From 3d2590912aea44e430ec7af3c2ad72dcc5ced21d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Are you sure you want to uninstall the theme %1? Háliidatgo duođas váldit eret fáttá «%1»? Could not uninstall this theme. You may not have sufficient "
-"permissions to delete the folder %1 Ii sáhtán váldit eret dán fáttá Dus eai dáidde leat doarvái "
-"vuoigatvuođaid sihkkut %1 máhpa. You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
-#| "be unstable with this configuration. If your system has "
-#| "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
-#| "kernel option 'NOHT', or by disabling HyperThreading in your BIOS "
-#| "setup. More information can be found in the README file. For "
-#| "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net. You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
-"unstable with this configuration. If your system has hyperthreading, "
-"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
-"or by disabling HyperThreading in your BIOS setup. More "
-"information can be found in the README file. Dus lea doaimmár mas leat máŋga CPU:a Fuomáš ahte Amarok ii dáidde leat "
-"áibbas stabiila dáinna heivehusain. Jus du váttisvuođat dáinna "
-"heivehusain, de sáhtát geavahit gohccunlinnjámolssaeavttu «NOHT» dahje "
-"válljet eret hyperthread du BIOS heivehusas. Gávnnat eanet "
-"dieđuid README-fiillas. Jus dárbbašat eanet veahki, de deaivvat min #amarok "
-"kánalas irc.freenode.net:as. You can configure MySQL in the Collection section under Settings-"
-">Configure Amarok Sáhtát heivehit MySQL čoahkkádusheivehusoasis Heivehus->Heivet Amarok You can configure Postgresql in the Collection section under Settings-"
-">Configure Amarok Sáhtát heivehit Postgresql čoahkkádusheivehusoasis Heivehus->Heivet "
-"Amarok There is no product information available for this image. Right-click "
-"on image for menu."
-msgstr ""
-" Eai leat makkárge buvttadieđut mat gullet dán govvii Jus "
-"olgešcoahkkalat de ihtá báhccanfállu."
-
-#: contextbrowser.cpp:906
-msgid "Show Labels"
-msgstr "Čájet gilkoriid"
-
-#: contextbrowser.cpp:907
-msgid "Show Related Artists"
-msgstr "Čájet sullosaš artisttaid"
-
-#: contextbrowser.cpp:908
-msgid "Show Suggested Songs"
-msgstr "Čájet evttohuvvon bihtáid"
-
-#: contextbrowser.cpp:909
-msgid "Show Favorite Tracks"
-msgstr "Čájet favorihttabihtáid"
-
-#: contextbrowser.cpp:918
-msgid "Show Fresh Podcasts"
-msgstr "Čájet várás podkásttaid"
-
-#: contextbrowser.cpp:919
-msgid "Show Newest Albums"
-msgstr "Čájet ođđamus skearruid"
-
-#: contextbrowser.cpp:920
-msgid "Show Favorite Albums"
-msgstr "Čájet favorihttaskearruid"
-
-#: contextbrowser.cpp:936 contextbrowser.cpp:1996
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podkástta"
-
-#: contextbrowser.cpp:939
-msgid "&Queue Podcast"
-msgstr "&Bija podkásta gárgadassii"
-
-#: contextbrowser.cpp:955 filebrowser.cpp:191 playlistbrowseritem.cpp:1105
-#: statistics.cpp:649
-msgid "Edit Track &Information..."
-msgstr "&Doaimmat bihttádieđuid"
-
-#: contextbrowser.cpp:962
-msgid "Edit Artist &Information..."
-msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …"
-
-#: contextbrowser.cpp:963
-msgid "&Queue Artist's Songs"
-msgstr "&Bija artistta lávlagiid gárgadussii"
-
-#: contextbrowser.cpp:970 contextbrowser.cpp:986
-msgid "Edit Album &Information..."
-msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …"
-
-#: contextbrowser.cpp:971 contextbrowser.cpp:987
-msgid "&Queue Album"
-msgstr "Bija &skearru gárgadassii"
-
-#: contextbrowser.cpp:977
-msgid "Album Disc"
-msgstr "Skearru"
-
-#: contextbrowser.cpp:978
-msgid "Edit Album Disc &Information..."
-msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …"
-
-#: contextbrowser.cpp:979
-msgid "&Queue Album Disc"
-msgstr "Bija &skearru gárgadassii"
-
-#: contextbrowser.cpp:985
-msgid "Compilation"
-msgstr "Čoahkkádusskearru"
-
-#: contextbrowser.cpp:993
-msgid "Compilation Disc"
-msgstr "Čohkkejuvvon skearru"
-
-#: contextbrowser.cpp:994
-msgid "Edit Compilation Disc &Information..."
-msgstr "Doaimmat dieđuid čohkkejuvvon &skearrus …"
-
-#: contextbrowser.cpp:995
-msgid "&Queue Compilation Disc"
-msgstr "&Bija čohkkejuvvon skearru gárgadussii"
-
-#: contextbrowser.cpp:1246
-msgid "Updating..."
-msgstr "Ođasmahttimin …"
-
-#: contextbrowser.cpp:1332
-msgid "No Track Playing"
-msgstr "Ii oktage bihttá čuojahuvvo"
-
-#: contextbrowser.cpp:1353
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Track\n"
-"%n Tracks"
-msgstr ""
-"Okta bihttá\n"
-"%n bihtá"
-
-#: contextbrowser.cpp:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Artist\n"
-"%n Artists"
-msgstr ""
-"Okta artista\n"
-"%n artistta"
-
-#: contextbrowser.cpp:1355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Album\n"
-"%n Albums"
-msgstr ""
-"Okta skearru\n"
-"%n skearru"
-
-#: contextbrowser.cpp:1356
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Genre\n"
-"%n Genres"
-msgstr ""
-"Okta šáŋra\n"
-"%n šáŋra"
-
-#: contextbrowser.cpp:1357
-msgid "%1 Play-time"
-msgstr "%1 čuojahanáigi"
-
-#: contextbrowser.cpp:1420 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:226
-#: mediadevice/njb/track.cpp:82 mediadevice/njb/track.cpp:208
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Amas skearru"
-
-#: contextbrowser.cpp:1422 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:235
-#: mediadevice/njb/track.cpp:72 mediadevice/njb/track.cpp:206
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Amas artista"
-
-#: contextbrowser.cpp:1461 contextbrowser.cpp:2720 contextbrowser.cpp:2882
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Single\n"
-"%n Tracks"
-msgstr ""
-"Singleskearru\n"
-"%n bihtá"
-
-#: contextbrowser.cpp:1495 contextbrowser.cpp:2747 contextbrowser.cpp:2907
-#, c-format
-msgid "Disc %1"
-msgstr "Skearru %1"
-
-#: contextbrowser.cpp:1554
-msgid "Fresh Podcast Episodes"
-msgstr "Váras podkásttaoasit"
-
-#: contextbrowser.cpp:1579 contