrm-ის კოდი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:342 -msgid "Invalid Player" -msgstr "არასწორი დამკვრელი" +#: main.cpp:96 +msgid "Loadsa stuff" +msgstr "Loadsa stuff" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:343 -msgid "Player Plus Only" -msgstr "დამკვრელი პლუს მხოლოდ" +#: main.cpp:97 +msgid "Patches, Bugfixes" +msgstr "დამატებები, შეცდომების ჩასწორება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:344 -msgid "No Embedded Players" -msgstr "ჩაშენებული დამკვრელი არაა" +#: main.cpp:98 +msgid "roKymoter (sven423)" +msgstr "roKymoter (sven423)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:345 -msgid "Pna Prohibited" -msgstr "Pna გაფართოება" +#: main.cpp:99 +msgid "Graphics, splash-screen (vnizzz)" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:346 -msgid "Authentication Unsupported" -msgstr "ავთენტიფიკაცია მხარდაუჭერელია" +#: main.cpp:100 +msgid "Tester, patches" +msgstr "ტესტერი, ჩასწორებები" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:347 -msgid "Max Failed Authentications" -msgstr "მაქსიმალური ჩავარდნილი ავთენტიფიკაციები" +#: mediabrowser.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No Device Available" +msgstr "მოწყობილობა მიუწვდომელია." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:348 -msgid "Authentication Access Denied" -msgstr "ავთენტიფიკაცია წვდომა აკრძალულია" +#: mediabrowser.cpp:250 +msgid "Connect" +msgstr "დაკავშირება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:349 -msgid "Authentication Uuid Read Only" -msgstr "ავთენტიფიკაცია Uuid წაკითხვა მხოლოდ" +#: mediabrowser.cpp:251 +msgid "Connect media device" +msgstr "მედია მოწყობილობასთან დაკავშირება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:350 -msgid "Authentication Uuid Not Unique" -msgstr "ავთენტიფიკაცია Uuid არაა უნიკალური" +#: mediabrowser.cpp:253 +msgid "Disconnect" +msgstr "კავშირის გაწყვეტა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:351 -msgid "Authentication No Such User" -msgstr "ავთენტიფიკაცია ასეთი მომხმარებელი არაა" +#: mediabrowser.cpp:254 +msgid "Disconnect media device" +msgstr "კმედია მოწყობილობასთან ავშირის გაწყვეტა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:352 -msgid "Authentication Registration Succeeded" -msgstr "ავთენტიფიკაცია რეგისტრაცია წარმატებულია" +#: mediabrowser.cpp:256 +msgid "Transfer" +msgstr "გადაცემა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:353 -msgid "Authentication Registration Failed" -msgstr "ავთენტიფიკაცია რეგისტრაცია ვერ განხორციელდა" +#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263 +msgid "Transfer tracks to media device" +msgstr "მედია მოწყობილობისთვის ჩანაწერთა გადაცემა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:354 -msgid "Authentication Registration Guid Required" -msgstr "ავთენტიფიკაცია რეგისტრაცია აუცილებელია" +#: mediabrowser.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "&კონფიგურაცია..." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:355 -msgid "Authentication Unregistered Player" -msgstr "ავთენტიფიკაცია დაურეგისტრირებელი დამკვრელი" +#: mediabrowser.cpp:268 +msgid "Configure device" +msgstr "მოწყობილობის კონფიგურაცია" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:356 -msgid "Authentication Time Expired" -msgstr "ავთენტიფიკაცია ვადაგასულია" +#: mediabrowser.cpp:285 +msgid "Clear filter" +msgstr "ფილტრის გაწმენდა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:357 -msgid "Authentication No Time Left" -msgstr "ავთენტიფიკაცია დრო არაა დარჩენილი" +#: mediabrowser.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Enter space-separated terms to search" +msgstr "გააფილტრად ღარებით გაყოფილი სიტყვების შეყვანა" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:358 -msgid "Authentication Account Locked" -msgstr "ავთენტიფიკაცია ანგარიში დაბლოკილია" +#: mediabrowser.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Click to edit filter" +msgstr "დაწკაპეთ ამ ტექსტის შესაცვლელად" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:359 -msgid "Authentication Invalid Server Cfg" -msgstr "ავთენტიფიკაცია სერვერის არასწორი Cfg" +#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305 +msgid "Disable" +msgstr "გამორთე" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:360 -msgid "No Mobile Download" -msgstr "მობილური ჩამოტვირთვა არაა" +#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210 +#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428 +#: mediumpluginmanager.cpp:440 +msgid "Do not handle" +msgstr "არ დამუშავება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:361 -msgid "No More Multi Addr" -msgstr "მეტი მულტი მისამართი არაა" +#: mediabrowser.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "გაუ&ქმება" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:362 -msgid "Proxy Max Connections" -msgstr "პროქსის მაქსიმალური კავშირები" +#: mediabrowser.cpp:362 +msgid "" +"Amarok has detected new portable media devices.\n" +"Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n" +"dialog to choose a plugin for these devices." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:363 -msgid "Proxy Max Gw Bandwidth" -msgstr "პროქსის მაქსიმალური Gw გამტარობა" +#: mediabrowser.cpp:609 +msgid "Cannot remove device because disconnect failed" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:364 -msgid "Proxy Max Bandwidth" -msgstr "პროქსის მაქსიმალური გამტარობა" +#: mediabrowser.cpp:633 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 %2-ზე" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:365 -msgid "Bad Loadtest Password" -msgstr "ცუდი Loadtest პაროლი" +#: mediabrowser.cpp:637 +msgid " (mounted at %1)" +msgstr " (%1-ზეა მონტირებული)" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:366 -msgid "Pna Not Supported" -msgstr "Pna არაა მხარდაჭერილი" +#: mediabrowser.cpp:1142 +msgid "Drag items here to create new playlist" +msgstr "ახალი რეპერტუარის შესაქმნელად ელემენტები აქ გადმოათრიეთ" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:367 -msgid "Proxy Origin Disconnected" -msgstr "პროქსი წარმომავლობა კავშირი გაწყვეტილია" +#: mediabrowser.cpp:1145 +msgid "Drag items here to append to this playlist" +msgstr "რეპერტუარისთვის დასამატებლად ელემენტები აქ გადმოათრიეთ" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:368 -msgid "Internal Error" -msgstr "შიდა შეცდომა" +#: mediabrowser.cpp:1148 +msgid "Drag items here to insert before this item" +msgstr "ამ ელემენტამდე ჩასასმელად ელემენტები აქ გადმოათრიეთ" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:369 -msgid "Max Value" -msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" +#: mediabrowser.cpp:1152 +msgid "Not visible on media device" +msgstr "მედია მოწყობილობაზე არაა ხილული" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:370 -msgid "Socket Intr" -msgstr "სოკეტი Intr" +#: mediabrowser.cpp:1156 +msgid "In device database, but file is missing" +msgstr "მოწყობილობათა ბაზა, მაგრამ ფაილი არ არის" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:371 -msgid "Socket Badf" -msgstr "სოკეტი Badf" +#: mediabrowser.cpp:1160 +msgid "File on device, but not in device database" +msgstr "ფაილი არა მოწყობილობა, მაგრამ არაა მოწყობილობათა ბაზაში" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:372 -msgid "Socket Acces" -msgstr "სოკეტი Acces" +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +msgid "Remote Media" +msgstr "დაშორებული მედია" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:373 -msgid "Socket Fault" -msgstr "სოკეტი Fault" +#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2439 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1323 +msgid "New Playlist" +msgstr "ახალი რეპერტუარი" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:374 -msgid "Socket Inval" -msgstr "სოკეტი Inval" +#: mediabrowser.cpp:1489 +msgid "" +"
You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" +"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted." +msgstr "
თქვენ აირჩიეთ %n ჩანაწერი უკუუქცევად წასაშლელად."
-#: engine/helix/helix-errors.cpp:411
-msgid "Resolve Nodata"
-msgstr "უმონაცემოს მიღება"
+#: mediabrowser.cpp:3502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the "
+"Amarok developers. Thank you."
+msgstr ""
+"ფაილში მცდარი XML მონაცემებია. გთხოვთ შეატყობინოთ ეს შეცდომა amaroK-ის "
+"პროგრამისტებს. გმადლობთ."
+
+#: mediabrowser.cpp:3617
+msgid "Transfer Queue"
+msgstr "გადაცემათა რიგი"
-#: engine/helix/helix-engine.cpp:129
+#: mediabrowser.cpp:3787
+msgid "&Remove From Queue"
+msgstr "&რიგიდან ამოღება"
+
+#: mediabrowser.cpp:3789
+msgid "&Clear Queue"
+msgstr "რიგის გა&წმენდა"
+
+#: mediabrowser.cpp:3790
+msgid "&Start Transfer"
+msgstr "გადაცემა &დაწყება"
+
+#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72
+msgid "Shared Music"
+msgstr ""
+
+#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Helix Core returned error: %1 %2 %3"
-msgstr "Helix Core-მა შეცდომა დააბრუნა: %1 %1 %1"
+msgid "Add computer"
+msgstr "ცხრილების დამატება"
-#: engine/helix/helix-engine.cpp:131 engine/helix/helix-engine.cpp:140
-msgid "Helix Core returned error: Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins "
-"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards. For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on "
-"irc.freenode.net. გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ ყველა საჭირო GStreamer მოდფულები დააყენეთ (მაგ. OGG და "
-"MP3), და შემდეგ 'gst-register' გაუშვით. შემდგომი დახმარებისთვის გამოიყენეთ GStreamer სახელმძღვანელო და შეუერთდით "
-"#gstreamer-ს irc.freenode.net-ზე. Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins "
-"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards. For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on "
-"irc.freenode.net. გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ ყველა საჭირო GStreamer მოდფულები დააყენეთ (მაგ. OGG და "
-"MP3), და შემდეგ 'gst-register' გაუშვით. შემდგომი დახმარებისთვის გამოიყენეთ GStreamer სახელმძღვანელო და შეუერთდით "
-"#gstreamer-ს irc.freenode.net-ზე. Please select a GStreamer output plugin in the engine settings "
-"dialog. ძრავის პარამეტრების მოდულში გთხოვთ აირჩიოთ GStreamer "
-"გამომყვანი მოდული. Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins "
-"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards. For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on "
-"irc.freenode.net. გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ ყველა საჭირო GStreamer მოდფულები დააყენეთ (მაგ. OGG და "
-"MP3), და შემდეგ 'gst-register' გაუშვით. შემდგომი დახმარებისთვის გამოიყენეთ GStreamer სახელმძღვანელო და შეუერთდით "
-"#gstreamer-ს irc.freenode.net-ზე. You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n"
+" You are updating cover art for %n tracks. This may take some time."
+msgstr ""
-#: statistics.cpp:244
-msgid "Favorite Artists"
-msgstr "საყვარელი შემსრულებლები"
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Folder structure:"
+msgstr "სტრუქტურის შეცვლა"
-#: statistics.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n artist\n"
-"%n artists"
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377
+msgid "Files copied to the device will be placed in this folder."
msgstr ""
-"_n: %n შემსრულებელი\n"
-"%n შემსრულებელი"
-#: contextbrowser.cpp:1724 statistics.cpp:256
-msgid "Favorite Albums"
-msgstr "რჩეული ალბომები"
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378
+msgid "/ is used as folder separator."
+msgstr ""
-#: statistics.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n album\n"
-"%n albums"
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379
+msgid "%a will be replaced with the artist name, "
msgstr ""
-"_n: %n ალბომი\n"
-"%n ალბომი"
-#: statistics.cpp:268
-msgid "Favorite Genres"
-msgstr "საყვარელი ჟანრები"
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1380
+msgid "%b with the album name,"
+msgstr ""
-#: statistics.cpp:269
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1381
#, fuzzy, c-format
+msgid "%g with the genre."
+msgstr "დ~აწყება -"
+
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1382
msgid ""
-"_n: %n genre\n"
-"%n genres"
+"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music "
+"folder."
msgstr ""
-"_n: %n ჟანრი\n"
-"%n ჟანრიs"
-#: statistics.cpp:279
-msgid "Newest Items"
-msgstr "უახლესი ელემენტები"
-
-#: statistics.cpp:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First played %1"
-msgstr "~პირველი პარაგრაფი"
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1477
+#, fuzzy
+msgid "Could not get music from MTP Device"
+msgstr "iFP მოწყობილობასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
-#: statistics.cpp:347 statistics.cpp:381 statistics.cpp:464 statistics.cpp:544
-msgid "%1. %2 - %3"
-msgstr "%1. %2 - %3"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:81 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "NJB Media device"
+msgstr "მედია მოწყობილობა"
-#: statistics.cpp:385 statusbar/selectLabel.h:127 statusbar/selectLabel.h:137
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:92
+msgid "Special functions of your jukebox"
+msgstr ""
-#: statistics.cpp:416 statistics.cpp:503 statusbar/queueLabel.cpp:194
-msgid "%1. %2"
-msgstr "%1. %2"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to Nomad device"
+msgstr "iFP მოწყობილობასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
-#: statistics.cpp:549
-#, c-format
-msgid "Added: %1"
-msgstr "დამატებულია: %1"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "A suitable Nomad device could not be found"
+msgstr "iFP: შესაბამისი iRiver iFP ვერ მოიძებნა"
-#: statistics.cpp:566
-msgid "Score: %1 Rating: %2"
-msgstr "ქულა: %1 რეიტინგი: %2"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Nomad device could not be opened"
+msgstr "მოთხოვნილი მედია მოწყობილობა ვერ ჩაიტვირთა"
-#: Options5.ui.h:92 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "ქულა: %1"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Deleting failed"
+msgstr "კავშირი ვერ შედგა"
-#: contextbrowser.cpp:2985 statistics.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "რეიტინგი: %1"
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Deleting track(s) failed."
+msgstr "ფაილების წაშლა"
-#: statistics.cpp:609
-msgid ""
-" If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files. The blue drag points can be dragged to adjust the "
-"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point. ლურჯი გადასათრევი წერტილის გადათრევა შეიძლება ეკვალაიზერის "
-"გასამართად. ხაზზე ორმაგი წკაპი ახალი გადათრევის წერტილის დასამატებლად. Pre-amp Pre-amp There are many media-players around these days, this is true. Amarok however "
-"provides an aural experience so pleasurable it always has you coming back for "
-"more. What is missing from most players is an interface that does not get in "
-"your way. Amarok tries to be a little different, and at the same time "
-"intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes playlist "
-"handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will: \"Rediscover your music!\" ახლა არსებობს ბევრი მედია დამკვრელი, ეს მართალია. მაგრამ amaroK გაწვდით "
-"საუკეთესო აუდიო გამოცდილებას. მოკლედ იგი საუკეთესოა \"თავიდან აღმოაჩინეთ მუსიკა!\" This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click Next "
-"to begin, or if you do not like wizards, click Skip. ეს ოსტატი დაგეხმარებათ მარტივად, სამ ნაბიჯში გამართოთ amaroK. დააწკაპეთ "
-"შემდეგს დასაწყებად, ან თუ არ მოგწონთ ოსტატები, დააწკაპეთ "
-"გამოტოვებას. Please select the folders on the right where your music files are stored. Doing so is highly recommended, and will enhance the features available to "
-"you. If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and can "
-"automatically add them to the collection. მარჯვნივ აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც ინახება თქვენი მუსიკა. ამის გაკეთება რეკომენდირებულია რადგან ეს ფუნქციებს გააფართოებს. თუ გსურთ, amaroK-ს შეუძლია ამ საქაღალდეების მონიტორინგი ახალი ფაილებისთვის "
-"და მათი კოლექციისთვის დამატება. MySQL or Postgresql are faster than sqlite"
-", but require additional setup. MySQL ან Postgresql უფრო ჩქარებია ვიდრე sqlite"
-", მაგრამ საჭირებენ დამატებით გამართვას. Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and begin "
-"scanning the folders in your collection. Amarok's playlist-window will show your Collection "
-"on the left and the Playlist on the right. Drag and drop music from the "
-"Collection to the Playlist and press Play. If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok. The Amarok developers amaroK მზად არის გამოყენებისთვის! როდესაც დააწკაპებთ დასრულებას, amaroK "
-"გამოჩნდება და დაიწყება თქვენი კოლექციის საქაღალდეების სკანირება. amaroK-ის რეპერტუარის ფანჯარაში იხილავთ კოლექციას მარცხნივ და "
-"რეპერტუარს მარჯვნივ. გადმოათრიეთ მუსიკა კოლექციიდან რეპერტუარში და "
-"დააწკაპეთ დაკვრას. თუ მეტი დახმარება ან ხელმძღვანელობა გსურთ, გთხოვთ იხილოთ amaroK-ის სახელმძღვანელო. ვიმედოვნებთ თქვენ "
-"ისიამოვნებთ amaroK-ით. amaroK-ის პროგრამისტები Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n"
-"\n"
-" Examples:\n"
-" You can create a custom column that runs a shell command against each "
+"item in the playlist. The shell command is run as the user nobody, "
+"this is for security reasons.\n"
+" You can only run the command against local files for the time being. The "
+"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not "
+"specify %f it is appended."
msgstr ""
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 326
-#: rc.cpp:601
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " (help) Pre-amp You have selected 1 podcast episode to be irreversibly "
+"deleted. \n"
+" You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. "
+msgstr " თქვენ აირჩიეთ %n podcast ეპიზოდები უკუუქცევად წასაშლელად. "
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 229
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid "&Device:"
-msgstr "&მოწყობილობა:"
+#: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "დაიმპორტებული_თარგები"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 255
-#: rc.cpp:781
-#, no-c-format
-msgid "Speaker &arrangement:"
-msgstr "დინამიკთა &განლაგება:"
+#: playlistbrowser.cpp:1792
+msgid "Cannot write playlist (%1)."
+msgstr "რეპერტუარის ჩაწერა შეუძლებელია (%1)."
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 273
-#: rc.cpp:784
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Proxy for Streaming"
-msgstr "HTTP პროქსი ნაკადისთვის"
+#: playlistbrowser.cpp:1843
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "რეპერტუარის ფაილები"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 292
-#: rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&ჰოსტი:"
+#: playlistbrowser.cpp:1843
+msgid "Import Playlists"
+msgstr "რეპერტუარების იმპორტი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 332
-#: rc.cpp:790
-#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&მომხმარებელი:"
+#: playlistbrowser.cpp:2206
+msgid " You have selected:
%1"
+msgstr ""
-#: engine/helix/helix-engine.cpp:155
-msgid "Buffering %1%"
-msgstr "ბუფერის შევსება %1%"
+#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2551
+msgid "Downloading Media..."
+msgstr "მიმდინარეობს მედის ჩამოქაჩვა..."
-#: engine/helix/helix-engine.cpp:168
+#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "%1's Amarok Share"
+msgstr "Name=Amarok"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Generic Audio Player"
+msgstr "შეზღუდული დამკვრელი"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:385
msgid ""
-"The helix library you have configured does not support ALSA, the helix-engine "
-"has fallen back to OSS"
+"Devices handled by this plugin must be mounted first.\n"
+"Please mount the device and click \"Connect\" again."
msgstr ""
-"დაკონფიგურირებული helix ბიბლიოთეკა ALSA-ს არ უჭერს მხარს, helix ძრავა OSS-ზე "
-"გადავიდა"
+"ამ მოდულის მიერ დამუშავებული მოწყობილობები ჯერ უნდა მიმაუნტდეს.\n"
+"გთხოვთ მიამაუნტოთ მოწყობილობა და კიდევ ერთხელ დააჭიროთ \"დაკავშირებას\"."
-#: engine/helix/helix-engine.cpp:247
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:715
#, fuzzy
+msgid "Copy Files to Collection"
+msgstr "ფაილების კოლექციაში ასლი"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947
+#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2274
+msgid "Burn to CD as Data"
+msgstr "დისკზე მონაცების სახით ჩაწერა"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949
+#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2276
+msgid "Burn to CD as Audio"
+msgstr "Audio CD-ის ჩაწერა"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656
+#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2338
+#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1308 playlistbrowser.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "კავშირი ვერ შედგა"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
+msgid "Transfer Queue to Here..."
+msgstr ""
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1017
+msgid " Transfer queue to here..."
+msgstr " რიგის გადაცემა აქ..."
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261
+#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71
+msgid "%1 or %2"
+msgstr "%1 ან %2"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262
+#: organizecollectiondialog.ui.h:73
+msgid "Artist's Initial"
+msgstr "შემსრულებლის ინიციალები"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263
+#: organizecollectiondialog.ui.h:74
+msgid "File Extension of Source"
+msgstr ""
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264
+#: organizecollectiondialog.ui.h:75
+msgid "Track Number"
+msgstr "ჩანაწერის ნომერი"
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266
+#: organizecollectiondialog.ui.h:77
+msgid "Custom Format String
"
+msgstr ""
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267
+#: organizecollectiondialog.ui.h:78
+msgid "You can use the following tokens:"
+msgstr ""
+
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277
+#: organizecollectiondialog.ui.h:88
msgid ""
-"The Helix Engine requires the RealPlayer(tm) or HelixPlayer libraries to be "
-"installed. Please make sure one is installed, and adjust the paths in \"Amarok "
-"Settings\" -> \"Engine\""
+"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
+"that section will be hidden if the token is empty."
msgstr ""
-"Helix ძრავა ინიციალიზაციისთვის მოითხოვს RealPlayer(tm) ან HelixPlayer "
-"ბიბლიოთეკებს. გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ ერთერთი დაყენებულია და გეზი მიუთითოთ "
-"\"amaroK პარამეტრები\" -> \"ძრავაში\""
-#: engine/helix/helix-engine.cpp:292
-msgid "No plugin found for the %1 format"
-msgstr "%1 ფორმატისთვის მოდული ვერ მოიძებნა"
+#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308
+#: organizecollectiondialog.ui.h:216 organizecollectiondialog.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(Help)"
+msgstr "~დახმარება"
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:121
-msgid "Output plugin:"
-msgstr "გამომყვანი მოდული:"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:124
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:125
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:126
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:389
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:394
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:398 transferdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "ცარიელი"
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:133
-msgid "Device:"
-msgstr "მოწყობილობა:"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:165
+msgid "Could not connect to iFP device"
+msgstr "iFP მოწყობილობასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:264
-msgid "Main"
-msgstr "ძირითადი"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "iFP: A suitable iRiver iFP device could not be found"
+msgstr "iFP: შესაბამისი iRiver iFP ვერ მოიძებნა"
+
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "iFP: Could not get a USB device handle"
+msgstr "iFP: usb მოწყობილობის დამმუშავებელი ვერ მოიძებნა"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 12
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:284 rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid "Helix/Realplay core directory"
-msgstr "Helix/Realplay-ის ძირითადი დასტა"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:192
+msgid "iFP: Device is busy"
+msgstr "iFP: მოწყობილობა დაკავებულია"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 13
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286 rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "This is the directory where clntcore.so is located"
-msgstr "ეს არის დირექტორია, სადაც clntcore.so არის მოთავსებული"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:203
+msgid "iFP: Could not open device"
+msgstr "iFP: მოწყობილობის გახსნა შეუძლებელია"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 17
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291 rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "Helix/Realplay plugins directory"
-msgstr "Helix/Realplay-ის დამატებების დასტა"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:459
+#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:341
+msgid "Choose a Download Directory"
+msgstr "ჩამოტვირთვების დასტის არჩევა"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 18
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293 rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located"
-msgstr "ეს არის დირექტორია, სადაც, მაგალითად vorbisrend.so არის მოთავსებული"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:529
+msgid "Directory cannot be deleted: '%1'"
+msgstr "დასტის წაშლა შეუძლებელია: '%1'"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 22
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298 rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "Helix/Realplay codecs directory"
-msgstr "Helix/Realplay-ის კოდეკების დასტა"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:536
+msgid "File does not exist: '%1'"
+msgstr "ფაილი არ არსებობს: '%1'"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 23
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300 rc.cpp:823
-#, no-c-format
-msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located"
-msgstr "ეს არის დირექტორია, სადაც, მაგალითად cvt1.so არის მოთავსებული"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:567
+msgid "Cannot enter directory: '%1'"
+msgstr "დასტაში შესვლა შეუძლებელია: '%1'"
-#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342
-msgid "Plugins"
-msgstr "მოდულები"
+#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:653
+msgid "Download"
+msgstr "ჩამოტვირთვა"
-#: engine/gst10/gstengine.cpp:282
-msgid ""
-"GStreamer could not be initialized.
"
-"GStreamer ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა.
"
-"GStreamer is missing a registry.
"
-"GStreamer-ს არ აქვს რეგისტრი.
"
-"GStreamer could not create the element: %1
"
-"GStreamer-მე ვერ შექმნა ელემენტი: %1
"
-"Statistics
You need a collection to use statistics! Create a "
-"collection and then start playing tracks to accumulate data on your play "
-"habits!სტატისტიკა
თქვენ გჭირდებათ კოლექცია სტატისტიკის გამოსაყენებლად! "
-"შექმენით კოლექცია და შემდეგ დაუკარით ჩანაწერები რათა მოხდეს თქვენი გემოვნების "
-"შესახებ ინფორმაციის აკუმულირება!\n"
-"
\n"
-"For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match "
-"\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the "
-"water\". For that second name, you would use the scheme \"(%artist) "
-"%title\".\n"
-"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
-"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
-"the first matching scheme."
+"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, "
+"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) "
+"character."
msgstr ""
-"ფაილი სახელი ჭდეები -დან ფაილის სახელი ღილაკი -სკენ ინფორმაცია a ფაილი სახელი "
-"სტრიქონი შეიცავს"
-"\n"
-"
მაგალითი ფაილი სახელი სათაური ემთხვევა ჩართულია წყალი ჩართულია წყალი "
-"-თვის სახელი a t -ში -ში სია ტოლია სია -სკენ და."
+"მოწყობილობის სახელი შეიყვანეთ. სახელი უნდა იყოს უნიკალური ყველა "
+"მოწყობილობებში, ავტოამოცნობილი მოწყობილობების ჩათვლით. იგი არ უნდა "
+"შეიცავდეს მილის ( | ) სიმბოლოს."
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 69
-#: rc.cpp:113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the currently configured file name schemes which the \"Guess "
-"Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a file name. "
-"Each string may contain one of the following placeholders:"
-"\n"
-"
\n"
-"For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match "
-"\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the "
-"water\". For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".\n"
-"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
-"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
-"the first matching scheme."
-msgstr ""
-"ფაილი სახელი ჭდეები -დან ფაილის სახელი ღილაკი -სკენ ინფორმაცია a ფაილი სახელი "
-"სტრიქონი შეიცავს"
-"\n"
-"
მაგალითი ფაილი სახელი სათაური ემთხვევა ჩართულია წყალი ჩართულია წყალი "
-"-თვის სახელი a t -ში -ში სია ტოლია სია -სკენ და."
+#: mediumpluginmanager.cpp:288
+msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
+msgstr "მოწყობილობის &მონტირების წერტილის შეყვანა:"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 80
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme up"
-msgstr "სქემის ზევით აწევა"
+#: mediumpluginmanager.cpp:291
+msgid "Example: /mnt/ipod"
+msgstr "მაგალითად: /mnt/ipod"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 83
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
+#: mediumpluginmanager.cpp:292
msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) "
+"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices "
+"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here."
msgstr ""
-"დააწკაპეთ ამ ღილაკს მიმდინარედ არჩეული სქემის ერთი ნაბიჯით ზემოთ ასატანად."
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme down"
-msgstr "სქემის ქვემოთ ჩაწევა"
-
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 97
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
+#: mediumpluginmanager.cpp:321
msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+"Sorry, every device must have a name and\n"
+"you cannot define two devices with the\n"
+"same name. These names must be unique\n"
+"across autodetected devices as well.\n"
msgstr ""
-"დააწკაპეთ ამ ღილაკს მიმდინარედ არჩეული სქემის ერთი ნაბიჯით ქვემოთ ჩასატანად."
+"ბოდიში, ყოველ მოწყობილობას უნდა ჰქონდეს სახელი და\n"
+"არ შეგიძლიასთ მიუთითოთ ორი მოწყობილობ ერთიდაიგივე\n"
+"სახელით. ეს სახელები უნდა იყოს უნიკალური\n"
+"მოწყობილობათა ავტოამოცნობისთვის.\n"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 105
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify"
-msgstr "შე&ცვლა"
+#: mediumpluginmanager.cpp:398
+msgid "(none)"
+msgstr "(არა)"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 108
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Modify scheme"
-msgstr "სქემის შეცვლა"
+#: mediumpluginmanager.cpp:401
+msgid "Autodetected:"
+msgstr "ავტოამოცნობა:"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 111
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
-msgstr "დააწკაპეთ ამ ღილაკს მიმდინარედ არჩეული სქემის ჩასასწორებლად."
+#: mediumpluginmanager.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "წელი"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Remove scheme"
-msgstr "ქსემის ამო&ღება"
+#: mediumpluginmanager.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "ახლა"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
-msgstr "დააწკაპეთ ამ ღილაკს მიმდინარედ არჩეული სქემის სიიდან წასაშლელად."
+#: mediumpluginmanager.cpp:403
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:155
+#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498
+#: mediumpluginmanager.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&დამატება"
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:167 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Add a new scheme"
-msgstr "ახალი სქემის დამატება"
+#: mediumpluginmanager.cpp:407
+msgid "Label:"
+msgstr "სათაური:"
+
+#: mediumpluginmanager.cpp:409
+msgid "User Label:"
+msgstr "მომხმარებლის სათაური:"
+
+#: mediumpluginmanager.cpp:411
+msgid "Device Node:"
+msgstr "მოწყობილობის კვანძი:"
+
+#: mediumpluginmanager.cpp:413
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "მონტირების წერტილი:"
+
+#: mediumpluginmanager.cpp:415
+msgid "Mime Type:"
+msgstr "Mime ტიპი:"
+
+#: mediumpluginmanager.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Device information for %1"
+msgstr "მოწყობილობა ინფორმაცია %1-თვის"
+
+#: mediumpluginmanager.cpp:421
+msgid "Name: "
+msgstr "სახელი:"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 139
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:170 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
-msgstr ""
-"სიის ბოლოში ახალი ფაილის სახელის სქემის დასამატებლად ამ ღილაკს დააწკაპეთ."
+#: mediumpluginmanager.cpp:423
+msgid "(Details)"
+msgstr "(ცნობები)"
-#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 164
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "O&k"
-msgstr "O&k"
+#: mediumpluginmanager.cpp:426
+msgid "Plugin:"
+msgstr "მოდული:"
-#. i18n: file ./amarokui_xmms.rc line 3
-#: rc.cpp:182 rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "Playlist Toolbar"
-msgstr "რეპერტუარის დაფა"
+#: mediumpluginmanager.cpp:441
+msgid "Configure device settings"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Redownload manager"
-msgstr "პაკეტების მმართველი"
+#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "წ&აშლა"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
+#: mediumpluginmanager.cpp:445
+msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 35
-#: rc.cpp:191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&download"
-msgstr "~ამოღება"
+#: metabundle.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Album Artist"
+msgstr "ამ შემსრულებელის ალბომები"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 66
-#: rc.cpp:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "შემსრულებელი / ალბომი"
+#: metabundle.cpp:140 playlistbrowseritem.cpp:2806
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Magnatune.com Album Download"
+#: metabundle.cpp:147
+msgid ""
+"_: Column name\n"
+"Last Played"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Download"
-msgstr "ჩამოტვირთვა"
+#: metabundle.cpp:148
+msgid "Mood"
+msgstr "განწყობა"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 35
-#: rc.cpp:206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Magnatune info"
-msgstr "~თავის ინფო"
+#: metabundle.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Calculating..."
+msgstr "დაკავშირება...."
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Download options"
-msgstr "პარამეტრების განახლება"
+#: metabundle.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Queued..."
+msgstr "&რიგი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Format:"
-msgstr "~თვითფორმატი..."
+#: metabundle.cpp:1070 statusbar/queueLabel.cpp:299
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "'%1', %2-ის მიერ"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Download to:"
-msgstr "გადარქმევა -"
+#: metabundle.cpp:1131 metabundle.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "?"
+msgstr "?"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
+#: metabundle.cpp:1133 metabundle.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: metabundle.cpp:1149
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
-"album will automatically be added to your collection."
-msgstr ""
+"_: seconds\n"
+"%1s"
+msgstr "ლოდინის ვადის (წამები)"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Purchase Album from Magnatune.com"
+#: metabundle.cpp:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"_: minutes, seconds\n"
+"%2m %1s"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
-
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "You have chosen to purchase the following album from Magnatune.com"
+#: metabundle.cpp:1151
+msgid ""
+"_: hours, minutes, seconds\n"
+"%3h %2m %1s"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "ალბომი:"
+#: metabundle.cpp:1152
+msgid ""
+"_: days, hours, minutes, seconds\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "შემსრულებელი:"
+#: metabundle.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 week %1\n"
+"%n weeks %1"
+msgstr "%n კვირის წინ"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 146
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "ჟანრი:"
+#: metabundle.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr "~დღეთა რაოდენობა"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 154
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Launch Year:"
-msgstr "გამოშვების წელი:"
+#: metabundle.cpp:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr "%n საათის წინ"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "P&urchase"
-msgstr ""
+#: metabundle.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid "%1:%2 hours"
+msgstr "საათი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 203
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "გაუ&ქმება"
+#: metabundle.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "%1:%2"
+msgstr "%1: %2"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 213
-#: rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Payment"
-msgstr "მრიხცველი"
+#: metabundle.cpp:1252
+msgid "Awful"
+msgstr "საშინელი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 474
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "VISA and Mastercard accepted."
-msgstr ""
+#: metabundle.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Bad"
+msgstr "და"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 482
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Expiration date:"
-msgstr "ვადა:"
+#: metabundle.cpp:1254
+msgid "Barely tolerable"
+msgstr "ცოტა არ იყოს ასატანი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 490
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Amount to pay (USD):"
-msgstr ""
+#: metabundle.cpp:1255
+msgid "Tolerable"
+msgstr "ასატანი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 498
-#: mediumpluginmanager.cpp:405 rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "სახელი:"
+#: metabundle.cpp:1256
+msgid "Okay"
+msgstr "ნორმალური"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 506
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "ელფოსტა:"
+#: metabundle.cpp:1257
+msgid "Good"
+msgstr "კარგი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 514
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Credit card number:"
-msgstr ""
+#: metabundle.cpp:1258
+msgid "Very good"
+msgstr "ძალიან კარგი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 535
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: metabundle.cpp:1259
+msgid "Excellent"
+msgstr "შესანიშნავი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 540
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: metabundle.cpp:1260
+msgid "Amazing"
+msgstr "სახალისო"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 545
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: metabundle.cpp:1261
+msgid "Favorite"
+msgstr "საყვარელი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 550
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: metabundle.cpp:1270
+msgid ""
+"_: rating - description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 555
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: metabundle.h:518
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 560
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: metabundle.h:531
+msgid ""
+"_: SampleRate\n"
+"%1 kHz"
+msgstr "%1 კჰც"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 565
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: metabundle.h:533
+msgid ""
+"_: SampleRate\n"
+"%1 Hz"
+msgstr "%1 ჰც"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 570
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: multitabbar.cpp:176
+msgid "Browsers"
+msgstr "ბრაუზერები"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 575
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "13"
+#: organizecollectiondialog.ui.h:68
+msgid ""
+"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
+"all, or only translate artist and album\n"
+"Album Artist, The"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 580
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "14"
-msgstr ""
+#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "The Album Artist"
+msgstr "ამ შემსრულებელის ალბომები"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 585
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71
+#, fuzzy
+msgid "The Artist"
+msgstr "ეს შემსრულებელი"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 590
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "16"
+#: organizecollectiondialog.ui.h:71
+msgid ""
+"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
+"all, or only translate Artist\n"
+"Artist, The"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 595
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "17"
+#: organizecollectiondialog.ui.h:72
+msgid "Collection Base Folder"
msgstr ""
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 600
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "18"
-msgstr ""
+#: osd.cpp:121
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "ხმა: %1%"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 615
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The amount you choose to pay will be split 50/50 between the artist and "
-"Magnatune.com. Your credit card information is sent directly to Magnatune.com "
-"using SSL encryption and is not stored by Amarok."
-msgstr ""
+#: osd.cpp:121 osd.cpp:199 osd.cpp:200
+msgid "Mute"
+msgstr "ხმის გათიშვა"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 636
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Month (xx):"
-msgstr "თვე (xx):"
+#: osd.cpp:199 osd.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: 100%"
+msgstr "ხმა: %1%"
-#. i18n: file ./magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui line 644
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "Year (xx):"
-msgstr "წელი (xx):"
+#: osd.cpp:618
+msgid "OSD Preview - drag to reposition"
+msgstr "OSD წინასწარ ნახვა - რეპოზიციისკენ გადათრევა"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Podcast Configuration"
-msgstr "Podcast-ის ცონფიგურაცია"
+#: osd.cpp:722
+msgid "No track playing"
+msgstr "ჩანაწერი არაა დაკრული"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 45
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Media Download"
-msgstr "მედია ჩამოტვირთვა"
+#: osd.cpp:841
+msgid "No information available for this track"
+msgstr "ამ ჩანაწერისთვის ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 56
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Stream or download on re&quest"
-msgstr "ნაკადი ან ჩამოქაჩვა მოთ&ხოვნისას"
+#: playerwindow.cpp:202
+msgid "Artist-Title|Album|Length"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 59
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: playerwindow.cpp:254
+#, fuzzy
msgid ""
-"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from "
-"the remote server."
+"Please report this message to trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, "
+"thanks!"
msgstr ""
-"მედია უნდა ჩამოიქაჩოს, სხვაგვარად podcast დაშორებული სერვერიდან არ დაიკვრება."
-
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Download when a&vailable"
-msgstr "ჩამოტვირთვა როდესაც &ხელმისაწვდომია"
-
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Download media as soon as it becomes available"
-msgstr "მედიის ჩამოტვირთვა მაშინვე როდესაც იგი ხელმისაწვდომი გახდება"
+"გთხოვთ ეს შეტყობინება amarok-devel@lists.sf.net-ზე გააგზავნოთ, გმადლობთ!"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 84
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Add to media device &transfer queue"
-msgstr "მედია მოწყობილობის &გადაცემის რიგში დამატება"
+#: playerwindow.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Amarok"
+msgstr "მოგესალმებათ amaroK"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 87
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:350
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows to "
-"the media device transfer queue"
-msgstr ""
-"როდესაც მონიშნულია, amaroK დაამატებს ახლად ჩამოტვირთულ podcast მედიის გადაცემის "
-"რიგიდან"
+#: playerwindow.cpp:384
+msgid "%1 kBit - %2"
+msgstr "%1 კბიტ - %2"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 100
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Limit &number of episodes"
-msgstr "ეპიზოდების &რაოდენობის შეზღუდვა"
+#: playerwindow.cpp:818
+msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."
+msgstr "ანალიზატორის შესაცვლელად დაწკაპეთ, განცალკევებისათვის დააჭირეთ 'd'-ს."
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
-msgstr "თუ მონიშნულია, amaroK გადააგდებს ძველ podcast ეპიზოდებს"
+#: playerwindow.cpp:838
+msgid "Equalizer is not available with this engine."
+msgstr "ეკვალაიზერი არ არის ხელმისაწვდომი ამ ძრავაში."
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Keep maximum of:"
-msgstr "მაქსიმუმის დატოვება:"
+#: playlist.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: clear playlist\n"
+"&Clear"
+msgstr "ფორმატის მოხსნა"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid " Items"
-msgstr " ელემენტები"
+#: playlist.cpp:332
+msgid "&Repopulate"
+msgstr "&თავიდან განშლა"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 145
-#: rc.cpp:368 rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "The maximum number of podcast items to store"
-msgstr "შესანახი podcast-ების მაქსიმჯალური რაოდენობა"
+#: playlist.cpp:333
+msgid "S&huffle"
+msgstr "&არევა"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Automatically scan for updates"
-msgstr "განახლებების ავრომატურად სკანირება"
+#: playlist.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "&Go To Current Track"
+msgstr "&მიმდინარე ჩანაწერზე გადასვლა"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 159
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:380
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
-msgstr ""
-"როდესაც მონიშნულია, amaroK podcast-ების განახლებების სკანირებას ავტომატურად "
-"გააკეთებს"
+#: playlist.cpp:335
+msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
+msgstr "&ასლების და არასწორი ჩანაწერების ამოღება"
-#. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Save location:"
-msgstr "მდებარეობის შენახვა:"
+#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
+msgid "&Queue Selected Tracks"
+msgstr "რჩეული ჩანაწერების &რიგში ჩადგმა"
-#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 16
-#: app.cpp:1185 rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "First-Run Wizard"
-msgstr "პირველად გაშვების ოსტატი"
+#: playlist.cpp:337
+msgid "&Stop Playing After Track"
+msgstr "&მიმდინარე ჩანაწერის შემდეგ შეჩერება"
-#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 36
-#: rc.cpp:389
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to Amarok!
\n"
-"მოგესალმებათ amaroK!
\n"
-"First-run Wizard
\n"
-"პირველად გაშვების ოსტატი
\n"
-"\n"
-"
"
+"The Playlist
This is the playlist. To create a "
+"listing, drag tracks from the browser-panels on the left, drop "
+"them here and then double-click them to start playback.\n"
-"
"
-#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 211
-#: rc.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#: playlist.cpp:2548
msgid ""
-"Congratulations!
\n"
-"The Browsers
The browsers are the source of all "
+"your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-"
+"browser holds your pre-set playlistings. The file-browser shows a file-"
+"selector which you can use to access any music on your computer. გილოცავთ!
\n"
-"mymusic.homelinux.org\n"
-"
"
+"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
+"Toggle &Queue Status (%n tracks)"
+msgstr "&გამოკითხვის სტატუსის გადართვა (%n ჩანაწერები)"
+
+#: playlist.cpp:3861
+msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr ""
-#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 109
-#: rc.cpp:541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter host:"
-msgstr "პაროლის მითითება"
+#: playlist.cpp:3882
+msgid "&Repeat Track"
+msgstr "ჩანაწერის &გამეორება"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:547
-#, no-c-format
-msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1"
-msgstr ""
+#: playlist.cpp:3890
+#, fuzzy
+msgid "&Set as Playlist (Crop)"
+msgstr "დაყენებული რეპერტუარი ამოჭრა"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:550
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Transferring files to media device"
-msgstr "მედია მოწყობილობისთვის ჩანაწერთა გადაცემა"
+#: playlist.cpp:3891
+#, fuzzy
+msgid "S&ave as Playlist..."
+msgstr "~ერთეული დოკუმენტის შენახვა"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:553
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following formats will be transferred directly:"
-msgstr "შემდეგი ჩანაწერები არ იქნენ გადაცემულნი: "
+#: playlist.cpp:3894
+#, fuzzy
+msgid "Re&move From Playlist"
+msgstr "&სიიდან წაშლა"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 113
-#: rc.cpp:556
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The formats supported by the generic media device."
-msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების წერტილი."
+#: playlist.cpp:3905
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Copy Track to Collection...\n"
+"&Copy %n Tracks to Collection..."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 129
-#: rc.cpp:559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other formats will be converted to:"
+#: playlist.cpp:3906
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Move Track to Collection...\n"
+"&Move %n Tracks to Collection..."
msgstr ""
-"თქვენი მუსიკა გადაცემული იქნება:\n"
-"%1"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 147
-#: rc.cpp:562
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add format..."
-msgstr "~თვითფორმატი..."
+#: playlist.cpp:3908
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Delete File...\n"
+"&Delete %n Selected Files..."
+msgstr "%n ფაილის წაშლა..."
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 150
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "Add the above format to the list."
+#: playlist.cpp:3912
+msgid "&Copy Tags to Clipboard"
+msgstr "&მეტამონაცემების ბუფერში ასლი"
+
+#: playlist.cpp:3916
+msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove selected"
-msgstr "არჩეული ველის ამოღება"
+#: playlist.cpp:3917
+#, fuzzy
+msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
+msgstr "რჩეული ჩანაწერისთვის '%1'-ს ჩაწერა"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 161
-#: rc.cpp:571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove the selected formats from the list."
-msgstr "დააწკაპეთ ამ ღილაკს მიმდინარედ არჩეული სქემის სიიდან წასაშლელად."
+#: playlist.cpp:3921
+msgid "&Edit Tag '%1'"
+msgstr "'%1' &ჭდის შეცვლა"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 194
-#: rc.cpp:574
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The preferred format for transcoding files."
-msgstr "მოწყობილობისთვის არჩეულ ფორუმატში ტრანსკოდირება"
+#: playlist.cpp:3922
+msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
+msgstr "რჩეული ჩანაწერის '%1' ჭდის &რედაქტირება"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 216
-#: rc.cpp:577
-#, no-c-format
-msgid "Transfered files locations"
-msgstr ""
+#: playlist.cpp:3927
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Track &Information...\n"
+"&Information for %n Tracks..."
+msgstr "&ინფორმაცია %n ჩანაწერისთვის..."
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 243
-#: rc.cpp:580
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "Ig&nore \"The\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 251
-#: rc.cpp:583
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert spaces"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის გარდაქმნა"
+msgid "Organize Files"
+msgstr "ფაილების ორგანიზება"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 262
-#: rc.cpp:586
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ASCII te&xt"
-msgstr "ტე~ქსტური ბლოკები"
+#: playlist.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tracks to Collection"
+msgstr "კოლექციაში &გადატანა"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 270
-#: rc.cpp:589
-#, no-c-format
-msgid "Always use &VFAT-safe names"
-msgstr ""
+#: playlist.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tracks to Collection"
+msgstr "&კოლექციაში ასლი"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 273
-#: rc.cpp:592
-#, no-c-format
-msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems."
-msgstr ""
+#: playlist.cpp:4726
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "აუდიო"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 291
-#: rc.cpp:595
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Song location:"
-msgstr "მდებარეობის შენახვა:"
+#: playlist.cpp:4743
+msgid "This file does not exist:"
+msgstr "ფაილი არ არსებობს:"
-#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 310
-#: rc.cpp:598
-#, no-c-format
+#: playlist.cpp:4781
+#, c-format
msgid ""
-"The location of the transfered songs relative to the device mount point."
+"
192.168.1.21Example
\n"
-"AUDIO_HOSTS=desktop:laptop:kitchen"
-"
\n"
-"VIDEO_HOSTS=laptop"
-"
\n"
-"
\n"
-"This setting will enable audio on the three hosts desktop, laptop and kitchen, "
-"and video only on host laptop."
+#: playlistbrowser.cpp:580
+msgid "Loved Radio"
msgstr ""
-" და -სკენ და -ში სია სია ტოლია n\n"
-""
-"
"
-"
\n"
-"
ჩართულია და და ჩართულია."
-
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:697
-#, no-c-format
-msgid "Host list"
-msgstr "მასპინძელ სერვერთა სია"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:700
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected you can add and remove hosts in the list below and enable audio and "
-"video for each host."
+#: playlistbrowser.cpp:588
+msgid "Add Last.fm Radio"
msgstr ""
-"თუ მონიშნულის თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ და წაშალით ჰოსტები ქვედა სიაში და ჩართოთ "
-"აუდიო და ვიდეო ყოველი ჰოსტისთვის."
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 173
-#: rc.cpp:703
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "დამატება..."
+#: playlistbrowser.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "რეპერტუარი სახელად \"%1\" უკვე არსებობს. გსურთ მასზე გადაწერა?"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 181
-#: rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr "წ&აშლა"
+#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121
+msgid "Overwrite Playlist?"
+msgstr "გადავაწერო რეპერტუარს?"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 12
-#: rc.cpp:709
-#, no-c-format
-msgid "Audio output method to use"
-msgstr "ხმის გამოყვანის მეთოდი"
+#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121
+msgid "Overwrite"
+msgstr "გადაწერა"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 13
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid "Select the audio output plugin."
-msgstr "აირჩიეთ აუდიო გამონატანის მოდული."
+#: playlistbrowser.cpp:702 playlistbrowser.cpp:711 playlistbrowser.cpp:717
+#: playlistbrowser.cpp:724
+msgid "Smart Playlists"
+msgstr "სხარტი რეპერტუარი"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 17
-#: rc.cpp:715
-#, no-c-format
-msgid "Type of source for audio and video location"
-msgstr "წყაროს ტიპი აუდიო და ვიდეო მდებარეობისთვის"
+#: playlistbrowser.cpp:802
+msgid "All Collection"
+msgstr "მთელი კოლექცია"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 18
-#: rc.cpp:718
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type of location of audio and video sink: environment variable, fixed host name "
-"or localhost only."
-msgstr ""
-"აუდიო და ვიდეოს მდებარეობის ტიპი: გარსის ცვლადი, ფიქსირებული ჰოსტის სახელი ან "
-"მხოლოდ localhost."
+#: playlistbrowser.cpp:809 statistics.cpp:225
+msgid "Favorite Tracks"
+msgstr "რჩეული ჩანაწერები"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 27
-#: rc.cpp:721
-#, no-c-format
-msgid "Hostnames of audio and video sinks"
-msgstr "აუდიო და ვიდეოს ჰოსტის სახელები"
+#: playlistbrowser.cpp:820 playlistbrowser.cpp:840 playlistbrowser.cpp:860
+#: playlistbrowseritem.cpp:3104 playlistbrowseritem.cpp:3114
+#, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "ავტორი: %1"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 28
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Names of hosts where your audio and video sink can be located if Location "
-"equals SinkHostName."
-msgstr ""
-"ჰოსტების სახელები სადაც თქვენი აუდიო და ვიდეო შეიძლება მდებარეობდეს უდრის "
-"SinkHostName."
+#: playlistbrowser.cpp:829
+msgid "Most Played"
+msgstr "ყველაზე ხშირად დაკრული"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 32
-#: rc.cpp:727
-#, no-c-format
-msgid "Toggle for audio playback"
-msgstr "აუდიო დაკვრაზე გადართვა"
+#: playlistbrowser.cpp:849
+msgid "Newest Tracks"
+msgstr "უახლესი ჩანაწერები"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 33
-#: rc.cpp:730
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates for every host in Host List whether audio is enabled/disabled."
-msgstr ""
-"ყოველი მასპინძელი სერვერისთვის საზღვრავს ჰოსტთა სიაში ჩართულია თუ გამორთული "
-"აუდიო."
+#: playlistbrowser.cpp:869
+msgid "Last Played"
+msgstr "უკანასკნელად დაკრული"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 37
-#: rc.cpp:733
-#, no-c-format
-msgid "Toggle for video playback"
-msgstr "ვიდეო დაკვრაზე გადართვა"
+#: playlistbrowser.cpp:879
+msgid "Never Played"
+msgstr "არასდროს არ დაკრულა"
-#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 38
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates for every host in Host List whether video is enabled/disabled."
-msgstr ""
-"ყოველი მასპინძელი სერვერისთვის საზღვრავს ჰოსტთა სიაში ჩართულია თუ გამორთული "
-"ვიდეო."
+#: playlistbrowser.cpp:890
+msgid "Ever Played"
+msgstr "ოდესღაც დაკრული"
-#. i18n: file ./engine/xine/xinecfg.kcfg line 11
-#: rc.cpp:739 rc.cpp:844
-#, no-c-format
-msgid "Sound output method to use"
-msgstr "გამოსაყენებელი ხმის გამოყვანის მეთოდი"
+#: playlistbrowser.cpp:894
+msgid "Genres"
+msgstr "ჟანრები"
-#. i18n: file ./engine/xine/xinecfg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound output plugin."
-msgstr "ხმის გამოტაის სისტემის ამორჩევა."
+#: playlistbrowser.cpp:906 playlistbrowseritem.cpp:3094
+#: playlistbrowseritem.cpp:3124 playlistbrowseritem.cpp:3134
+#: playlistbrowseritem.cpp:3144
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#. i18n: file ./engine/xine/xinecfg.kcfg line 16
-#: rc.cpp:745
-#, no-c-format
-msgid "Enable a custom device"
-msgstr "სხვა მოწყობილობის ჩართვა"
+#: playlistbrowser.cpp:914
+msgid "50 Random Tracks"
+msgstr "50 შემთხვევითი ჩანაწერი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xinecfg.kcfg line 17
-#: rc.cpp:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, enables the setting of a custom audio device. Otherwise the "
-"default is used."
-msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, სხვა აუდიო მოწყობილობის პარამეტრი ირთვება. სხვაგვარად "
-"ნაგულისხმევი გამოიყენება."
+#: playlistbrowser.cpp:988 playlistbrowser.cpp:996 playlistbrowser.cpp:1003
+#: playlistbrowser.cpp:1008
+msgid "Dynamic Playlists"
+msgstr "დინამიური რეპერტუარი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 24
-#: rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "Xine Configure"
-msgstr "Xine-ის კონფიგურაცია"
+#: playlistbrowser.cpp:1296
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Podcast-ის დამატება"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 104
-#: rc.cpp:754 rc.cpp:883
-#, no-c-format
-msgid "&Output plugin:"
-msgstr "&გამომყვანი მოდული:"
+#: playlistbrowser.cpp:1296
+msgid "Enter Podcast URL:"
+msgstr "შეიყვანეთ Podcast-ის URL:"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 130
-#: rc.cpp:757
-#, no-c-format
+#: playlistbrowser.cpp:1317
msgid ""
-"Sound device may be modified after the output plugin has been changed to ALSA "
-"or OSS."
+"_: Podcasts contained in %1\n"
+"All in %1"
msgstr ""
-"ხმის მოწყობილობა შეიძლება ჩასწორებული იყოს როდესაც გამონატანის მოდული შეიცვლება "
-"ALSA-თი ან OSS-ით."
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 141
-#: rc.cpp:760
-#, no-c-format
-msgid "ALSA Device Configuration"
-msgstr "ALSA-ს მოწყობილობების კონფიგურაცია"
-
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:763
-#, no-c-format
-msgid "&Mono:"
-msgstr "&მონო:"
+#: playlistbrowser.cpp:1335
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Podcast\n"
+"%n Podcasts"
+msgstr ""
+"_n: %n შემსრულებელი\n"
+"%n შემსრულებელი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "&Stereo:"
-msgstr "&სტერეო:"
+#: playlistbrowser.cpp:1440
+msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"
+msgstr "%1 არხი %2-ად გამოწერილია უკვე"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 174
-#: rc.cpp:769
-#, no-c-format
-msgid "&4 Channels:"
-msgstr "&კვადრო:"
+#: playlistbrowser.cpp:1466
+msgid "Download Interval"
+msgstr "ჩამოტვირთვის ინტერვალი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 185
-#: rc.cpp:772
-#, no-c-format
-msgid "&6 Channels:"
-msgstr "&6 არხი:"
+#: playlistbrowser.cpp:1467
+msgid "Scan interval (hours):"
+msgstr "სკანირების ინტერვალი (საათი):"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 218
-#: rc.cpp:775
-#, no-c-format
-msgid "OSS Device Configuration"
-msgstr "OSS მოწყობილობის კონფიგურაცია"
+#: playlistbrowser.cpp:1505
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 348
-#: lastfm.cpp:1058 rc.cpp:793 rc.cpp:1626
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&პაროლი:"
+#: playlistbrowser.cpp:2208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 playlist\n"
+"%n playlists"
+msgstr "%n რეპერტუარი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 371
-#: rc.cpp:796
-#, no-c-format
-msgid "Audio CD Configuration"
-msgstr "აუდიო CD კონფიგურაცია"
+#: playlistbrowser.cpp:2210
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 smart playlist\n"
+"%n smart playlists"
+msgstr "%n რეპერტუარი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 390
-#: rc.cpp:799
-#, no-c-format
-msgid "Default device:"
-msgstr "ნაგულისხმები მოწყობილობა:"
+#: playlistbrowser.cpp:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 dynamic playlist\n"
+"%n dynamic playlists"
+msgstr "%n რეპერტუარი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 401
-#: rc.cpp:802
-#, no-c-format
-msgid "CDDB Server:"
-msgstr "CDDB სერვერი:"
+#: playlistbrowser.cpp:2214
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 stream\n"
+"%n streams"
+msgstr "%n ჩანაწერი"
-#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 412
-#: rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "CDDB Cache dir:"
-msgstr "CDDB ქეშის დირექტორია:"
+#: playlistbrowser.cpp:2216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 podcast\n"
+"%n podcasts"
+msgstr ""
+"_n: %n შემსრულებელი\n"
+"%n შემსრულებელი"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 27
-#: rc.cpp:826
-#, no-c-format
-msgid "Output plugin"
-msgstr "გამომყვანი მოდული"
+#: playlistbrowser.cpp:2218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr "~დასტის დამატება"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 28
-#: rc.cpp:829
-#, no-c-format
-msgid "OSS vs ALSA"
-msgstr "OSS წინააღმდეგ ALSA"
+#: playlistbrowser.cpp:2220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 last.fm stream\n"
+"%n last.fm streams"
+msgstr "%n ჩანაწერი"
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 32
-#: rc.cpp:832
-#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+#: playlistbrowser.cpp:2222
+#, fuzzy
+msgid "
to be irreversibly deleted.
თქვენ აირჩიეთ ფაილი '%1' უკუუქცევად წაიშალოს."
-#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 33
-#: rc.cpp:835
-#, no-c-format
-msgid "ALSA Device"
-msgstr "ALSA მოწყობილობა"
+#: playlistbrowser.cpp:2225
+msgid "
All downloaded podcast episodes will also be deleted.
" +msgstr "" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 37 -#: rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device Enabled" -msgstr "DeviceEnabled" +#: playlistbrowser.cpp:3078 playlistbrowser.cpp:3080 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 38 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Is the device selected" -msgstr "მოწყობილობა არჩეულია" +#: playlistbrowser.cpp:3092 +msgid "Save Playlist" +msgstr "რეპერტუარის შენახვა" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 12 -#: rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sound output plugin (\"sink\"). Their availability depends on the " -"system configuration." -msgstr "" -"ხმის გამოტანის მოდულის ამორჩევა (\"sink\"). მათი ხელმისაწვდომობა დამოკიდებულია " -"სისტემის კონფიგურაციაზე." +#: playlistbrowser.cpp:3093 +msgid "Save to location..." +msgstr "მდებარეობაზე შენახვა..." -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 16 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Do not use the autodetected audiosink sound device" -msgstr "audiosink ხმის მოწყობილობისთვის ავტოამოცნობის არ გამოყენება" +#: playlistbrowser.cpp:3097 +msgid "&Enter a name for the playlist:" +msgstr "&შეიყვანეთ რეპერტუარის სახელი:" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 17 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "When enabled, uses user-specified sound device for audiosink." -msgstr "" -"როდესაც ჩართულია, გამოიყენება მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული მოწყობილობა " -"audiosink-სთვის." +#: playlistbrowser.cpp:3120 +msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "რეპერტუარი სახელად \"%1\" უკვე არსებობს. გსურთ მასზე გადაწერა?" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 21 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Sound output device to use" -msgstr "გამოსაყენებელი ხმის გამომყვანი მოწყობილობა" +#: playlistbrowser.cpp:3166 +msgid "&Show Extended Info" +msgstr "&გაფართოებული ინფორმაციის ჩვენება" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 22 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sound output device; this is useful for gstreamer engine sinks." -msgstr "" -"ხმის გამომხვანი მოწყობილობის ამორჩევა; ეს სასარგებლოა gstreamer ძრავისთვის." +#: playlistbrowseritem.cpp:418 +msgid "Import Playlist..." +msgstr "რეპერტუარის იმპორტი..." -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 25 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Use custom parameters for output sink." -msgstr "გამონატანისთვის სხვა პარამეტრების გამოყენება." +#: playlistbrowseritem.cpp:422 +msgid "New Smart Playlist..." +msgstr "ახალი სხარტი რეპერტუარი..." -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 29 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "The custom sink parameters." -msgstr "სხვა sink პარამეტრები." +#: playlistbrowseritem.cpp:425 +msgid "New Dynamic Playlist..." +msgstr "ახალი დინამიური რეპერტუარი..." -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Duration of Fade-out at trackend" -msgstr "ხანგრძლიობა თანდათანობით გაქრობა" +#: playlistbrowseritem.cpp:428 +msgid "Add Radio Stream..." +msgstr "რადიონაკადის დამატება..." -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:871 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GStreamer Engine Configuration - Amarok" -msgstr "GStreamer-ის ძრავის კონფიგურაცია - amaroK" +#: playlistbrowseritem.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Add Last.fm Radio..." +msgstr "რადიონაკადის დამატება..." -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Custom sound device. Example: /dev/dsp2" -msgstr "სხვა მოწყობილობა. მაგ: /dev/dsp2" +#: playlistbrowseritem.cpp:433 +msgid "Add Custom Last.fm Radio..." +msgstr "" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Use custom sound device" -msgstr "სხვა აუდიომოწყობილობის გამოყენება" +#: playlistbrowseritem.cpp:439 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Podcast-ის დამატება..." -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "GStreamer sink" -msgstr "GStreamer-ის გამომყვანი" +#: playlistbrowseritem.cpp:440 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "ყველა Podcast-ის განახლება" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 162 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Custom parameters. Example: sync=true host=95.25.2.1" -msgstr "სხვა პარამეტრები. მაგ: sync=true host=95.25.2.1" +#: playlistbrowseritem.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "&Configure Podcasts..." +msgstr "გამართვა ~როგორც" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&პარამეტრები:" +#: playlistbrowseritem.cpp:446 +msgid "Scan Interval..." +msgstr "სკანირების ინტერვალი..." -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 181 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Use custom sink parameters" -msgstr "სხვა პარამეტრების გამოყენება" +#: playlistbrowseritem.cpp:450 +msgid "Create Sub-Folder" +msgstr "ქვესაქაღალდის შექმნა" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 25 -#: playlist.cpp:4122 rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Organize Files" -msgstr "ფაილების ორგანიზება" +#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 +msgid "Folder" +msgstr "საქაღალდე" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 55 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "C&ollection Folder:" -msgstr "&კოლექციის საქაღალდე:" +#: playlistbrowseritem.cpp:517 +#, c-format +msgid "Folder %1" +msgstr "საქაღალდე %1" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 61 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Base directory under which to put files" -msgstr "ფაილების ძირეული საქაღალდე" +#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Loading Playlist" +msgstr "ჩატვირთვისას" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 95 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" -msgstr "საქაღალდის ხატულებისთვის ყდების &გამოყენება" +#: playlistbrowseritem.cpp:859 +msgid "Number of tracks" +msgstr "ჩანაწერის ნომერი" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 103 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" -msgstr "შემსრულებლის სახელებში არტიკლის ი&გნორირება" +#: playlistbrowseritem.cpp:861 +msgid "Location" +msgstr "მდებარეობა" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 106 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." -msgstr "თუ მონიშნულია, postfix შემსრულებელთა სახელები 'The' დაწყებული, The'." +#: playlistbrowseritem.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Load and &Play" +msgstr "ჩატვირთვისას" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 136 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "File Naming Scheme" -msgstr "ფაილთა დარქმევის სქემა" +#: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413 +#, fuzzy +msgid "&Synchronize to Media Device" +msgstr "მედია მოწყობილობის კონფიგურაცია" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 150 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Custo&m Format" -msgstr "ს&ხვა ფორმატი" +#: playlistbrowseritem.cpp:939 +msgid "Error renaming the file." +msgstr "შეცდომა ფაილის სახელის შეცვლისას." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" -msgstr "" -"თუ მონიშნულია, კოლექციებში ფაილების დარქმევისთვის სხვა სტრიქონი გამოიყენება" +#: playlistbrowseritem.cpp:1099 playlistwindow.cpp:147 +msgid "Burn to CD" +msgstr "CD-ზე ჩაწერა" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 161 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "Group b&y File Type" -msgstr "ფაილთა ტიპით დაჯგუფება" +#: playlistbrowseritem.cpp:1124 +msgid "Track information is not available for remote media." +msgstr "ჩანაწერი ინფორმაცია დაშორებული მედიისთვის მიუწვდომელია." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension." -msgstr "" -"თუ მონიშნულია, დირექტორიები შეიქმნება იერარქიულად ფაილის სახელის გაფართოვებების " -"გამოყენებით." +#: playlistbrowseritem.cpp:1129 +#, c-format +msgid "This file does not exist: %1" +msgstr "ეს ფაილი არ არსებობს: %1" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 172 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Group &by Artist's Initial" -msgstr "შემსრულებლის ინი&ციალებით დაჯგუფება" +#: playlistbrowseritem.cpp:1220 playlistbrowseritem.cpp:2147 +#: playlistbrowseritem.cpp:2807 playlistwindow.cpp:911 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials." -msgstr "-თვის." +#: playlistbrowseritem.cpp:1309 playlistbrowseritem.cpp:1495 +msgid "E&dit" +msgstr "&შეცვლა" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 194 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "F&ilename Format:" -msgstr "&ფაილის სახელი ფორმატი:" +#: playlistbrowseritem.cpp:1313 +msgid "Show &Information" +msgstr "&ინფორმაციის ჩვენება" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 264 -#: rc.cpp:946 -#, no-c-format -msgid "Character Replacement" -msgstr "სიმბოლოთა ჩანაცვლება" +#: playlistbrowseritem.cpp:1367 +msgid "&Name:" +msgstr "&სახელი:" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 278 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "&Replace Spaces with Underscores" -msgstr "ღარების ქვეტა ტირეებით ჩ&ანაცვლება" +#: playlistbrowseritem.cpp:1372 +msgid "&Url:" +msgstr "&Url:" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 281 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "If checked, convert spaces to underscores." -msgstr "თუ მონიშნულია, ღარებს ქვეტა ტირეებად გარდაქმნის." +#: playlistbrowseritem.cpp:1533 playlistbrowseritem.cpp:1556 +#: playlistbrowseritem.cpp:1800 +msgid "Retrieving Podcast..." +msgstr "Podcast-ის მიღება..." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 289 -#: rc.cpp:955 -#, no-c-format -msgid "Restrict to &ASCII" -msgstr "&ASCII აკრძალვა" +#: playlistbrowseritem.cpp:1747 +msgid "Moving Podcasts" +msgstr "Podcast-ების გადატანა" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 292 -#: rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code." -msgstr "" -"თუ მონიშნულია, ჩაანაცვებს ყველა სილბოლოს რაც 7 ბიტიანი ASCII-სთვის " -"ხელმიუწვდომელია." +#: playlistbrowseritem.cpp:1809 +msgid "Fetching Podcast" +msgstr "Podcast-ების მიღება" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 300 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "VFAT Safe &Names" -msgstr "VFAT უსაფრთხო &სახელები" +#: playlistbrowseritem.cpp:1832 +msgid "Unable to connect to Podcast server." +msgstr "Podcast-ის სერვერთან დაკავშირება შეუძლებელია." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 303 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " -"systems." -msgstr "თუ მონიშნულია, ჩაანაცვლებს MS-DOS/VFAT-თან არათავსებად სიმბოლოებს." +#: playlistbrowseritem.cpp:1853 +msgid "Podcast returned invalid data." +msgstr "Podcast-მა არასწორი მონაცემი დააბრუნა." + +#: playlistbrowseritem.cpp:1869 +msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" +msgstr "ბოდიში, მხოლოდ RSS 2.0 ან Atom არხებია podcasts-სთვის!" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 327 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "რეგულარული გამოსახულება" +#: playlistbrowseritem.cpp:2050 +msgid "New podcasts have been retrieved!" +msgstr "მიღებულია ახალი Podcast-ები!" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 335 -#: rc.cpp:973 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "with" -msgstr "-" +#: playlistbrowseritem.cpp:2144 playlistbrowseritem.cpp:2803 +msgid "Description" +msgstr "აღწერა" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 343 -#: rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "Character string" -msgstr "სიმბოლოს სტრიქონი" +#: playlistbrowseritem.cpp:2145 +msgid "Website" +msgstr "ვებ გვერდი" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 372 -#: rc.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "Destination Preview" -msgstr "დანიშნულების წინასწარ ნახვა" +#: playlistbrowseritem.cpp:2146 +msgid "Copyright" +msgstr "საავტორო უფლებები" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 400 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "This is what the file names will look like after renaming." -msgstr "ეს ისაა, როგორც ფაილთა სახელები გამოიყურებიან გადარქმევის შემდეგ." +#: playlistbrowseritem.cpp:2149 +msgid "Episodes
ეპიზოდები
KLibLoader could not load the plugin:
%1
Error message:"
+"
%2
KLibLoader-მა ვერ ჩატვირთა მოდული:
%1
შეტყობინება:
%2
The Collection Scanner was unable to process these files:
" +msgstr "კოლექციის სკანერიმა ვერ დაამუშავა შემდეგი ფაილები:
" + +#: scancontroller.cpp:111 +msgid "Collection Scan Report" +msgstr "კოლექციის სკანირების პატაკი" + +#: scancontroller.cpp:114 msgid "" -"Click to install a new Context Browser style." -"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " +"encountered.
" msgstr "" -"-სკენ a ახალი კონტექსტი ბროუზერი" -"ბოდიში, კოლექციის სკანირება შეწყდა, რადგან ბევრი პრობლემა წარმოიქმნა.
" -#. i18n: file ./Options2.ui line 647 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Download Styles..." -msgstr "სტილების ჩამოტვირთვა..." +#: scancontroller.cpp:118 +msgid "Collection Scan Error" +msgstr "შეცდომა კოლექციის დათვალიერებისას" -#. i18n: file ./Options2.ui line 650 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Click to download new Context Browser styles." -msgstr "-სკენ ახალი კონტექსტი ბროუზერი." +#: scancontroller.cpp:223 +msgid "Updating Collection..." +msgstr "კოლექციის განახლება..." -#. i18n: file ./Options2.ui line 653 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format -msgid "Select and download new Context Browser styles." -msgstr "ამორჩევა და ახალი კონტექსტი ბროუზერი." +#: scriptmanager.cpp:163 +msgid "Transcoding" +msgstr "ტრანსკოდირება" -#. i18n: file ./Options2.ui line 678 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Uninstall Style" -msgstr "სტილის წაშლა" +#: scriptmanager.cpp:335 +msgid "" +"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will " +"be disabled. Sorry." +msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 681 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Click to uninstall the selected Context Browser style." -msgstr "-სკენ კონტექსტი ბროუზერი." +#: scriptmanager.cpp:419 +msgid "" +"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript." +"tar.gz)" +msgstr "" +"სცენარების პაკეტები (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *." +"amarokscript.tar.gz)" -#. i18n: file ./Options2.ui line 684 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "Uninstall the selected Context Browser style." -msgstr "ამოშლა კონტექსტი ბროუზერი." +#: scriptmanager.cpp:421 +msgid "Select Script Package" +msgstr "სცენარის პაკეტის არჩევა" -#. i18n: file ./Options4.ui line 24 -#: rc.cpp:1417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options4" -msgstr "საერთო პარამეტრები" +#: scriptmanager.cpp:437 +msgid "" +"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." +msgstr "სცენარი სახელით '%1' უკვე ჩადგმულია. გთხოვთ ჯერ წაშალოთ იგი." -#. i18n: file ./Options4.ui line 55 -#: rc.cpp:1420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Transition" -msgstr "გადაწევის შეცვლა" +#: scriptmanager.cpp:447 +msgid "Script successfully installed." +msgstr "სცენარი წარმატებით ჩაიდგა." -#. i18n: file ./Options4.ui line 59 -#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1490 -#, fuzzy, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:451 msgid "" -"Transition Behavior\n" -"During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " -"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade (with " -"configurable fade period).
" +"Script installation failed.
The package did not contain an " +"executable file. Please inform the package maintainer about this error.
" msgstr "" -" ქცევა\n" -"amaroK ჩანაწერი -სკენ ან
" +"სცენარის ჩადგმა შეუძლებელია.
პაკეტი არ შეიცავს შესრულებად ფაილს. " +"გთხოვთ შეატყობინოთ პაკეტის მომწოდებელს აღნიშნული შეცდომა.
" -#. i18n: file ./Options4.ui line 70 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "&No crossfading" -msgstr "არა" +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ '%1' სცენარის წაშლა?" -#. i18n: file ./Options4.ui line 76 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Uninstall Script" +msgstr "სცენარის წაშლა" + +#: scriptmanager.cpp:541 msgid "" -"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between tracks." -msgstr "ჩართვა საშუალო თქვენ ჩასმა a ჩანაწერი." +"Could not uninstall this script.
The ScriptManager can only " +"uninstall scripts which have been installed as packages.
" +msgstr "" +"სცენარის წაშლა შეუძლებელია.
სცენარების მმართველს შეუძლია მხოლოდ " +"პაკეტის სახით ჩადგმული სკრიპტების წაშლა.
" -#. i18n: file ./Options4.ui line 106 -#: rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert &gap:" -msgstr "მონაცემთა ჩამატება" +#: scriptmanager.cpp:575 +msgid "" +"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script " +"at a time." +msgstr "" +"სხვა ტექსტის სკრიპტი უკვე არის გაშვებული. თქვენ ერთდროულად მხოლოდ ერთი " +"ტექსტის სკრიპტის გაშვების უფლება გაქვთ." -#. i18n: file ./Options4.ui line 131 -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1454 rc.cpp:1503 rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr "მწმ" +#: scriptmanager.cpp:582 +msgid "" +"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " +"script at a time." +msgstr "" +"სხვა ტრანსკოდირების სკრიპტი უკვე არის გაშვებული. თქვენ ერთდროულად მხოლოდ " +"ერთი ტრანსკოდირების სკრიპტის გაშვების უფლება გაქვთ." -#. i18n: file ./Options4.ui line 143 -#: rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Silence between tracks, in milliseconds." -msgstr "სიჩუმე ჩანაწერებს შორის, მილიწამებში" +#: scriptmanager.cpp:612 +msgid "" +"Could not start the script %1.
Please make sure that the " +"file has execute (+x) permissions.
" +msgstr "" +"%1 სცენარის გაშვება შეუძლებელია.
გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ " +"ფაილს აქვს შერულებადი სახე (+x).
" -#. i18n: file ./Options4.ui line 153 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "&Crossfading" -msgstr "&Crossfading" +#: scriptmanager.cpp:669 +msgid "There is no information available for this script." +msgstr "ინფორმაცია ამ სცენარის შესახებ ხელმისაწვდომი არ არის." -#. i18n: file ./Options4.ui line 159 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable crossfading between tracks." -msgstr "ჩართვა გამორთე." +#: scriptmanager.cpp:677 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1-ის შესახებ" -#. i18n: file ./Options4.ui line 200 -#: rc.cpp:1448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Crosso&ver duration:" -msgstr "Crosso&ver პერიოდი:" +#: scriptmanager.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "%1 Amarok Script" +msgstr "სცენარის ტიპი" -#. i18n: file ./Options4.ui line 228 -#: rc.cpp:1451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Crossfa&de:" -msgstr "ა~ღწერილობა" +#: scriptmanager.cpp:685 +msgid "License" +msgstr "ლიცენზია" -#. i18n: file ./Options4.ui line 281 -#: rc.cpp:1457 -#, no-c-format -msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." -msgstr "სიგრძე ჩანაწერი -ში მილიწამები." +#: scriptmanager.cpp:710 +msgid "Debugging" +msgstr "გამართვა" -#. i18n: file ./Options4.ui line 287 -#: rc.cpp:1460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "~ყოველთვის" +#: scriptmanager.cpp:711 +msgid "Show Output &Log" +msgstr "შედეგის &ჟურნალის ჩვენება" -#. i18n: file ./Options4.ui line 292 -#: rc.cpp:1463 -#, no-c-format -msgid "On Automatic Track Change Only" +#: scriptmanager.cpp:712 +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 297 -#: rc.cpp:1466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On Manual Track Change Only" -msgstr "ჩართულია ხელით შეცვლა" +#: scriptmanager.cpp:729 +#, c-format +msgid "Output Log for %1" +msgstr "%1-ის შედეგის ჭურნალი" -#. i18n: file ./Options4.ui line 324 -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "Select when you want crossfading to occur" -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:782 +msgid "The script '%1' exited with error code: %2" +msgstr "სცენარი '%1' შეცდომით დასრულდა, კოდი: %2" + +#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "An Amarok Equalizer using a line graph" +msgstr "amaroK ეკვალაიზერი ხაზივანი დიაგრამით" -#. i18n: file ./Options4.ui line 358 -#: rc.cpp:1475 +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:16 scripts/graphequalizer/main.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Fade out on e&xit" -msgstr "" +msgid "Graph Equalizer" +msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი" -#. i18n: file ./Options4.ui line 361 -#: rc.cpp:1478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." -msgstr "თუ მონიშნულია, amaroK გადააგდებს ძველ podcast ეპიზოდებს" +#: scrobbler.cpp:601 +msgid "Submitting to last.fm" +msgstr "last.fm-ზე გამოქვეყნება" -#. i18n: file ./Options4.ui line 369 -#: rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Resume playback on start" -msgstr "&ჩართვისას დაკვრის გაგრძელება" +#: scrobbler.cpp:1003 +msgid "'%1' submitted to last.fm" +msgstr "'%1' გადაეცა last.fm-ს" -#. i18n: file ./Options4.ui line 372 -#: rc.cpp:1484 -#, fuzzy, no-c-format +#: scrobbler.cpp:1006 +msgid "Several tracks submitted to last.fm" +msgstr "რამდენიმე ჩანაწერი გამოქვეყნდა last.fm" + +#: scrobbler.cpp:1010 msgid "" -"If checked, Amarok will" -"To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." +"_n: %n track\n" +"%n tracks" msgstr "" -"
-მდე amaroK a პროფილი." - -#. i18n: file ./Options8.ui line 168 -#: lastfm.cpp:1054 rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&მომხმარებლის სახელი:" +"_n: %n ჩანაწერი\n" +"%n ჩანაწერი" -#. i18n: file ./Options8.ui line 202 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "last.fm Services" -msgstr "last.fm სერვისები" +#: statistics.cpp:232 +msgid "Most Played Tracks" +msgstr "ყველაზე ხშირად დაკრული ჩანაწერები" -#. i18n: file ./Options8.ui line 213 -#: rc.cpp:1635 -#, fuzzy, no-c-format +#: statistics.cpp:233 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening " -"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A profile " -"is not required to retrieve similar-artists for display in the Context Browser." -msgstr "amaroK პროფილი და A პროფილი ტოლია -სკენ -თვის -ში კონტექსტი ბროუზერი." +"_n: %n play\n" +"%n plays" +msgstr "Name=დამატება და დაკვრა" -#. i18n: file ./Options8.ui line 235 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play" -msgstr "პროფილი ჩანაწერი I" +#: statistics.cpp:244 +msgid "Favorite Artists" +msgstr "საყვარელი შემსრულებლები" -#. i18n: file ./Options8.ui line 238 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" +#: statistics.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n artist\n" +"%n artists" msgstr "" +"_n: %n შემსრულებელი\n" +"%n შემსრულებელი" -#. i18n: file ./Options8.ui line 249 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve similar artists" -msgstr "&მსგავსი შემსრულებლების მიღება" - -#. i18n: file ./Options8.ui line 252 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" +#: statistics.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n album\n" +"%n albums" msgstr "" +"_n: %n ალბომი\n" +"%n ალბომი" -#. i18n: file ./Options8.ui line 270 -#: rc.cpp:1650 -#, fuzzy, no-c-format +#: statistics.cpp:268 +msgid "Favorite Genres" +msgstr "საყვარელი ჟანრები" + +#: statistics.cpp:269 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Why not join the " -"Amarok last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" +"_n: %n genre\n" +"%n genres" msgstr "" -"რატომ არ უერთდებით " -"amaroK last.fm ჯგუფს და უზიარებთ მუსიკალურ გემოვნებას amaroK-ის სხვა " -"მომხმარებლებს?" +"_n: %n ჟანრი\n" +"%n ჟანრიs" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 13 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Amarok Version" -msgstr "AmaroK-ის ვერსია" +#: statistics.cpp:279 +msgid "Newest Items" +msgstr "უახლესი ელემენტები" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations." -msgstr "ვერსია სტრიქონი -სკენ -ში ახალი." +#: statistics.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "First played %1" +msgstr "~პირველი პარაგრაფი" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 18 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Position of player window" -msgstr "დამკვრელის ფანჯრის მდებარეობა" +#: statistics.cpp:347 statistics.cpp:381 statistics.cpp:464 statistics.cpp:544 +msgid "%1. %2 - %3" +msgstr "%1. %2 - %3" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 19 -#: rc.cpp:1662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started." -msgstr "amaroK amaroK ტოლია." +#: statistics.cpp:385 statusbar/selectLabel.h:128 statusbar/selectLabel.h:138 +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Whether Player Window is in minimal or normal mode" -msgstr "მოთამაშე ფანჯარა ტოლია -ში ან საშუალო" +#: statistics.cpp:416 statistics.cpp:503 statusbar/queueLabel.cpp:194 +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 23 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "If set the player window will start in minimal view" -msgstr "მინიჭება -ში" +#: statistics.cpp:549 +#, c-format +msgid "Added: %1" +msgstr "დამატებულია: %1" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "Position of playlist window" -msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის მდებარეობა" +#: statistics.cpp:566 +msgid "Score: %1 Rating: %2" +msgstr "ქულა: %1 რეიტინგი: %2" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 28 -#: rc.cpp:1674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The position of the playlist window when Amarok is started." -msgstr "amaroK ტოლია." +#: statistics.cpp:609 +msgid "" +"
One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name " +"behind the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!" +"
Mark Kretschmann
Max Howell
Chris "
+"Muehlhaeuser
The many other people who have helped make Amarok what it "
+"is
During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " +"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade " +"(with configurable fade period).
" +msgstr "" +" ქცევა\n" +"amaroK ჩანაწერი -სკენ ან
" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 472 -#: rc.cpp:2136 +#: Options4.ui:67 #, no-c-format -msgid "Whether to use user-defined fonts" -msgstr "როდის გამოიყენება მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული შრიფტები" +msgid "&No crossfading" +msgstr "არა" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 473 -#: rc.cpp:2139 +#: Options4.ui:73 #, no-c-format -msgid "Enabled/Disables custom fonts." -msgstr "ჩართულია." +msgid "" +"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between " +"tracks." +msgstr "ჩართვა საშუალო თქვენ ჩასმა a ჩანაწერი." + +#: Options4.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert &gap:" +msgstr "მონაცემთა ჩამატება" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 477 -#: rc.cpp:2142 +#: Options4.ui:128 Options4.ui:263 Options4.ui:531 Options5.ui:415 #, no-c-format -msgid "Font in playlist window" -msgstr "შრიფტი რეპერტუარის ფანჯრისათვის" +msgid " ms" +msgstr "მწმ" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 481 -#: rc.cpp:2148 +#: Options4.ui:140 #, no-c-format -msgid "Font in player window" -msgstr "შრიფტი დამკვრელის ფანჯრისათვის" +msgid "Silence between tracks, in milliseconds." +msgstr "სიჩუმე ჩანაწერებს შორის, მილიწამებში" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 485 -#: rc.cpp:2154 +#: Options4.ui:150 #, no-c-format -msgid "Font in context browser" -msgstr "შრიფტი კონტექსტური ბრაუზერისთვის" +msgid "&Crossfading" +msgstr "&Crossfading" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 492 -#: rc.cpp:2160 +#: Options4.ui:156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" -msgstr "-სკენ amaroK სტანდარტული ფერები -ში" +msgid "Enable crossfading between tracks." +msgstr "ჩართვა გამორთე." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 493 -#: rc.cpp:2163 +#: Options4.ui:197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." -msgstr "amaroK amaroK სტანდარტული ფერები -ში." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497 -#: rc.cpp:2166 -#, no-c-format -msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" -msgstr "-სკენ TDE ფერები -ში" +msgid "Crosso&ver duration:" +msgstr "Crosso&ver პერიოდი:" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498 -#: rc.cpp:2169 +#: Options4.ui:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." -msgstr "მინიჭება amaroK TDE სტანდარტული ფერები -ში." +msgid "Crossfa&de:" +msgstr "ა~ღწერილობა" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502 -#: rc.cpp:2172 +#: Options4.ui:278 #, no-c-format -msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" -msgstr "-სკენ ფერები -ში" +msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." +msgstr "სიგრძე ჩანაწერი -ში მილიწამები." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 503 -#: rc.cpp:2175 +#: Options4.ui:284 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." -msgstr "მინიჭება amaroK ფერები -ში." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 507 -#: rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "Playlist window foreground color" -msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის ტექსტის ფერი" +msgid "Always" +msgstr "~ყოველთვის" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 508 -#: rc.cpp:2181 +#: Options4.ui:289 #, no-c-format -msgid "" -"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified in " -"RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." -msgstr "-სკენ -ში ტოლია -ში RGB a სია და." +msgid "On Automatic Track Change Only" +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 512 -#: rc.cpp:2184 -#, no-c-format -msgid "Playlist window background color" -msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის ფონი" +#: Options4.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Manual Track Change Only" +msgstr "ჩართულია ხელით შეცვლა" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 513 -#: rc.cpp:2187 +#: Options4.ui:321 Options4.ui:324 #, no-c-format -msgid "" -"The color to use as background color in the playlist. The color is specified in " -"RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." -msgstr "-სკენ -ში ტოლია -ში RGB a სია და." +msgid "Select when you want crossfading to occur" +msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 517 -#: rc.cpp:2190 +#: Options4.ui:355 #, no-c-format -msgid "Color for half rating star" +msgid "Fade out on e&xit" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 518 -#: rc.cpp:2193 +#: Options4.ui:358 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." -msgstr "-ში." +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." +msgstr "თუ მონიშნულია, amaroK გადააგდებს ძველ podcast ეპიზოდებს" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 521 -#: rc.cpp:2196 +#: Options4.ui:366 #, no-c-format -msgid "Color for single rating star" -msgstr "" +msgid "&Resume playback on start" +msgstr "&ჩართვისას დაკვრის გაგრძელება" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 522 -#: rc.cpp:2199 +#: Options4.ui:369 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." -msgstr "-ში." +msgid "" +"If checked, Amarok willTo use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." +msgstr "" +"
-მდე amaroK a პროფილი." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 641 -#: rc.cpp:2334 +#: Options8.ui:199 #, no-c-format -msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" -msgstr "როდის არის დაკრული სიმღერები Audioscrobbler-ზე გამოწვეყნებული" +msgid "last.fm Services" +msgstr "last.fm სერვისები" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 645 -#: rc.cpp:2337 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" +#: Options8.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening " +"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A " +"profile is not required to retrieve similar-artists for display in the " +"Context Browser." +msgstr "amaroK პროფილი და A პროფილი ტოლია -სკენ -თვის -ში კონტექსტი ბროუზერი." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 646 -#: rc.cpp:2340 +#: Options8.ui:232 #, no-c-format -msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Audioscrobbler-სთან დაკავშირების მომხმარებლის სახელი" +msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play" +msgstr "პროფილი ჩანაწერი I" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 651 -#: rc.cpp:2346 +#: Options8.ui:243 #, no-c-format -msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Audioscrobbler-სთან დაკავშირების პაროლი" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 655 -#: rc.cpp:2349 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Retrieve similar artists" +msgid "&Retrieve similar artists" msgstr "&მსგავსი შემსრულებლების მიღება" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 656 -#: rc.cpp:2352 -#, no-c-format -msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" -msgstr "როდის უნდა იყოს მსგავსი სიმღერები Audioscrobbler-დან მიღებული" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 663 -#: rc.cpp:2355 +#: Options8.ui:261 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Device type" -msgstr "DeviceType" +msgid "" +"Why not join the Amarok " +"last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" +msgstr "" +"რატომ არ უერთდებით amaroK " +"last.fm ჯგუფს და უზიარებთ მუსიკალურ გემოვნებას amaroK-ის სხვა " +"მომხმარებლებს?" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 664 -#: rc.cpp:2358 +#: amarokcore/amarok.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "The type of media device." -msgstr "მედია მოწყობილობის ტიპი." +msgid "Amarok Version" +msgstr "AmaroK-ის ვერსია" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 667 -#: rc.cpp:2361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mount point" -msgstr "მონაცემის წერტილი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations." +msgstr "ვერსია სტრიქონი -სკენ -ში ახალი." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 668 -#: rc.cpp:2364 +#: amarokcore/amarok.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "The mount point used for the media device connection." -msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების წერტილი." +msgid "Position of player window" +msgstr "დამკვრელის ფანჯრის მდებარეობა" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 671 -#: rc.cpp:2367 +#: amarokcore/amarok.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mount command" -msgstr "MountCommand" +msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started." +msgstr "amaroK amaroK ტოლია." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 672 -#: rc.cpp:2370 +#: amarokcore/amarok.kcfg:22 #, no-c-format -msgid "The mount command used for the media device connection." -msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების ბრძანება." +msgid "Whether Player Window is in minimal or normal mode" +msgstr "მოთამაშე ფანჯარა ტოლია -ში ან საშუალო" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 675 -#: rc.cpp:2373 +#: amarokcore/amarok.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "UmountCommand" -msgstr "UmountCommand" +msgid "If set the player window will start in minimal view" +msgstr "მინიჭება -ში" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 676 -#: rc.cpp:2376 +#: amarokcore/amarok.kcfg:27 #, no-c-format -msgid "The umount command used for the media device connection." -msgstr "დაკავშირებული მოწყობილობისთვის გამოყენებული დემონტირების ბრძანება." +msgid "Position of playlist window" +msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის მდებარეობა" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 679 -#: rc.cpp:2379 +#: amarokcore/amarok.kcfg:28 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto delete podcasts" -msgstr "AutoDeletePodcasts" +msgid "The position of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "amaroK ტოლია." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 680 -#: rc.cpp:2382 +#: amarokcore/amarok.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "" -"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " -"device is connected." -msgstr "" -"როდის უნდა აჩვენოს podcast-ებმა უკვე დაკრული და ავტომატურად წაშალოს " -"მოწყობილობის დავშირებისას." +msgid "Size of playlist window" +msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის ზომა" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 683 -#: rc.cpp:2385 +#: amarokcore/amarok.kcfg:32 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync stats" -msgstr "SyncStats" +msgid "The size of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "ზომა amaroK ტოლია." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Whether to save playlist on quit" +msgstr "-სკენ ჩართულია" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 684 -#: rc.cpp:2388 +#: amarokcore/amarok.kcfg:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " -"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." -msgstr "" -"როდის უნდა იყოს amaroK სტატისტიკა სინქროიზებული დამკვრელის " -"მრიცხველთან/რეიტინგთან მოწყობილობაზე და როდის უნდა გამოქვეყნდეს დაკრული " -"ჩანაწერები last.fm-ზე." +"If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " +"restarted." +msgstr "მინიჭება amaroK ჩართულია და." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 687 -#: rc.cpp:2391 +#: amarokcore/amarok.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Connect automatically" -msgstr "" +msgid "Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively" +msgstr "-სკენ -სკენ" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 688 -#: rc.cpp:2394 +#: amarokcore/amarok.kcfg:41 #, no-c-format msgid "" -"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." -msgstr "" +"If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the " +"playlist." +msgstr "მინიჭება ან -სკენ." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 695 -#: rc.cpp:2397 -#, no-c-format -msgid "Manually added servers" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to display a second, left time label." +msgstr "-სკენ დრო" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 696 -#: rc.cpp:2400 -#, no-c-format -msgid "Music Sharing servers added by the user." -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." +msgstr "დაყენებული -სკენ დრო დრო -ში." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 700 -#: rc.cpp:2403 +#: amarokcore/amarok.kcfg:50 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server passwords" -msgstr "პაროლი" +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." +msgstr "-სკენ დრო" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 701 -#: rc.cpp:2406 +#: amarokcore/amarok.kcfg:51 #, no-c-format -msgid "Passwords stored by hostname." -msgstr "" - -#: mediumpluginmanager.cpp:51 -msgid "Manage Devices and Plugins" -msgstr "მოწყობილობები და მოდულები" - -#: mediumpluginmanager.cpp:170 -msgid "" -"No new media devices were found. If you feel this is an\n" -"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" -"and TDE was built with support for them. You can test this\n" -"by running\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" -"in a Konsole window." -msgstr "" - -#: mediumpluginmanager.cpp:238 msgid "" -"Sorry, you cannot define two devices\n" -"with the same name and mountpoint!" -msgstr "" -"ბოდიში, თქვენ არ შეგიძლიათ მიუთითოთ\n" -"ორ მოწყობილობას იგივე სახელი და მონტირების წერტილი!" - -#: mediumpluginmanager.cpp:263 -msgid "Add New Device" -msgstr "ახალი მოწყობილობის დამატება" +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." +msgstr "დაყენებული -სკენ დრო დრო -ში." -#: mediumpluginmanager.cpp:270 -msgid "Select the plugin to use with this device:" -msgstr "ამ მოწყობილობასთან გამოსაყენებელი მოდულის არჩევა:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Whether to show scores for tracks" +msgstr "-სკენ -თვის ჩანაწერი" -#: mediumpluginmanager.cpp:280 -msgid "Enter a &name for this device (required):" -msgstr "ამ მოწყობილობის სა&ხელი შეიყვანეთ (აუცილებელია):" +#: amarokcore/amarok.kcfg:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A score is a number from 0 to 100, determined automatically by Amarok based " +"on how often you listen to a track and how much of it you listen to." +msgstr "A ტოლია a -სკენ amaroK ჩართულია -სკენ a და -სკენ." -#: mediumpluginmanager.cpp:283 -msgid "Example: My_Ipod" -msgstr "მაგალითად: My_Ipod" +#: amarokcore/amarok.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to show ratings for tracks" +msgstr "-სკენ -თვის ჩანაწერი" -#: mediumpluginmanager.cpp:284 +#: amarokcore/amarok.kcfg:61 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " -"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) character." -msgstr "" -"მოწყობილობის სახელი შეიყვანეთ. სახელი უნდა იყოს უნიკალური ყველა " -"მოწყობილობებში, ავტოამოცნობილი მოწყობილობების ჩათვლით. იგი არ უნდა შეიცავდეს " -"მილის ( | ) სიმბოლოს." +"A rating is 1 to 5 stars, set manually by you to describe how well you like " +"a given track." +msgstr "A ტოლია -სკენ ვარლსკვავები მინიჭება -სკენ a." -#: mediumpluginmanager.cpp:288 -msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" -msgstr "მოწყობილობის &მონტირების წერტილის შეყვანა:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for ratings stars" +msgstr "-სკენ ფერები -თვის OSD" -#: mediumpluginmanager.cpp:291 -msgid "Example: /mnt/ipod" -msgstr "მაგალითად: /mnt/ipod" +#: amarokcore/amarok.kcfg:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects whether the user wants to use custom colors for ratings stars." +msgstr "-სკენ ფერები -თვის OSD" -#: mediumpluginmanager.cpp:292 -msgid "" -"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) may " -"not have a mount point and this can be ignored. All other devices (iPods, " -"UMS/VFAT devices) should enter the mount point here." +#: amarokcore/amarok.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Whether half-stars should use a fixed color or follow the one above" msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:321 +#: amarokcore/amarok.kcfg:71 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sorry, every device must have a name and\n" -"you cannot define two devices with the\n" -"same name. These names must be unique\n" -"across autodetected devices as well.\n" -msgstr "" -"ბოდიში, ყოველ მოწყობილობას უნდა ჰქონდეს სახელი და\n" -"არ შეგიძლიასთ მიუთითოთ ორი მოწყობილობ ერთიდაიგივე\n" -"სახელით. ეს სახელები უნდა იყოს უნიკალური\n" -"მოწყობილობათა ავტოამოცნობისთვის.\n" - -#: mediumpluginmanager.cpp:398 -msgid "(none)" -msgstr "(არა)" - -#: mediumpluginmanager.cpp:401 -msgid "Autodetected:" -msgstr "ავტოამოცნობა:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:403 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:407 -msgid "Label:" -msgstr "სათაური:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:409 -msgid "User Label:" -msgstr "მომხმარებლის სათაური:" +"Selects whether the user wants to define a custom color for the half-star." +msgstr "-სკენ ფერები -თვის OSD" -#: mediumpluginmanager.cpp:411 -msgid "Device Node:" -msgstr "მოწყობილობის კვანძი:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "Which track(s) to play repeatedly" +msgstr "s -სკენ" -#: mediumpluginmanager.cpp:413 -msgid "Mount Point:" -msgstr "მონტირების წერტილი:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:76 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to repeat the current track, the current album, or the current " +"playlist indefinitely, or neither." +msgstr "-სკენ ან ან." -#: mediumpluginmanager.cpp:415 -msgid "Mime Type:" -msgstr "Mime ტიპი:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:79 +#, no-c-format +msgid "Don't Repeat" +msgstr "t გამეორება" -#: mediumpluginmanager.cpp:418 -#, c-format -msgid "Device information for %1" -msgstr "მოწყობილობა ინფორმაცია %1-თვის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:82 +#, no-c-format +msgid "Repeat Track" +msgstr "გამეორება ჩანაწერი" -#: mediumpluginmanager.cpp:421 -msgid "Name: " -msgstr "სახელი:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "Repeat Album" +msgstr "გამეორება ალბომი" -#: mediumpluginmanager.cpp:423 -msgid "(Details)" -msgstr "(ცნობები)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:88 +#, no-c-format +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "გამეორება რეპერტუარი" -#: mediumpluginmanager.cpp:426 -msgid "Plugin:" -msgstr "მოდული:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:94 +#, no-c-format +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:441 -msgid "Configure device settings" +#: amarokcore/amarok.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:445 -msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" +#: amarokcore/amarok.kcfg:105 +#, no-c-format +msgid "Whether to play tracks or albums in random order" msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:68 -msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "სხარტი რეპერტუარის შექმნა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok plays the tracks or albums in the playlist in a random order." +msgstr "amaroK amaroK სტანდარტული ფერები -ში." -#: smartplaylisteditor.cpp:78 -msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "სხარტი რეპერტუარის რედაქტირება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:115 +#, no-c-format +msgid "The most recently used Dynamic Mode" +msgstr "რეჟიმი" -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Track #" -msgstr "ჩანაწერი #" +#: amarokcore/amarok.kcfg:116 +#, no-c-format +msgid "" +"The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist" +msgstr "სათაური რეჟიმი -ში" -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Play Counter" -msgstr "მრიცხველის დაკვრა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The most recently used scoring script" +msgstr "რეჟიმი" -#: smartplaylisteditor.cpp:163 -msgid "File Path" -msgstr "ფაილის მდებარეობა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of the custom scoring script which was most recently loaded" +msgstr "სათაური რეჟიმი -ში" -#: smartplaylisteditor.cpp:181 -msgid "Playlist name:" -msgstr "რეპერტუარის სახელი:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "-სკენ -ში" -#: smartplaylisteditor.cpp:189 -msgid "Match Any of the following conditions" -msgstr "ემთხვევა ერთს მაინც შემდეგი პირობებიდან" +#: amarokcore/amarok.kcfg:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." +msgstr "ჩართვა გამორთე -თვის amaroK." -#: smartplaylisteditor.cpp:197 -msgid "Match All of the following conditions" -msgstr "ემთხვევა ყველას შემდეგი პირობებიდან" +#: amarokcore/amarok.kcfg:130 +#, no-c-format +msgid "Whether to animate the systray icon" +msgstr "-სკენ" -#: smartplaylisteditor.cpp:205 -msgid "Order by" -msgstr "დალაგება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:131 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon animation." +msgstr "ჩართვა გამორთე." -#: smartplaylisteditor.cpp:211 -msgid "Random" -msgstr "შემთხვევითი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:135 +#, no-c-format +msgid "Whether to show player window" +msgstr "-სკენ" -#: smartplaylisteditor.cpp:219 -msgid "Limit to" -msgstr "შეზღუდვა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Makes Amarok more like XMMS and other Winamp clones with separate player and " +"playlist windows." +msgstr "amaroK და და." -#: smartplaylisteditor.cpp:226 -msgid "tracks" -msgstr "ჩანაწერი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Whether to show moodbars in track sliders and in a column in the playlist " +"window" +msgstr "-სკენ amaroK სტანდარტული ფერები -ში" -#: smartplaylisteditor.cpp:231 -msgid "Expand by" +#: amarokcore/amarok.kcfg:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Displays a visual representation of the current track in the slider bar of " +"the player window, the playlist window, and in a column of the playlist " +"window." +msgstr "" +"ასახასვს მიმდინარე ჩანაწერის ვიზუალურ მიმდინარეობას გვერდით პანელზე " +"დამკვრელის ფანჯარაში და სვეტს რეპერტუარის ფანჯარაში." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:145 +#, no-c-format +msgid "Store Mood data files with music" +msgstr "განწყობის მონაცემთა ფაილების მუსიკასთან შენახვა" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:150 +#, no-c-format +msgid "Maximize color spread of Moodbar" msgstr "გაშლა" -#: smartplaylisteditor.cpp:314 -msgid "Completely Random" -msgstr "სრულიად შემთხვევითი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Alter Mood data according to theme" +msgstr "განწყობა -სკენ" -#: smartplaylisteditor.cpp:315 -msgid "Score Weighted" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:156 +#, no-c-format +msgid "" +"The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable " +"look." +msgstr "-სკენ a a." -#: smartplaylisteditor.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Rating Weighted" -msgstr "ცვლილებების სკანირება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:160 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the toolbar in the playlist window." +msgstr "-სკენ -ში." -#: smartplaylisteditor.cpp:320 -msgid "Ascending" -msgstr "ზრდადობის მიხედვით" +#: amarokcore/amarok.kcfg:165 amarokcore/amarok.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager" +msgstr "ზომა -ში და" -#: smartplaylisteditor.cpp:321 -msgid "Descending" -msgstr "კლებადობით" +#: amarokcore/amarok.kcfg:170 +#, no-c-format +msgid "Whether to add directories to playlist recursively" +msgstr "-სკენ -სკენ" -#: playlistbrowseritem.cpp:3237 playlistbrowseritem.cpp:3286 -#: smartplaylisteditor.cpp:472 smartplaylisteditor.cpp:479 -#: smartplaylisteditor.cpp:499 smartplaylisteditor.cpp:509 -#: smartplaylisteditor.cpp:553 smartplaylisteditor.cpp:560 -#: smartplaylisteditor.cpp:573 smartplaylisteditor.cpp:584 -#: smartplaylisteditor.cpp:624 smartplaylisteditor.cpp:630 -#: smartplaylisteditor.cpp:649 smartplaylisteditor.cpp:669 -#: smartplaylisteditor.cpp:738 smartplaylisteditor.cpp:854 -#: smartplaylisteditor.cpp:857 smartplaylisteditor.cpp:906 -#: smartplaylisteditor.cpp:928 smartplaylisteditor.cpp:956 -#: smartplaylisteditor.cpp:975 smartplaylisteditor.cpp:1015 -#: smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is between" -msgstr "არის შორის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:171 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable recursive directory adding to the playlist." +msgstr "ჩართვა გამორთე -სკენ." -#: playlistbrowseritem.cpp:3202 playlistbrowseritem.cpp:3287 -#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 -#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:738 -#: smartplaylisteditor.cpp:855 smartplaylisteditor.cpp:858 -#: smartplaylisteditor.cpp:941 smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is in the last" -msgstr "უკანასკნელია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "სიჩუმე ჩანაწერებს შორის, მილიწამებში" -#: playlistbrowseritem.cpp:3203 playlistbrowseritem.cpp:3291 -#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 -#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:740 -#: smartplaylisteditor.cpp:856 smartplaylisteditor.cpp:859 -#: smartplaylisteditor.cpp:942 smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is not in the last" -msgstr "არაა უკანასკნელი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:176 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." +msgstr "სიჩუმე ჩანაწერებს შორის, მილიწამებში" -#: playlistbrowseritem.cpp:3249 smartplaylisteditor.cpp:686 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 -msgid "contains" -msgstr "შეიცავს" +#: amarokcore/amarok.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "Whether the playlist window is visible" +msgstr "ტოლია ხილული" -#: playlistbrowseritem.cpp:3251 smartplaylisteditor.cpp:688 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 -msgid "does not contain" -msgstr "არ შეიცავს" +#: amarokcore/amarok.kcfg:181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable/Disable the playlist window. Equal to clicking the PL button in the " +"player window." +msgstr "ჩართვა გამორთე ზუსტი დამთხვევა -სკენ ღილაკი -ში." -#: playlistbrowseritem.cpp:3253 smartplaylisteditor.cpp:690 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is" -msgstr "არის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:185 +#, no-c-format +msgid "Number of undo levels in playlist" +msgstr "ნომერი -ში" -#: playlistbrowseritem.cpp:3255 smartplaylisteditor.cpp:699 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is not" -msgstr "არ არის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:186 +#, no-c-format +msgid "The number of undo levels in the playlist." +msgstr "-ში." -#: playlistbrowseritem.cpp:3258 smartplaylisteditor.cpp:708 -#: smartplaylisteditor.cpp:1007 -msgid "starts with" -msgstr "იწყება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:190 +#, no-c-format +msgid "Index of current visual analyzer" +msgstr "ინდექსი" -#: playlistbrowseritem.cpp:3268 smartplaylisteditor.cpp:719 -#: smartplaylisteditor.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "does not start with" -msgstr "არ შეიცავს" +#: amarokcore/amarok.kcfg:191 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display." +msgstr "ID -სკენ." -#: playlistbrowseritem.cpp:3278 smartplaylisteditor.cpp:730 -#: smartplaylisteditor.cpp:1008 -msgid "ends with" -msgstr "მთავრდება ელემენტით" +#: amarokcore/amarok.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Index of analyzer displayed in playlist window" +msgstr "ინდექსი -ში" -#: playlistbrowseritem.cpp:3280 smartplaylisteditor.cpp:732 -#: smartplaylisteditor.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "does not end with" -msgstr "არ შეიცავს" +#: amarokcore/amarok.kcfg:196 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display in playlist window." +msgstr "ID -სკენ -ში." -#: playlistbrowseritem.cpp:3282 smartplaylisteditor.cpp:734 -#: smartplaylisteditor.cpp:1014 -msgid "is greater than" -msgstr "უფრო დიდია, ვიდრე" +#: amarokcore/amarok.kcfg:200 +#, no-c-format +msgid "Playlist window splitter positions" +msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის გამყოფის მდებარეობები" -#: playlistbrowseritem.cpp:3217 playlistbrowseritem.cpp:3282 -#: smartplaylisteditor.cpp:734 smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is after" -msgstr "არის შემდგომი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:201 +#, no-c-format +msgid "Currently unused" +msgstr "ახლა გამოუყენებელია" -#: playlistbrowseritem.cpp:3284 smartplaylisteditor.cpp:736 -#: smartplaylisteditor.cpp:1014 -msgid "is smaller than" -msgstr "უფრო პატარაა, ვიდრე" +#: amarokcore/amarok.kcfg:205 +#, no-c-format +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" +msgstr "a ჩართულია" -#: playlistbrowseritem.cpp:3284 smartplaylisteditor.cpp:736 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is before" -msgstr "არის -მდე" +#: amarokcore/amarok.kcfg:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." +msgstr "ჩართვა გამორთე amaroK." -#: smartplaylisteditor.cpp:947 -msgid "Days" -msgstr "დღეები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:210 +#, no-c-format +msgid "Whether ContextBrowser should be activated when starting playback" +msgstr "როდის უნდა გააქტიურდეს ContextBrowser დაკვრის დაწყებიდან" -#: smartplaylisteditor.cpp:948 -msgid "Months" -msgstr "თვეები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:211 +#, no-c-format +msgid "Automatically switches to ContextBrowser when playback is started." +msgstr "ავრომატურად -სკენ ტოლია." -#: smartplaylisteditor.cpp:949 -msgid "Years" -msgstr "წელი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Set CSS stylesheet used to customize ContextBrowser's rendering" +msgstr "დაყენებული CSS -სკენ s" -#: smartplaylisteditor.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Hours" -msgstr "საათი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:216 +#, no-c-format +msgid "Set this to the style dir you want to use." +msgstr "დაყენებული -სკენ -სკენ." -#: transferdialog.cpp:38 -msgid "Transfer Queue to Device" -msgstr "რიგის მოწყობილობისკენ გადაცემა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:220 +#, no-c-format +msgid "Whether Menubar is shown" +msgstr "ტოლია" -#: transferdialog.cpp:45 -msgid "Music Location" -msgstr "მუსიკის მდებარეობა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application." +msgstr "მინიჭება amaroK a ჩართულია." -#: transferdialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "" -"Your music will be transferred to:\n" -"%1" -msgstr "" -"თქვენი მუსიკა გადაცემული იქნება:\n" -"%1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:225 +#, no-c-format +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "დაკავშირებული გეზი" -#: transferdialog.cpp:56 +#: amarokcore/amarok.kcfg:226 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You can have your music automatically grouped in\n" -"a variety of ways. Each grouping will create\n" -"directories based upon the specified criteria.\n" +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." msgstr "" -"თქვენ შეგიძლიათ დააჯგუფოთ თქვენი მუსიკა\n" -"სხვადასხვაგვარად. ყოველი დაჯგუფება შექმნის\n" -"დირექტორიებს მითითებულ კრიტერიუმზე დაფუძნებით.\n" +"მინიჭება amaroK შეიცავს a დაკავშირებული გეზი -სკენ ჩანაწერი აბსოლუტური." -#: transferdialog.cpp:60 -msgid "Groupings" -msgstr "დაჯგუფებები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:230 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "როდის გადაეწერება ორგანიზებული ფაილები არსებულებს." -#: transferdialog.cpp:61 +#: amarokcore/amarok.kcfg:231 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." +msgstr "მინიჭება ნებისმიერი." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:235 +#, no-c-format msgid "" -"Select first grouping:\n" -msgstr "" -"პირველი დაჯგუფების ამორჩევა:\n" +"Whether organize files will group directories according to their filetype." +msgstr "ჯგუფი -სკენ." -#: transferdialog.cpp:63 +#: amarokcore/amarok.kcfg:236 +#, no-c-format msgid "" -"Select second grouping:\n" -msgstr "" -"მეორე დაჯგუფების ამორჩევა:\n" +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." +msgstr "მინიჭება ჯგუფი." -#: transferdialog.cpp:65 +#: amarokcore/amarok.kcfg:240 +#, no-c-format msgid "" -"Select third grouping:\n" -msgstr "" -"მესამე დაჯგუფების ამორჩევა:\n" +"Whether organize files will group artist starting in the same character." +msgstr "ჯგუფი -ში." -#: transferdialog.cpp:103 -msgid "Convert spaces to underscores" -msgstr "ღარების ქვედა ტირეებად კონვერტაცია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:241 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will group artist starting in the same character." +msgstr "მინიჭება ჯგუფი -ში." -#: Options2.ui.h:83 -msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" -msgstr "სტილის პაკეტები (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:245 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." +msgstr "-ში." -#: Options2.ui.h:85 -msgid "Select Style Package" -msgstr "სტილის პაკეტის არჩევა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:246 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +msgstr "მინიჭება -ში." -#: Options2.ui.h:140 +#: amarokcore/amarok.kcfg:250 +#, no-c-format msgid "" -"
Are you sure you want to uninstall the theme %1?
" -msgstr "" -"დაწრწმუნებული ხართ რომ გსურთ %1 გაფორმების წაშლა?
" +"Whether organize files will replace spaces in filenames by an underscore." +msgstr "ღარები -ში." -#: Options2.ui.h:141 -msgid "Uninstall Theme" -msgstr "გაფორმების ამოშლა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:251 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace spaces in filenames by an underscore." +msgstr "მინიჭება ღარები -ში." -#: Options2.ui.h:153 +#: amarokcore/amarok.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "საქაღალდე." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:256 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "მინიჭება საქაღალდე." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:260 +#, no-c-format +msgid "Index of collection folder destination for Organize files." +msgstr "ინდექსი საქაღალდე -თვის." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:261 +#, no-c-format +msgid "The ID of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "ID საქაღალდე -თვის." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:265 +#, no-c-format msgid "" -"Could not uninstall this theme.
" -"You may not have sufficient permissions to delete the folder " -"%1
." -msgstr "" -"გაფორმება ვერ ამოიშალა.
" -"თქვენ შეიძლება არ გაქვთ ამ საქაღალდის წაშლისთვის აუცილებელი უფლებები " -"%1
." +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." +msgstr "-ში a." -#: contextbrowser.cpp:100 +#: amarokcore/amarok.kcfg:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "მინიჭება და." -#: contextbrowser.cpp:106 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:270 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One week ago\n" -"%n weeks ago" -msgstr "%n კვირის წინ" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." +msgstr "შეიცავს ASCII." -#: contextbrowser.cpp:109 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ხვალ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:271 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." +msgstr "მინიჭება ASCII მინიჭება." -#: contextbrowser.cpp:115 -msgid "Yesterday" -msgstr "გუშინ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:275 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "a ფაილი." -#: contextbrowser.cpp:116 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:276 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One day ago\n" -"%n days ago" -msgstr "%n დღის წინ" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +msgstr "მინიჭება -სკენ a სტრიქონი." -#: contextbrowser.cpp:119 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:280 +#, no-c-format +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "ფორმატი სტრიქონი -თვის a ტოლია." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:281 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One hour ago\n" -"%n hours ago" -msgstr "%n საათის წინ" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "ფაილის სახელი ტოლია ჩართული -სკენ სტრიქონი." -#: contextbrowser.cpp:125 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:285 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that is to be replaced." +msgstr "ჩვეულებრივი ტოლია -სკენ." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:286 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One minute ago\n" -"%n minutes ago" -msgstr "%n წუთის წინ" +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +msgstr "" +"ფაილებჰის ორგანიზება ჩაენაცვლება რეგულარულ გამოსახულებებს ამ ქვესტრიქონით." -#: contextbrowser.cpp:126 -msgid "Within the last minute" -msgstr "უკანასკნელ წუთში" +#: amarokcore/amarok.kcfg:290 +#, no-c-format +msgid "Replacing string." +msgstr "სტრიქონი." -#: contextbrowser.cpp:128 -msgid "The future" -msgstr "მომავალში" +#: amarokcore/amarok.kcfg:291 +#, no-c-format +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." +msgstr "სტრიქონი." -#: contextbrowser.cpp:178 -msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." -msgstr "დააწკაპეთ ყდის Amazon.%1-დან მისაღებად, მენიუსთვის მარჯვენა წკაპი." +#: amarokcore/amarok.kcfg:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "ფაილის სახელი -სკენ amaroK." -#: contextbrowser.cpp:180 -msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." -msgstr "დააწკაპეთ ინფორმაციის Amazon-დან მისაღებად, მენიუსთვის მარჯვენა წკაპი." +#: amarokcore/amarok.kcfg:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether Amarok's custom icon theme or the system icon theme is used." +msgstr "amaroK s ან ტოლია." -#: contextbrowser.cpp:222 -msgid "Refresh" -msgstr "განახლება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Whether the collection view is in the flat or tree view mode" +msgstr "ტოლია -ში ან" -#: contextbrowser.cpp:226 -msgid "Search" -msgstr "ძიება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:310 +#, no-c-format +msgid "Master volume" +msgstr "პირველადი ხმა" -#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 -msgid "Open in external browser" -msgstr "გარე ბრაუზერის გახსნა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 (muted) and 100." +msgstr "amaroK a და." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:317 +#, no-c-format +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "-სკენ ჩანაწერი" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:318 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "ჩართვა გამორთე." -#: contextbrowser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Search in lyrics" -msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:322 +#, no-c-format +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" +msgstr "სიგრძე -ში მილიწამები" -#: contextbrowser.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "ფილტრის გაწმენდა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:323 +#, no-c-format +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "სიგრძე ჩანაწერი -ში მილიწამები." -#: contextbrowser.cpp:254 -msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." +#: amarokcore/amarok.kcfg:328 +#, no-c-format +msgid "When to Crossfade" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Search text in lyrics" -msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:277 -msgid "Forward" -msgstr "გადაგზავნა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:333 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:279 -msgid "Artist Page" -msgstr "შემსრულებელის გვერდი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "ჩართულია." -#: contextbrowser.cpp:280 -msgid "Album Page" -msgstr "ალბომის გვერდი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "სიგრძე -ში მილიწამები" -#: contextbrowser.cpp:281 -msgid "Title Page" -msgstr "სათაურის გვერდი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "სიგრძე ჩანაწერი -ში მილიწამები." -#: contextbrowser.cpp:284 -msgid "Change Locale" -msgstr "ლოკალის შეცვლა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to fade out when exiting the program." +msgstr "-სკენ ჩანაწერი" -#: contextbrowser.cpp:297 -msgid "Music" -msgstr "მუსიკა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:348 +#, no-c-format +msgid "Sound system to use" +msgstr "სამუშაო ხმის სისტემა" -#: contextbrowser.cpp:491 +#: amarokcore/amarok.kcfg:349 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"There is no product information available for this image." -"
Right-click on image for menu." -msgstr "" -"
ამ გამოსახულებისთვის პროდუქტის ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი." -"
მარჯვენა წკაპი გამოსახულების მენიუსთვის." - -#: contextbrowser.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "Show Labels" -msgstr "მონაცემთა წარწერები" - -#: contextbrowser.cpp:907 -msgid "Show Related Artists" -msgstr "დაკავშირებული შემსრულებლების ჩვენება" +"Select the sound system used to play media. Amarok currently support aRts, " +"GStreamer, xine, and NMM; however, their availability depends on the " +"configuration used at compile time." +msgstr "ამორჩევა -სკენ amaroK და დამოკიდებულია ჩართულია დრო." -#: contextbrowser.cpp:908 -msgid "Show Suggested Songs" -msgstr "შემოთავაზებული სიმღერების ჩვენება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:352 +#, no-c-format +msgid "Enables the equalizer plugin" +msgstr "რთავს ეკვალაიზერის მოდულს" -#: contextbrowser.cpp:909 -msgid "Show Favorite Tracks" -msgstr "საყვარელი ჩანაწერების ჩვენება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:353 +#, no-c-format +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." +msgstr "ჩართული." -#: contextbrowser.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Show Fresh Podcasts" -msgstr "ახალი Podcast ეპიზოდები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:357 +#, no-c-format +msgid "Equalizer pre-amplification value, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "ეკვალაიზერი ტოლია საშუალო." -#: contextbrowser.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Show Newest Albums" -msgstr "თქვენი უახლესი ალბომები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:363 +#, no-c-format +msgid "Band gains for equalizer, 10 values, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "-თვის ტოლია საშუალო." -#: contextbrowser.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Albums" -msgstr "რჩეული ალბომები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:367 +#, no-c-format +msgid "Equalizer preset name." +msgstr "ეკვალაიზერი სახელი." -#: contextbrowser.cpp:936 contextbrowser.cpp:1996 -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +#: amarokcore/amarok.kcfg:374 +#, no-c-format +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "Amazon-ის სარკე ყდების ჩამოატვირთად" -#: contextbrowser.cpp:939 -msgid "&Queue Podcast" -msgstr "Podcast-ების &რიგი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:375 +#, no-c-format +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." +msgstr "საზღვრავს თუ რომელი Amazon სერვერიდან უნდა იქნას მიღებული ყდა." -#: contextbrowser.cpp:962 -msgid "Edit Artist &Information..." -msgstr "შემსრულებლის &ინფორმაციის ჩასწორება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:382 +#, no-c-format +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "ვიკიპედიის ენა ინფორმაციის მიღებისათვის" -#: contextbrowser.cpp:963 -msgid "&Queue Artist's Songs" -msgstr "შემსრულებლის სიმღერებუის &რიგი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:383 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." +msgstr "ადგენს თუ რა ენაზე უნდა იყოს მიღებული ინფორმაცია ვიკიპედიიდან." -#: contextbrowser.cpp:970 contextbrowser.cpp:986 -msgid "Edit Album &Information..." -msgstr "ალბომის &ინფორმაციის ჩასწორება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:390 +#, no-c-format +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "ეკრანული შეტყობინებების გამოყენება" -#: contextbrowser.cpp:971 contextbrowser.cpp:987 -msgid "&Queue Album" -msgstr "ალბომის &რიგი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:391 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "ჩართვა გამორთე ეკრანი ჩვენება." -#: contextbrowser.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Album Disc" -msgstr "&ალბომი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:395 +#, no-c-format +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." +msgstr "ჩვენება ინფორმაცია -ში OSD -ში." -#: contextbrowser.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Edit Album Disc &Information..." -msgstr "ალბომის &ინფორმაციის ჩასწორება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:396 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." +msgstr "ჩართული OSD ინფორმაცია და -ში -ში." -#: contextbrowser.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "&Queue Album Disc" -msgstr "ალბომის &რიგი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:400 +#, no-c-format +msgid "The OSD text to show" +msgstr "OSD ტექსტი -სკენ" -#: contextbrowser.cpp:985 -msgid "Compilation" -msgstr "კომპილაცია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:401 +#, no-c-format +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "OSD ტექსტი." -#: contextbrowser.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Compilation Disc" -msgstr "კომპილაცია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:405 +#, no-c-format +msgid "Font for On-Screen Display" +msgstr "შრიფტი -თვის ეკრანი ჩვენება" -#: contextbrowser.cpp:994 -#, fuzzy -msgid "Edit Compilation Disc &Information..." -msgstr "შემსრულებლის &ინფორმაციის ჩასწორება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:410 +#, no-c-format +msgid "Draw a shadow around the text." +msgstr "ჩრდილის დახატვა ტექსტის გარშემო." -#: contextbrowser.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "&Queue Compilation Disc" -msgstr "კომპილაცია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:411 +#, no-c-format +msgid "Draws a shadow around the OSD-text." +msgstr "დალაგება a OSD ტექსტი." -#: contextbrowser.cpp:1246 -msgid "Updating..." -msgstr "განახლება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:415 +#, no-c-format +msgid "Fake-translucency Toggle" +msgstr "ცრუგამჭვირვალობის ჩართვა" -#: contextbrowser.cpp:1332 -msgid "No Track Playing" -msgstr "არცერთი ჩანაწერი იკვრება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:416 +#, no-c-format +msgid "Make the background of the OSD use fake-translucency." +msgstr "Make OSD." -#: contextbrowser.cpp:1353 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Track\n" -"%n Tracks" -msgstr "%n ჩანაწერი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:420 +#, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "-სკენ ფერები -თვის OSD" -#: contextbrowser.cpp:1354 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Artist\n" -"%n Artists" -msgstr "%n შემსრულებელი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:421 +#, no-c-format +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "თქვენ ფერები -თვის OSD მინიჭება ჭეშმარიტი." -#: contextbrowser.cpp:1355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Album\n" -"%n Albums" -msgstr "%n ალბომი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:425 +#, no-c-format +msgid "Font Color for On-Screen Display" +msgstr "შრიფტი ფერი -თვის ეკრანი ჩვენება" -#: contextbrowser.cpp:1356 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:426 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Genre\n" -"%n Genres" -msgstr "%n ჟანრი" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "OSD ტექსტი ტოლია -ში RGB a სია და." -#: contextbrowser.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "%1 Play-time" -msgstr "დროის ველი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:430 +#, no-c-format +msgid "Background Color for On-Screen Display" +msgstr "ფონი ფერი -თვის ეკრანი ჩვენება" -#: contextbrowser.cpp:1461 contextbrowser.cpp:2720 contextbrowser.cpp:2882 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:431 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Single\n" -"%n Tracks" -msgstr "%n ჩანაწერი" +"The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-" +"separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "OSD ტოლია -ში RGB a სია და." -#: contextbrowser.cpp:1495 contextbrowser.cpp:2747 contextbrowser.cpp:2907 -#, c-format -msgid "Disc %1" -msgstr "დისკი %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color that is used for new items in the playlist." +msgstr "-ში." -#: contextbrowser.cpp:1554 -msgid "Fresh Podcast Episodes" -msgstr "ახალი Podcast ეპიზოდები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:439 +#, no-c-format +msgid "How many milliseconds the text should be displayed" +msgstr "რამდენი მილიწამის მანძილზე უნდა აისახოს ტექსტი" -#: contextbrowser.cpp:1579 contextbrowser.cpp:1962 -#, c-format -msgid "Click to go to podcast website: %1." -msgstr "podcast ვებ გვერდზე გადასვლა: %1." +#: amarokcore/amarok.kcfg:440 +#, no-c-format +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." +msgstr "დრო -ში მილიწამები -სკენ OSD A არასდროს ნაგულისხმევი ტოლია მწ." -#: contextbrowser.cpp:1668 -msgid "Your Newest Albums" -msgstr "თქვენი უახლესი ალბომები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:445 +#, no-c-format +msgid "Y position offset" +msgstr "Y ვერტიკალური გადახრა" -#: contextbrowser.cpp:1734 -#, fuzzy +#: amarokcore/amarok.kcfg:446 +#, no-c-format msgid "" -"A list of your favorite albums will appear here, once you have rated a few of " -"your songs." +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." msgstr "" -"აქ გამოჩნდება თქვენი საყვარელი ალბომების სია, თუ რამდენიმე სიმღერა დაუკარით." +"Y OSD დაკავშირებული -სკენ და OSD ტოლია Y ტოლია ნაწილი OSD და ტოლია Y ტოლია " +"ნაწილი OSD და." -#: contextbrowser.cpp:1735 -#, fuzzy -msgid "" -"A list of your favorite albums will appear here, once you have played a few of " -"your songs." -msgstr "" -"აქ გამოჩნდება თქვენი საყვარელი ალბომების სია, თუ რამდენიმე სიმღერა დაუკარით." +#: amarokcore/amarok.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "OSD screen" +msgstr "OSD ეკრანი" -#: contextbrowser.cpp:1841 lastfm.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "გამოტოვება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:453 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." +msgstr "OSD -თვის ცალი." -#: contextbrowser.cpp:1843 lastfm.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Love" -msgstr "სიყვარულით" +#: amarokcore/amarok.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "როდის უნდა იყოს ნაჩვენები ალბომის ყდა" -#: contextbrowser.cpp:1845 lastfm.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Ban" -msgstr "და" +#: amarokcore/amarok.kcfg:458 +#, no-c-format +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." +msgstr "ჩართული -ში OSD." -#: contextbrowser.cpp:1907 -msgid "Stream Details" -msgstr "ნაკადის დეტალები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:462 +#, no-c-format +msgid "Align OSD to" +msgstr "OSD-ს მინიჭება" -#: contextbrowser.cpp:1926 contextbrowser.cpp:2008 -msgid "Metadata History" -msgstr "Meta მონაცემების ისტორია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:463 +#, no-c-format +msgid "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." +msgstr "დაკავშირებული OSD მარცხნივ საშუალო მარჯვნივ და ცენტრი." -#: contextbrowser.cpp:1951 -msgid "Unknown Channel (not in Database)" -msgstr "უცნობი არხი (მონაცემთა ბაზაში არაა)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:477 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined fonts" +msgstr "როდის გამოიყენება მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული შრიფტები" -#: contextbrowser.cpp:1963 -msgid "No podcast website." -msgstr "podcast ვებგვერდი არას." +#: amarokcore/amarok.kcfg:478 +#, no-c-format +msgid "Enabled/Disables custom fonts." +msgstr "ჩართულია." -#: contextbrowser.cpp:1997 -#, c-format -msgid "Podcast by %1" -msgstr "Podcast %1-ს მიერ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:482 +#, no-c-format +msgid "Font in playlist window" +msgstr "შრიფტი რეპერტუარის ფანჯრისათვის" -#: contextbrowser.cpp:1999 -msgid "(Cached)" -msgstr "(ქეშირებული)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:486 +#, no-c-format +msgid "Font in player window" +msgstr "შრიფტი დამკვრელის ფანჯრისათვის" -#: contextbrowser.cpp:2027 -#, c-format -msgid "Episodes from %1" -msgstr "ეპიოდები %1-დან" +#: amarokcore/amarok.kcfg:490 +#, no-c-format +msgid "Font in context browser" +msgstr "შრიფტი კონტექსტური ბრაუზერისთვის" -#: contextbrowser.cpp:2028 -msgid "Episodes from this Channel" -msgstr "ამ არხიდან ეპიოდები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" +msgstr "-სკენ amaroK სტანდარტული ფერები -ში" -#: contextbrowser.cpp:2094 contextbrowser.cpp:2158 -msgid "<- Back" -msgstr "<- უკან" +#: amarokcore/amarok.kcfg:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." +msgstr "amaroK amaroK სტანდარტული ფერები -ში." -#: contextbrowser.cpp:2110 -msgid "Browse Artist" -msgstr "შემსრულებლის არჩევა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:502 +#, no-c-format +msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" +msgstr "-სკენ TDE ფერები -ში" -#: contextbrowser.cpp:2120 contextbrowser.cpp:2184 -msgid "Information for Current Track" -msgstr "ინფორმაცია მიმდინარე ჩანაწერის შესახებ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." +msgstr "მინიჭება amaroK TDE სტანდარტული ფერები -ში." -#: contextbrowser.cpp:2130 -#, c-format -msgid "Wikipedia Information for %1" -msgstr "ვიკიპედიიდან ინფორმაცია %1-თვის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:507 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" +msgstr "-სკენ ფერები -ში" -#: contextbrowser.cpp:2138 -#, c-format -msgid "Google Musicsearch for %1" -msgstr "Google მუსიკის ძიება %1-სთვის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgstr "მინიჭება amaroK ფერები -ში." -#: contextbrowser.cpp:2174 -#, fuzzy -msgid "Browse Label" -msgstr "იარლიყის ველი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:512 +#, no-c-format +msgid "Playlist window foreground color" +msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის ტექსტის ფერი" -#: contextbrowser.cpp:2194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last.fm Information for %1" -msgstr "ვიკიპედიიდან ინფორმაცია %1-თვის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "" +"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "-სკენ -ში ტოლია -ში RGB a სია და." -#: contextbrowser.cpp:2267 -msgid "Look up this track at musicbrainz.org" -msgstr "ჩანაწერის musicbrainz.org-ზე ძებნა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:517 +#, no-c-format +msgid "Playlist window background color" +msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის ფონი" -#: contextbrowser.cpp:2310 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:518 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Track played once\n" -"Track played %n times" -msgstr "ჩანაწერი %n-ჯერ არის დაკრული" +"The color to use as background color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "-სკენ -ში ტოლია -ში RGB a სია და." -#: contextbrowser.cpp:2312 -#, c-format -msgid "Last played: %1" -msgstr "ბოლოჯერ დაიკრა: %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:522 +#, no-c-format +msgid "Color for half rating star" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2313 -#, c-format -msgid "First played: %1" -msgstr "პირველად დაიკრა: %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." +msgstr "-ში." -#: contextbrowser.cpp:2316 -msgid "Never played before" -msgstr "არასდროს არ დაკრულა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:526 +#, no-c-format +msgid "Color for single rating star" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2331 -msgid "This file is not in your Collection!" -msgstr "ფაილი არაა კოლექციაში!" +#: amarokcore/amarok.kcfg:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." +msgstr "-ში." -#: contextbrowser.cpp:2336 -msgid "" -"If you would like to see contextual information about this track, you should " -"add it to your Collection." +#: amarokcore/amarok.kcfg:530 +#, no-c-format +msgid "Color for two rating stars" msgstr "" -"თუ გსურთ იხილოთ ამ ჩანაწერზე კონტექსტური ინფორმაცია, უნდა დაამატოთ იგი " -"კოლექციას." - -#: contextbrowser.cpp:2341 -msgid "Change Collection Setup..." -msgstr "კოლექციის პარამეტრების შეცვლა..." -#: contextbrowser.cpp:2354 -msgid "Cue File" -msgstr "Cue ფაილი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for two rating stars, if not the default." +msgstr "-ში." -#: contextbrowser.cpp:2368 contextbrowser.cpp:2454 contextbrowser.cpp:2507 -msgid " – " -msgstr " – " +#: amarokcore/amarok.kcfg:534 +#, no-c-format +msgid "Color for three rating stars" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2394 -#, c-format -msgid "Artists Related to %1" -msgstr "%1-სთან დაკავშირებული შემსრულებლები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for three rating stars, if not the default." +msgstr "-ში." -#: contextbrowser.cpp:2495 -#, c-format -msgid "Songs with label %1" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for four rating stars" +msgstr "-სკენ ფერები -თვის OSD" -#: contextbrowser.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid " Labels for %1 " -msgstr "~ძიება -" +#: amarokcore/amarok.kcfg:539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for four rating stars, if not the default." +msgstr "-ში." -#: contextbrowser.cpp:2558 -#, c-format -msgid "Add labels to %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:542 +#, no-c-format +msgid "Color for five rating stars" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2569 contextbrowser.cpp:2622 contextbrowser.cpp:2788 -#: contextbrowser.cpp:3124 -msgid "This Artist" -msgstr "ეს შემსრულებელი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for five rating stars, if not the default." +msgstr "-ში." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:549 +#, no-c-format +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "გაგრძელება ჩართულია" -#: contextbrowser.cpp:2591 -#, c-format -msgid "Favorite Tracks by %1" -msgstr "%1-ის რჩეული ჩანაწერები" +#: amarokcore/amarok.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +msgstr "მინიჭება amaroK ჩართულია." -#: contextbrowser.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Albums by %1" -msgstr "ალბომები %1-ს მიერ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:554 +#, no-c-format +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "ჩანაწერი URL -სკენ" -#: contextbrowser.cpp:2809 -#, c-format -msgid "Compilations with %1" -msgstr "კომპილაცია %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:555 +#, no-c-format +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." +msgstr "URL -სკენ ჩართულია." -#: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Hello Amarok user!" -msgstr "გაგიმარჯოს amaroK-ის მომხმარებელო!" +#: amarokcore/amarok.kcfg:558 +#, no-c-format +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "დრო -სკენ -ში მილიწამები" -#: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the Context Browser: it shows you contextual information about the " -"currently playing track. In order to use this feature of Amarok, you need to " -"build a Collection." -msgstr "" -"ეს არის კონტექსტის ბროუზერი: იგი აჩვენებს მიმდინარე დაკრული ჩანაწერის კნტექსტურ " -"ინფორმაციას. amaroK-ის ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად კოლექცია უნდა ააგოთ." +#: amarokcore/amarok.kcfg:559 +#, no-c-format +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "დაკვრა -ში -სკენ ჩართულია." -#: contextbrowser.cpp:3167 konquisidebar/universalamarok.cpp:315 -msgid "Build Collection..." -msgstr "კოლექციის შედგენა..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:565 +#, no-c-format +msgid "Database Engine" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ძრავა" -#: contextbrowser.cpp:3195 -msgid "Building Collection Database..." -msgstr "კოლექციის მონაცემთა ბაზის შედგენა..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:566 +#, no-c-format +msgid "The database engine used to store collection" +msgstr "კოლექციის შენახალი მონაცემთა ბაზის დასახელება" -#: contextbrowser.cpp:3199 -#, fuzzy -msgid "" -"Please be patient while Amarok scans your music collection. You can watch the " -"progress of this activity in the statusbar." -msgstr "" -"გთხოვთ მოითმინოთ სანამ amaroK დაასკანირებს თქვენს მუსიკის კოლექციას. თქვენ " -"შეგიძლიათ იხილოთ მიმდინარეობა სტატუსის ზოლში." +#: amarokcore/amarok.kcfg:570 +#, no-c-format +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "როდის ხდება კოლექციის საქაღალდეების რეკურსიულად სკანირება" -#: contextbrowser.cpp:3293 -msgid "Sorry, no lyrics script running." -msgstr "ბოდიში, ტექსტის სცენარი არაა გაშვებული." +#: amarokcore/amarok.kcfg:574 +#, no-c-format +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" +msgstr "როდის ხდება კოლექციის საქაღალდეების თავიდან სკანირება შეცვლაზე" -#: contextbrowser.cpp:3295 -msgid "Available Lyrics Scripts:" -msgstr "ხელმისაწვდომი ტექსტი სცენარები:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:578 +#, no-c-format +msgid "List of folders in the Collection" +msgstr "კოლექციაში საქაღალდეთა სია" -#: contextbrowser.cpp:3299 -msgid "" -"Click on one of the scripts to run it, or use the Script Manager, to be able to " -"see all the scripts, and download new ones from the Web." -msgstr "" -"დააწკაპეთ ერთერთ სცენარზე მის გასაშვებად, ან გამოიყენეთ სცენართა მმართველი, " -"რათა ყველა სცენარი იხილოთ და ჩამოქაჩოთ ახლები ვებიდან." +#: amarokcore/amarok.kcfg:584 amarokcore/amarok.kcfg:614 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "ჰოსტი" -#: contextbrowser.cpp:3303 -msgid "Run Script Manager..." -msgstr "სკრიპტთა მმართველის გაშვება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:585 +#, no-c-format +msgid "The host MySql server is running on" +msgstr "MySql სერვერის ჰოსტი გაშვებულია" -#: contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 -msgid "Cached Lyrics" -msgstr "კეშირებული ტექსტი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:589 amarokcore/amarok.kcfg:619 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "პორტი" -#: contextbrowser.cpp:3339 -msgid "Fetching Lyrics" -msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:590 +#, no-c-format +msgid "The port MySql server is listening" +msgstr "MySql სერვერის პორტი ისმინება" -#: contextbrowser.cpp:3343 -msgid "Fetching Lyrics..." -msgstr "ტექსტის მიღება..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:594 amarokcore/amarok.kcfg:624 +#, no-c-format +msgid "Database name" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი" -#: contextbrowser.cpp:3377 -msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." -msgstr "ტექსტი ვერ იქნა მოღებული, რადგან სერვერი მიუწვდომელია." +#: amarokcore/amarok.kcfg:595 amarokcore/amarok.kcfg:625 +#, no-c-format +msgid "The database's name" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი" -#: contextbrowser.cpp:3418 -msgid "Lyrics for track not found" -msgstr "ტექსტი ჩანაწერისთვის ვერ მოიძებნა" +#: amarokcore/amarok.kcfg:599 amarokcore/amarok.kcfg:629 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" -#: contextbrowser.cpp:3422 -msgid "Lyrics for track not found, here are some suggestions:" -msgstr "ტექსტი ჩანაწერისთვის ვერ მოიძებნა, აქაა ზოგი შემოთავაზება:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:600 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting MySql" +msgstr "MySql-თან დაკავშირებისთვის მომხმარებლის სახელი" -#: contextbrowser.cpp:3432 -msgid "
You can search for the lyrics on the Web.
" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:603 amarokcore/amarok.kcfg:607 +#: amarokcore/amarok.kcfg:634 amarokcore/amarok.kcfg:638 +#: amarokcore/amarok.kcfg:655 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" -#: contextbrowser.cpp:3447 -msgid "Powered by %1 (%2)" -msgstr "მოწოდებულია %1 (%2)-ს მიერ" +#: amarokcore/amarok.kcfg:604 amarokcore/amarok.kcfg:608 +#: amarokcore/amarok.kcfg:635 amarokcore/amarok.kcfg:639 +#, no-c-format +msgid "The user's password" +msgstr "მომხმარებლის პაროლი" -#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 -msgid "Other..." -msgstr "სხვა..." +#: amarokcore/amarok.kcfg:615 +#, no-c-format +msgid "The host Postgresql server is running on" +msgstr "Postgresql სერვერის ჰოსტი გაშვებულია" -#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 -msgid "English" -msgstr "ინგლისური" +#: amarokcore/amarok.kcfg:620 +#, no-c-format +msgid "The port Postgresql server is listening" +msgstr "Postgresql სერვერის პორტი ისმინება" -#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 -msgid "German" -msgstr "გერმანული" +#: amarokcore/amarok.kcfg:630 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting Postgresql" +msgstr "Postgresql-თან დაკავშირებისთვის მომხმარებლის სახელი" -#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" +#: amarokcore/amarok.kcfg:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Submit played songs" +msgstr "SubmitPlayedSongs" -#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 -msgid "Polish" -msgstr "პოლონური" +#: amarokcore/amarok.kcfg:646 +#, no-c-format +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "როდის არის დაკრული სიმღერები Audioscrobbler-ზე გამოწვეყნებული" -#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონური" +#: amarokcore/amarok.kcfg:650 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" +#: amarokcore/amarok.kcfg:651 +#, no-c-format +msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Audioscrobbler-სთან დაკავშირების მომხმარებლის სახელი" -#: contextbrowser.cpp:3693 -msgid "Wikipedia Locale" -msgstr "ვიკიპედია ლოკალური" +#: amarokcore/amarok.kcfg:656 +#, no-c-format +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Audioscrobbler-სთან დაკავშირების პაროლი" -#: contextbrowser.cpp:3700 -msgid "Locale: " -msgstr "ლოკალური: " +#: amarokcore/amarok.kcfg:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retrieve similar artists" +msgstr "&მსგავსი შემსრულებლების მიღება" -#: contextbrowser.cpp:3704 -msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale" -msgstr "2 ასოიანი ენის კოდი თქვენი ლოკალური ვიკიპედიისთვის" +#: amarokcore/amarok.kcfg:661 +#, no-c-format +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" +msgstr "როდის უნდა იყოს მსგავსი სიმღერები Audioscrobbler-დან მიღებული" -#: contextbrowser.cpp:3775 -msgid "" -"Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " -"the list
" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device type" +msgstr "DeviceType" -#: contextbrowser.cpp:3777 -#, fuzzy -msgid "Add new label" -msgstr "ახალი ხმის მოდულაციის დამატება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:669 +#, no-c-format +msgid "The type of media device." +msgstr "მედია მოწყობილობის ტიპი." -#: contextbrowser.cpp:3780 -msgid "Enter a new label and press Return to add it" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mount point" +msgstr "მონაცემის წერტილი" -#: contextbrowser.cpp:3897 -msgid "Wikipedia" -msgstr "ვიკიპედია" +#: amarokcore/amarok.kcfg:673 +#, no-c-format +msgid "The mount point used for the media device connection." +msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების წერტილი." -#: contextbrowser.cpp:3901 contextbrowser.cpp:3994 -msgid "Fetching Wikipedia Information" -msgstr "ვიკიპედიიდან ინფორმაციის მიღება" +#: amarokcore/amarok.kcfg:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mount command" +msgstr "MountCommand" -#: contextbrowser.cpp:4115 -msgid "" -"Artist information could not be retrieved because the server was not reachable." -msgstr "" -"შემსრულებლის შესახებ ინფორმაცია ვერ იქნა მიღებული რადგან სერვერი მიუწვდომელია." +#: amarokcore/amarok.kcfg:677 +#, no-c-format +msgid "The mount command used for the media device connection." +msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების ბრძანება." -#: contextbrowser.cpp:4233 -msgid "Wikipedia Information" -msgstr "ინფორმაცია ვიკიპედიიდან" +#: amarokcore/amarok.kcfg:680 +#, no-c-format +msgid "UmountCommand" +msgstr "UmountCommand" -#: contextbrowser.cpp:4247 -msgid "Wikipedia Other Languages" -msgstr "ვიკიპედია სხვა ენებზე" +#: amarokcore/amarok.kcfg:681 +#, no-c-format +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "დაკავშირებული მოწყობილობისთვის გამოყენებული დემონტირების ბრძანება." -#: collectiondb.cpp:1744 -#, c-format -msgid "" -"_n: One item\n" -"%n items" -msgstr "%n ელემენტი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "AutoDeletePodcasts" -#: collectiondb.cpp:1749 +#: amarokcore/amarok.kcfg:685 +#, no-c-format msgid "" -"_: X songs from X albums\n" -"%2 from %1" -msgstr "%2 %1-დან" +"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." +msgstr "" +"როდის უნდა აჩვენოს podcast-ებმა უკვე დაკრული და ავტომატურად წაშალოს " +"მოწყობილობის დავშირებისას." -#: collectiondb.cpp:1750 -#, c-format -msgid "" -"_n: one album\n" -"%n albums" -msgstr "%n ალბომი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync stats" +msgstr "SyncStats" -#: collectiondb.cpp:1754 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:689 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: One song\n" -"%n songs" -msgstr "%n სიმღერა" +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." +msgstr "" +"როდის უნდა იყოს amaroK სტატისტიკა სინქროიზებული დამკვრელის მრიცხველთან/" +"რეიტინგთან მოწყობილობაზე და როდის უნდა გამოქვეყნდეს დაკრული ჩანაწერები last." +"fm-ზე." -#: collectiondb.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"_n: One playlist\n" -"%n playlists" -msgstr "%n რეპერტუარი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:692 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically" +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:1759 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:693 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One remote file\n" -"%n remote files" -msgstr "%n დაშორებული ფაილი" - -#: collectiondb.cpp:1761 -msgid "Unknown item" -msgstr "უცნობი ელემენტი" +"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:3576 -#, fuzzy -msgid "from" -msgstr "-" +#: amarokcore/amarok.kcfg:700 +#, no-c-format +msgid "Manually added servers" +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:5345 collectiondb.cpp:5354 -#, fuzzy -msgid "Updating database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი" +#: amarokcore/amarok.kcfg:701 +#, no-c-format +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "" -#: collectiondb.cpp:6456 -msgid "MySQL reported the following error:You can configure MySQL in the Collection section under Settings->" -"Configure Amarok
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:706 +#, no-c-format +msgid "Passwords stored by hostname." msgstr "" -"თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ MySQL ოლექციის სექციაში პარამეტრებში->" -"amaroK-ის კონფიგურაციაში
" -#: collectiondb.cpp:6623 -msgid "Postgresql reported the following error:You can configure Postgresql in the Collection section under Settings->" -"Configure Amarok
" -msgstr "" -"თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ Postgresql კოლექციის სექციაში პარამეტრებში->" -"amaroK-ის კონფიგურაციაში
" +#: dbsetup.ui:16 firstrunwizard.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Database Setup" +msgstr "მონაცემთა ბაზის პარამეტრები" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:427 -msgid "Framerate" -msgstr "კადრების სიხშირე" +#: dbsetup.ui:79 +#, no-c-format +msgid "MySQL Configuration" +msgstr "MySQL-ის პარამეტრები" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:433 -msgid "%1 fps" -msgstr "%1 კადრი/წმ" +#: dbsetup.ui:90 dbsetup.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "მასპინძელი სერვერის სახელი:" -#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116 -msgid "Click for Analyzers" -msgstr "ხედის შესაცვლელად დაწკაპეთ" +#: dbsetup.ui:98 dbsetup.ui:277 dbsetup.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Database:" +msgstr "მონაცემთა ბაზა:" -#: Options5.ui.h:60 -msgid "" -"%19Will not show Score: %score " -"if the track has no score." -msgstr "" +#: dbsetup.ui:115 dbsetup.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Which port mysql should connect to." +msgstr "mysql რომელ პორტს უნდა დაუკავშირდეს." -#: playlist.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "" -"_: clear playlist\n" -"&Clear" -msgstr "ფორმატის მოხსნა" +#: dbsetup.ui:126 dbsetup.ui:305 mediadevice/daap/addhostbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "პორტი:" -#: playlist.cpp:332 -msgid "&Repopulate" -msgstr "&თავიდან განშლა" +#: dbsetup.ui:134 dbsetup.ui:137 dbsetup.ui:313 dbsetup.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Hostname where database lives." +msgstr "ჰოსტის სახელი, სადაც ბაზა ცხოვრობს." -#: playlist.cpp:333 -msgid "S&huffle" -msgstr "&არევა" +#: dbsetup.ui:145 dbsetup.ui:148 dbsetup.ui:324 dbsetup.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Name of the database." +msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი." -#: playlist.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "&Go To Current Track" -msgstr "&მიმდინარე ჩანაწერზე გადასვლა" +#: dbsetup.ui:178 dbsetup.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" -#: playlist.cpp:335 -msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" -msgstr "&ასლების და არასწორი ჩანაწერების ამოღება" +#: dbsetup.ui:186 dbsetup.ui:189 dbsetup.ui:365 dbsetup.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Username with which to connect to." +msgstr "დასაკავშირებლად მომხმარებლის სახელი." -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 -msgid "&Queue Selected Tracks" -msgstr "რჩეული ჩანაწერების &რიგში ჩადგმა" +#: dbsetup.ui:208 dbsetup.ui:211 dbsetup.ui:387 dbsetup.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Password with which to connect to." +msgstr "დასაკავშირებლად პაროლი." -#: playlist.cpp:337 -msgid "&Stop Playing After Track" -msgstr "&მიმდინარე ჩანაწერის შემდეგ შეჩერება" +#: dbsetup.ui:258 +#, no-c-format +msgid "PostgreSQL Configuration" +msgstr "PostgreSQL კონფიგურაცია" -#: playlist.cpp:457 -msgid "Attempted to insert nothing into playlist." -msgstr "ადგილი ჰქონდა რეპერტუარში არაფრის ჩასმის მცდელობას." +#: dbsetup.ui:294 dbsetup.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Which port postgresql should connect to." +msgstr "postgresql რომელ პორტს უნდა დაუკავშირდეს." -#: playlist.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" -"%n tracks were already in the playlist, so they were not added." +#: dbsetup.ui:413 +#, no-c-format +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" + +#: deletedialogbase.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "ხატულების სამაგრი, არა GUI-ში" + +#: deletedialogbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." msgstr "" -#: playlist.cpp:1486 -msgid "Stop Playing After Track: Off" -msgstr "დაკვრის გაჩერება როდესაც ჩანაწერი: გამორთულია" +#: deletedialogbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "" -#: playlist.cpp:1493 -msgid "Stop Playing After Track: On" -msgstr "დაკვრის გაჩერება როდესაც ჩანაწერი: ჩართულია" +#: deletedialogbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "" -#: playlist.cpp:1618 -msgid "Playlist finished" -msgstr "რეპერტუარი დასრულდა" +#: deletedialogbase.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "სამაგრი რამდენიმე ფაილისთვის, არა GUI-ში" -#: playlist.cpp:2540 +#: deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "" + +#: deletedialogbase.ui:108 +#, no-c-format msgid "" -"
If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" +"\n" +"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.
You can create a custom column that runs a shell command against each item " -"in the playlist. The shell command is run as the user nobody" -", this is for security reasons.\n" -"
You can only run the command against local files for the time being. The " -"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not " -"specify %f it is appended." +"If selected, enables the setting of a custom audio device. Otherwise the " +"default is used." msgstr "" +"თუ მონიშნულია, სხვა აუდიო მოწყობილობის პარამეტრი ირთვება. სხვაგვარად " +"ნაგულისხმევი გამოიყენება." -#: playlist.cpp:4780 -msgid "Column &name:" -msgstr "სვეტის და&სახელება:" - -#: playlist.cpp:4781 -msgid "&Command:" -msgstr "&ბრძანება:" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Xine Configure" +msgstr "Xine-ის კონფიგურაცია" -#: playlist.cpp:4786 -msgid "Examples" -msgstr "მაგალითები" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Output plugin:" +msgstr "&გამომყვანი მოდული:" -#: playlist.cpp:4788 -#, c-format +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:130 +#, no-c-format msgid "" -"file --brief %f\n" -"ls -sh %f\n" -"basename %f\n" -"dirname %f" +"Sound device may be modified after the output plugin has been changed to " +"ALSA or OSS." msgstr "" +"ხმის მოწყობილობა შეიძლება ჩასწორებული იყოს როდესაც გამონატანის მოდული " +"შეიცვლება ALSA-თი ან OSS-ით." -#: playlist.cpp:4814 -msgid "Add Custom Column" -msgstr "სპეციალური სვეტის დამატება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "ALSA Device Configuration" +msgstr "ALSA-ს მოწყობილობების კონფიგურაცია" -#: playlist.cpp:4957 -msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." -msgstr "უკაცრავად, %1-ის ჭდის შეცვლა შეუძლებელია." +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:152 +#, no-c-format +msgid "&Mono:" +msgstr "&მონო:" -#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Amarok" -msgstr "Name=Amarok" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&Stereo:" +msgstr "&სტერეო:" -#: app.cpp:122 -msgid "The audio player for TDE" -msgstr "აუდიოდამკვრელი TDE-თვის" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&4 Channels:" +msgstr "&კვადრო:" -#: app.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" -"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad" -msgstr "" -"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" -"(C) 2003-2006, The amaroK Development Squad" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "&6 Channels:" +msgstr "&6 არხი:" -#: app.cpp:394 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "ფაილების/URL-ების გახსნა" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "OSS Device Configuration" +msgstr "OSS მოწყობილობის კონფიგურაცია" -#: app.cpp:396 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "რეპერტუარში გადახვევების გამოტოვება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Device:" +msgstr "&მოწყობილობა:" -#: app.cpp:398 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "დაკვრის მიმდინარე რეპერტუარით დაწყება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Speaker &arrangement:" +msgstr "დინამიკთა &განლაგება:" -#: app.cpp:400 -msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "დაკვრა გაჩერებულია, თუ უკრავს დაპაუზდება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "HTTP Proxy for Streaming" +msgstr "HTTP პროქსი ნაკადისთვის" -#: app.cpp:401 -msgid "Pause playback" -msgstr "დაკვრის დაპაუზება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:292 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&ჰოსტი:" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:332 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&მომხმარებელი:" + +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Audio CD Configuration" +msgstr "აუდიო CD კონფიგურაცია" -#: app.cpp:403 -msgid "Stop playback" -msgstr "დაკვრის გაჩერება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Default device:" +msgstr "ნაგულისხმები მოწყობილობა:" -#: app.cpp:405 -msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "რეპერტუარში გადახვევების გამოტოვება" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:401 +#, no-c-format +msgid "CDDB Server:" +msgstr "CDDB სერვერი:" -#: app.cpp:406 -msgid "Additional options:" -msgstr "დამატებითი პარამეტრები:" +#: engine/xine/xineconfigbase.ui:412 +#, no-c-format +msgid "CDDB Cache dir:" +msgstr "CDDB ქეშის დირექტორია:" -#: app.cpp:408 -msgid "Append files/URLs to playlist" -msgstr "ფაილების/მისამართების რეპერტუარში დამატება" +#: firstrunwizard.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"
There are many media-players around these days, this is true. Amarok " +"however provides an aural experience so pleasurable it always has you coming " +"back for more. What is missing from most players is an interface that does " +"not get in your way. Amarok tries to be a little different, and at the same " +"time intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes " +"playlist handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:" +"p>\n" +"
\"Rediscover your music!\"
" +msgstr "" +"ახლა არსებობს ბევრი მედია დამკვრელი, ეს მართალია. მაგრამ amaroK " +"გაწვდით საუკეთესო აუდიო გამოცდილებას. მოკლედ იგი საუკეთესოა
\n" +"\"თავიდან აღმოაჩინეთ მუსიკა!\"
" -#: app.cpp:410 -msgid "See append, available for backwards compatability" +#: firstrunwizard.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click " +"Next to begin, or if you do not like wizards, click Skip.
" msgstr "" +"ეს ოსტატი დაგეხმარებათ მარტივად, სამ ნაბიჯში გამართოთ amaroK. " +"დააწკაპეთ შემდეგს დასაწყებად, ან თუ არ მოგწონთ ოსტატები, დააწკაპეთ " +"გამოტოვებას.
" -#: app.cpp:411 -msgid "Queue URLs after the currently playing track" -msgstr "ახლა დაკრული ჩანაწერის შემდეგ URL-ების გამოკითხვა" +#: firstrunwizard.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Locate your Music" +msgstr "" -#: app.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Load URLs, replacing current playlist" -msgstr "დაკვრის მიმდინარე რეპერტუარით დაწყება" +#: firstrunwizard.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please select the folders on the right where your music files are stored." +"
\n" +"Doing so is highly recommended, and will enhance the features available " +"to you.
\n" +"If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and " +"can automatically add them to the collection.
" +msgstr "" +"მარჯვნივ აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც ინახება თქვენი მუსიკა.
\n" +"ამის გაკეთება რეკომენდირებულია რადგან ეს ფუნქციებს გააფართოებს.
\n" +"თუ გსურთ, amaroK-ს შეუძლია ამ საქაღალდეების მონიტორინგი ახალი " +"ფაილებისთვის და მათი კოლექციისთვის დამატება.
" -#: app.cpp:415 -msgid "Toggle the Playlist-window" -msgstr "რეპერტუარის ფანჯრის გადართვა" +#: firstrunwizard.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " +"sure which to use, press Next.\n" +"MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but " +"require additional setup.
\n" +"MySQL ან Postgresql უფრო ჩქარებია ვიდრე sqlite, " +"მაგრამ საჭირებენ დამატებით გამართვას.
\n" +"Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and " +"begin scanning the folders in your collection.
\n" +"Amarok's playlist-window will show your Collection on the left and " +"the Playlist on the right. Drag and drop music from the Collection to " +"the Playlist and press Play.
\n" +"If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok.
\n" +"The Amarok developers
" +msgstr "" +"amaroK მზად არის გამოყენებისთვის! როდესაც დააწკაპებთ დასრულებას, amaroK " +"გამოჩნდება და დაიწყება თქვენი კოლექციის საქაღალდეების სკანირება.
\n" +"amaroK-ის რეპერტუარის ფანჯარაში იხილავთ კოლექციას მარცხნივ და " +"რეპერტუარს მარჯვნივ. გადმოათრიეთ მუსიკა კოლექციიდან რეპერტუარში და " +"დააწკაპეთ დაკვრას.
\n" +"თუ მეტი დახმარება ან ხელმძღვანელობა გსურთ, გთხოვთ იხილოთ amaroK-ის სახელმძღვანელო. ვიმედოვნებთ თქვენ ისიამოვნებთ amaroK-" +"ით.
\n" +"amaroK-ის პროგრამისტები
" -#: app.cpp:417 -msgid "Use theYou are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " -"unstable with this configuration.
" -"If your system has hyperthreading, you can improve Amarok's stability by " -"using the Linux kernel option 'NOHT', or by disabling HyperThreading " -"in your BIOS setup.
" -"More information can be found in the README file. For further assistance " -"join us at #amarok on irc.freenode.net.
" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:474 +#, no-c-format +msgid "VISA and Mastercard accepted." msgstr "" -#: app.cpp:678 app.cpp:1080 app.cpp:1102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Amarok - %1" -msgstr "Name=Amarok" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Expiration date:" +msgstr "ვადა:" -#: app.cpp:981 -msgid "Append && &Play" -msgstr "დამატება და &დაკვრა" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Amount to pay (USD):" +msgstr "" -#: app.cpp:1047 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n" +"\n" +"
Examples:\n" +"
mymusic.homelinux.org\n" +"" msgstr "" -#: lastfm.cpp:998 -msgid "There is not enough content to play this station." -msgstr "" +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter host:" +msgstr "პაროლის მითითება" -#: lastfm.cpp:1001 -msgid "This group does not have enough members for radio." +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1" msgstr "" -#: lastfm.cpp:1004 -msgid "This artist does not have enough fans for radio." -msgstr "" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transferring files to media device" +msgstr "მედია მოწყობილობისთვის ჩანაწერთა გადაცემა" -#: lastfm.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "This item is not available for streaming." -msgstr "ჩანაწერი ინფორმაცია დაშორებული მედიისთვის მიუწვდომელია." +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The following formats will be transferred directly:" +msgstr "შემდეგი ჩანაწერები არ იქნენ გადაცემულნი: " -#: lastfm.cpp:1010 -msgid "This feature is only available to last.fm subscribers." -msgstr "" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The formats supported by the generic media device." +msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების წერტილი." -#: lastfm.cpp:1013 -msgid "There are not enough neighbors for this radio." +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other formats will be converted to:" msgstr "" +"თქვენი მუსიკა გადაცემული იქნება:\n" +"%1" -#: lastfm.cpp:1016 -msgid "This stream has stopped. Please try another station." -msgstr "" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add format..." +msgstr "~თვითფორმატი..." -#: lastfm.cpp:1020 -msgid "Failed to play this last.fm stream." +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Add the above format to the list." msgstr "" -#: lastfm.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." -msgstr "" -"
192.168.1.21
-მდე amaroK a პროფილი." +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove selected" +msgstr "არჩეული ველის ამოღება" -#: lastfm.cpp:1080 -msgid "Create Custom Station" -msgstr "" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected formats from the list." +msgstr "დააწკაპეთ ამ ღილაკს მიმდინარედ არჩეული სქემის სიიდან წასაშლელად." -#: lastfm.cpp:1084 -msgid "Enter the name of a band or artist you like:" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The preferred format for transcoding files." +msgstr "მოწყობილობისთვის არჩეულ ფორუმატში ტრანსკოდირება" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Transfered files locations" msgstr "" -#: statusbar/statusBarBase.cpp:117 -msgid "Show details" -msgstr "დეტალების ჩვენება" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ig&nore \"The\"" +msgstr "" -#: statusbar/statusBarBase.cpp:123 -msgid "Abort all background-operations" -msgstr "ყველა ფონური მოქმედების შეწყვეტა" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert spaces" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გარდაქმნა" -#: statusbar/statusBarBase.cpp:124 -msgid "Show progress detail" -msgstr "პროგრესის დეტალების ჩვენება" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ASCII te&xt" +msgstr "ტე~ქსტური ბლოკები" -#: statusbar/statusBarBase.cpp:260 -msgid "Multiple background-tasks running" -msgstr "რამდენიმე ფონური ამოცანაა გაშვებული" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Always use &VFAT-safe names" +msgstr "" -#: statusbar/statusBarBase.cpp:462 -msgid "Aborting all jobs..." -msgstr "ყველა დავალების შეწყვეტა..." +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems." +msgstr "" -#: statusbar/statusbar.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Amarok is paused" -msgstr "amaroK შეჩერებულია" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Song location:" +msgstr "მდებარეობის შენახვა:" -#: statusbar/statusbar.cpp:177 +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:310 +#, no-c-format msgid "" -"
One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name behind " -"the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!
" -"Mark Kretschmann"
-"
Max Howell"
-"
Chris Muehlhaeuser"
-"
The many other people who have helped make Amarok what it is
(help)
" +msgstr "Pre-amp
" -#: statusbar/statusbar.cpp:189 -msgid "" -"_: track by artist\n" -"%1 by %2" -msgstr "%1 %2-ს მიერ" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example song location:" +msgstr "მდებარეობის შენახვა:" -#: statusbar/statusbar.cpp:194 +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Podcast location:" +msgstr "Podcast-ის ცონფიგურაცია" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:380 +#, no-c-format msgid "" -"_: track on album\n" -"%1 on %2" -msgstr "%1 %2-ში" +"The location of the transfered podcasts relative to the device mount point." +msgstr "" -#: statusbar/statusbar.cpp:200 -msgid "Unknown track" -msgstr "უცნობი ჩანაწერი" +#: newdynamic.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Played tracks to show:" +msgstr "საჩვენებელი დაკრული ჩანაწერები:" -#: statusbar/statusbar.cpp:209 -#, c-format -msgid "Playing: %1" -msgstr "ვუკრავ: %1" +#: newdynamic.ui:30 newdynamic.ui:33 newdynamic.ui:190 newdynamic.ui:193 +#, no-c-format +msgid "How many played items to show before removal" +msgstr "წაშლამდე რამდენი დაკრული ელემენტი უნდა იყოს ნაჩვენები" -#: statusbar/statusbar.cpp:222 -msgid "%1 selected of %2 visible tracks" -msgstr "%1 არჩეულია %2 ხილული ჩანაწერიდან" +#: newdynamic.ui:95 newdynamic.ui:98 newdynamic.ui:109 newdynamic.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist" +msgstr "ჩანაწერთა მინიმალური რაოდენობა რომლებიც რეპერტუარში უნდა იყოს" -#: statusbar/statusbar.cpp:224 -msgid "0 visible of 1 track" -msgstr "ნაჩვენებია 0, სულ 1" +#: newdynamic.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Upcoming tracks:" +msgstr "ჩანაწერი:" -#: statusbar/statusbar.cpp:225 -msgid "%1 visible of %2 tracks" -msgstr "ნაჩვენებია %1, სულ %2" +#: newdynamic.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Dynamic playlist name:" +msgstr "დინამიური რეპერტუარის სახელი:" -#: statusbar/statusbar.cpp:226 -msgid "%1 selected of %2 tracks" -msgstr "ნაჩვენებია %1, სულ %2" +#: newdynamic.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Remove pla&yed tracks" +msgstr "და&კრული ჩანაწერის წაშლა" -#: statusbar/statusbar.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 track\n" -"%n tracks" -msgstr "%n ჩანაწერი" +#: newdynamic.ui:224 newdynamic.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Automatically remove played tracks from the playlist" +msgstr "დაკრული ჩანაწერების ავრომატურად წაშლა რეპერტუარიდან" -#: statusbar/statusbar.cpp:241 -msgid "" -"_: X visible/selected tracks (time) \n" -"%1 (%2)" -msgstr "" +#: organizecollectiondialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "C&ollection Folder:" +msgstr "&კოლექციის საქაღალდე:" + +#: organizecollectiondialog.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Base directory under which to put files" +msgstr "ფაილების ძირეული საქაღალდე" + +#: organizecollectiondialog.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" +msgstr "საქაღალდის ხატულებისთვის ყდების &გამოყენება" -#: statusbar/statusbar.cpp:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Play-time: %1" -msgstr "დროის ველი" +#: organizecollectiondialog.ui:103 +#, no-c-format +msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" +msgstr "შემსრულებლის სახელებში არტიკლის ი&გნორირება" -#: statusbar/queueLabel.cpp:177 -msgid "" -"_n: 1 Queued Track (%1)\n" -"%n Queued Tracks (%1)" -msgstr "%n გამოკითხული ჩანაწერი (%1)" +#: organizecollectiondialog.ui:106 +#, no-c-format +msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." +msgstr "თუ მონიშნულია, postfix შემსრულებელთა სახელები 'The' დაწყებული, The'." -#: statusbar/queueLabel.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Queued Track\n" -"%n Queued Tracks" -msgstr "%n გამოკითხული ჩანაწერი" +#: organizecollectiondialog.ui:136 +#, no-c-format +msgid "File Naming Scheme" +msgstr "ფაილთა დარქმევის სქემა" -#: statusbar/queueLabel.cpp:183 -msgid "&Dequeue All Tracks" -msgstr "ყველა ჩანაწერის &დეგამოკითხვა" +#: organizecollectiondialog.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Custo&m Format" +msgstr "ს&ხვა ფორმატი" -#: statusbar/queueLabel.cpp:200 -#, c-format +#: organizecollectiondialog.ui:153 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 More Track\n" -"%n More Tracks" -msgstr "%n მეტი ჩანაწერი" +"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" +msgstr "" +"თუ მონიშნულია, კოლექციებში ფაილების დარქმევისთვის სხვა სტრიქონი გამოიყენება" -#: statusbar/queueLabel.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (%1)\n" -"%n tracks (%1)" -msgstr "%n ჩანაწერი" +#: organizecollectiondialog.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Group b&y File Type" +msgstr "ფაილთა ტიპით დაჯგუფება" -#: statusbar/queueLabel.cpp:271 -#, c-format -msgid "Next: %1" -msgstr "შემდეგი: %1" +#: organizecollectiondialog.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension." +msgstr "" +"თუ მონიშნულია, დირექტორიები შეიქმნება იერარქიულად ფაილის სახელის " +"გაფართოვებების გამოყენებით." -#: statusbar/selectLabel.h:132 statusbar/toggleLabel.h:115 -msgid "The blue drag points can be dragged to adjust the " +"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.
" msgstr "" -"\n" -"amaroK ავარიულად დასრულდა! ძალიან ვწუხვართ ამის გამო :(\n" -"\n" -"მაგრამ, ყველაფერი არაა დაკარგული! შესაძლოა განახლება ამ პრობლემის გასწორებით " -"უკვე მზადაა. გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი დისტრიბუტივის პროგრამათა საცავი.\n" - -#: amarokcore/crashhandler.cpp:292 -msgid "Send Email" -msgstr "ელფოსტის გაგზავნა" - -#: amarokcore/crashhandler.cpp:300 -msgid "Crash Handler" -msgstr "ავარიული დახურვის დამმუშავებელი" - -#: playlistbrowseritem.cpp:418 -msgid "Import Playlist..." -msgstr "რეპერტუარის იმპორტი..." - -#: playlistbrowseritem.cpp:422 -msgid "New Smart Playlist..." -msgstr "ახალი სხარტი რეპერტუარი..." +"ლურჯი გადასათრევი წერტილის გადათრევა შეიძლება " +"ეკვალაიზერის გასამართად. ხაზზე ორმაგი წკაპი ახალი გადათრევის წერტილის " +"დასამატებლად.
" -#: playlistbrowseritem.cpp:425 -msgid "New Dynamic Playlist..." -msgstr "ახალი დინამიური რეპერტუარი..." +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Pre-amp
" +msgstr "Pre-amp
" -#: playlistbrowseritem.cpp:428 -msgid "Add Radio Stream..." -msgstr "რადიონაკადის დამატება..." +#: tagdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Track Information" +msgstr "ჩანაწერის ინფორმაცია" -#: playlistbrowseritem.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Add Last.fm Radio..." -msgstr "რადიონაკადის დამატება..." +#: tagdialogbase.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Previous" +msgstr "წინა ჩანაწერი" -#: playlistbrowseritem.cpp:433 -msgid "Add Custom Last.fm Radio..." -msgstr "" +#: tagdialogbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&შემდეგი" -#: playlistbrowseritem.cpp:439 -msgid "Add Podcast..." -msgstr "Podcast-ის დამატება..." +#: tagdialogbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Per Trac&k" +msgstr "ჩანა&წერი" -#: playlistbrowseritem.cpp:440 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "ყველა Podcast-ის განახლება" +#: tagdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Sa&ve && Close" +msgstr "&შენახვა და დაკეტვა" -#: playlistbrowseritem.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "&Configure Podcasts..." -msgstr "გამართვა ~როგორც" +#: tagdialogbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "მდებარეობა:" -#: playlistbrowseritem.cpp:446 -msgid "Scan Interval..." -msgstr "სკანირების ინტერვალი..." +#: tagdialogbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "S&ummary" +msgstr "&რეზიუმე" -#: playlistbrowseritem.cpp:450 -msgid "Create Sub-Folder" -msgstr "ქვესაქაღალდის შექმნა" +#: tagdialogbase.ui:190 tagdialogbase.ui:628 +#, no-c-format +msgid "Track by Artist on Album" +msgstr "ჩანაწერი შემსრულებლით ალბომზე" -#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 -msgid "Folder" -msgstr "საქაღალდე" +#: tagdialogbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Ta&gs" +msgstr "&ჭდეები" -#: playlistbrowseritem.cpp:517 -#, c-format -msgid "Folder %1" -msgstr "საქაღალდე %1" +#: tagdialogbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "&შემსრულებელი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Loading Playlist" -msgstr "ჩატვირთვისას" +#: tagdialogbase.ui:267 +#, no-c-format +msgid "T&itle:" +msgstr "&სათაური:" -#: playlistbrowseritem.cpp:859 -msgid "Number of tracks" -msgstr "ჩანაწერის ნომერი" +#: tagdialogbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Trac&k:" +msgstr "&ჩანაწერი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:861 -msgid "Location" -msgstr "მდებარეობა" +#: tagdialogbase.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Guess Tags From &Filename" +msgstr "ჭდეების ფაილის &სახელიდან მიხვედრა" -#: playlistbrowseritem.cpp:890 playlistbrowseritem.cpp:3408 -#, fuzzy -msgid "&Synchronize to Media Device" -msgstr "მედია მოწყობილობის კონფიგურაცია" +#: tagdialogbase.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Filename &Schemes" +msgstr "ფაილის სახელის &სქემა" -#: playlistbrowseritem.cpp:934 -msgid "Error renaming the file." -msgstr "შეცდომა ფაილის სახელის შეცვლისას." +#: tagdialogbase.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "კო&მენტარი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1119 -msgid "Track information is not available for remote media." -msgstr "ჩანაწერი ინფორმაცია დაშორებული მედიისთვის მიუწვდომელია." +#: tagdialogbase.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Fill-In Tags Using MusicBrain&z" +msgstr "ჭდეების შევსება MusicBrain&z-ით" -#: playlistbrowseritem.cpp:1124 -#, c-format -msgid "This file does not exist: %1" -msgstr "ეს ფაილი არ არსებობს: %1" +#: tagdialogbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "ჟ&ანრი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1304 playlistbrowseritem.cpp:1490 -msgid "E&dit" -msgstr "&შეცვლა" +#: tagdialogbase.ui:408 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "&წელი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1308 -msgid "Show &Information" -msgstr "&ინფორმაციის ჩვენება" +#: tagdialogbase.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Al&bum:" +msgstr "ალ&ბომი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1362 -msgid "&Name:" -msgstr "&სახელი:" +#: tagdialogbase.ui:468 +#, no-c-format +msgid "&Composer:" +msgstr "&კომპოზიტორი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1367 -msgid "&Url:" -msgstr "&Url:" +#: tagdialogbase.ui:506 +#, no-c-format +msgid "&Disc Number:" +msgstr "&დისკის ნომერი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1528 playlistbrowseritem.cpp:1551 -#: playlistbrowseritem.cpp:1795 -msgid "Retrieving Podcast..." -msgstr "Podcast-ის მიღება..." +#: tagdialogbase.ui:590 +#, no-c-format +msgid "L&yrics" +msgstr "&ტექსტი" -#: playlistbrowseritem.cpp:1742 -msgid "Moving Podcasts" -msgstr "Podcast-ების გადატანა" +#: tagdialogbase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "St&atistics" +msgstr "&სტატისტიკა" -#: playlistbrowseritem.cpp:1804 -msgid "Fetching Podcast" -msgstr "Podcast-ების მიღება" +#: tagdialogbase.ui:684 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "ქულები:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1827 -msgid "Unable to connect to Podcast server." -msgstr "Podcast-ის სერვერთან დაკავშირება შეუძლებელია." +#: tagdialogbase.ui:692 +#, no-c-format +msgid "Rating:" +msgstr "რეიტინგი:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1848 -msgid "Podcast returned invalid data." -msgstr "Podcast-მა არასწორი მონაცემი დააბრუნა." +#: tagdialogbase.ui:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&bels" +msgstr "~წარწერის ველი" -#: playlistbrowseritem.cpp:1864 -msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" -msgstr "ბოდიში, მხოლოდ RSS 2.0 ან Atom არხებია podcasts-სთვის!" +#: tagdialogbase.ui:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your favorite labels:" +msgstr "რჩეული ალბომები" -#: playlistbrowseritem.cpp:2045 -msgid "New podcasts have been retrieved!" -msgstr "მიღებულია ახალი Podcast-ები!" +#: tagdialogbase.ui:766 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the assigned labels below (multiple labels are separated by commas), or " +"select a label from above." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:2139 playlistbrowseritem.cpp:2798 -msgid "Description" -msgstr "აღწერა" +#: tagguesserconfigdialog.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Tag Guesser" +msgstr "ჭდის მიმხვედრი" -#: playlistbrowseritem.cpp:2140 -msgid "Website" -msgstr "ვებ გვერდი" +#: tagguesserconfigdialog.ui:26 +#, no-c-format +msgid "File Name Scheme" +msgstr "ფაილის სახელის სქემა" -#: playlistbrowseritem.cpp:2141 -msgid "Copyright" -msgstr "საავტორო უფლებები" +#: tagguesserconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a " +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:Episodes
ეპიზოდები
\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " +"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " +"and use the first matching scheme." +msgstr "" +"ფაილი სახელი ჭდეები -დან ფაილის სახელი ღილაკი -სკენ ინფორმაცია a ფაილი " +"სახელი სტრიქონი შეიცავს
Please make sure that you " +#~ "have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG and MP3), and " +#~ "run 'gst-register' afterwards.
For further assistance " +#~ "consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc.freenode.net.
" +#~ msgstr "" +#~ "გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ " +#~ "ყველა საჭირო GStreamer მოდფულები დააყენეთ (მაგ. OGG და MP3), და შემდეგ " +#~ "'gst-register' გაუშვით.
შემდგომი დახმარებისთვის გამოიყენეთ " +#~ "GStreamer სახელმძღვანელო და შეუერთდით #gstreamer-ს irc.freenode.net-ზე." +#~ "p>" -#: playlistbrowseritem.cpp:2875 -msgid "De&lete Downloaded Podcast" -msgstr "ჩამოქაჩული Podcast-ის &წაშლა" +#~ msgid "" +#~ "
Please make sure that you " +#~ "have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG and MP3), and " +#~ "run 'gst-register' afterwards.
For further assistance " +#~ "consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc.freenode.net.
" +#~ msgstr "" +#~ "გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ ყველა " +#~ "საჭირო GStreamer მოდფულები დააყენეთ (მაგ. OGG და MP3), და შემდეგ 'gst-" +#~ "register' გაუშვით.
შემდგომი დახმარებისთვის გამოიყენეთ GStreamer " +#~ "სახელმძღვანელო და შეუერთდით #gstreamer-ს irc.freenode.net-ზე.
" -#: playlistbrowseritem.cpp:2980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Local File for %1" -msgstr "ფაილის არჩევა მოდრეიფე ბლოკისთვის" +#~ msgid "" +#~ "Please select a GStreamer output plugin in the engine settings " +#~ "dialog.
" +#~ msgstr "" +#~ "ძრავის პარამეტრების მოდულში გთხოვთ აირჩიოთ GStreamer გამომყვანი " +#~ "მოდული.
" + +#~ msgid "" +#~ "Please make " +#~ "sure that you have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG " +#~ "and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
For further " +#~ "assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc." +#~ "freenode.net.
" +#~ msgstr "" +#~ "გთხოვთ დარწმუნდეთ " +#~ "რომ ყველა საჭირო GStreamer მოდფულები დააყენეთ (მაგ. OGG და MP3), და " +#~ "შემდეგ 'gst-register' გაუშვით.
შემდგომი დახმარებისთვის " +#~ "გამოიყენეთ GStreamer სახელმძღვანელო და შეუერთდით #gstreamer-ს irc." +#~ "freenode.net-ზე.
" -#: playlistbrowseritem.cpp:2999 #, fuzzy -msgid "Invalid local podcast URL." -msgstr "არასწორი Url მასპინძელი სერვერი" +#~ msgid "Buffering.. %1%" +#~ msgstr "ბუფერის შევსება %1%" -#: playlistbrowseritem.cpp:3290 #, fuzzy -msgid "is not between" -msgstr "'<1>' დასტა არ გახლავთ!" +#~ msgid "Unable to connect to this stream server." +#~ msgstr "Podcast-ის სერვერთან დაკავშირება შეუძლებელია." -#: playlistbrowseritem.cpp:3416 -msgid "E&dit..." -msgstr "რ&ედაქტირება..." +#~ msgid "" +#~ "Select the sound output plugin (\"sink\"). Their availability depends on " +#~ "the system configuration." +#~ msgstr "" +#~ "ხმის გამოტანის მოდულის ამორჩევა (\"sink\"). მათი ხელმისაწვდომობა " +#~ "დამოკიდებულია სისტემის კონფიგურაციაზე." -#: playlistbrowseritem.cpp:3458 -#, fuzzy -msgid "Shoutcast Streams" -msgstr "სოკეტი Endstream" +#~ msgid "Do not use the autodetected audiosink sound device" +#~ msgstr "audiosink ხმის მოწყობილობისთვის ავტოამოცნობის არ გამოყენება" -#: filebrowser.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" -msgstr "" -"გთხოვთ შეიყვანოთ ღარებით გაყოფილი სიტყვები დირექტორიის სიის გასაფილტრად" +#~ msgid "When enabled, uses user-specified sound device for audiosink." +#~ msgstr "" +#~ "როდესაც ჩართულია, გამოიყენება მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული მოწყობილობა " +#~ "audiosink-სთვის." -#: filebrowser.cpp:181 -msgid "&Organize Files..." -msgstr "ფაილების &ორგანიზება..." +#~ msgid "Sound output device to use" +#~ msgstr "გამოსაყენებელი ხმის გამომყვანი მოწყობილობა" -#: filebrowser.cpp:183 -msgid "&Move Files to Collection..." -msgstr "ფაილების კოლექციაში &გადატანა..." +#~ msgid "" +#~ "Select the sound output device; this is useful for gstreamer engine sinks." +#~ msgstr "" +#~ "ხმის გამომხვანი მოწყობილობის ამორჩევა; ეს სასარგებლოა gstreamer " +#~ "ძრავისთვის." -#: filebrowser.cpp:184 -msgid "Burn to CD..." -msgstr "CD-ზე ჩაწერა" +#~ msgid "Use custom parameters for output sink." +#~ msgstr "გამონატანისთვის სხვა პარამეტრების გამოყენება." -#: filebrowser.cpp:186 -msgid "&Select All Files" -msgstr "&ყველა ფაილის მონიშვნა" +#~ msgid "The custom sink parameters." +#~ msgstr "სხვა sink პარამეტრები." -#: filebrowser.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Go To Current Track Folder" -msgstr "მიმდინარე ჩანაწერის საქაღალდეზე გადასვლა" +#~ msgid "Duration of Fade-out at trackend" +#~ msgstr "ხანგრძლიობა თანდათანობით გაქრობა" -#: filebrowser.cpp:569 -msgid "" -"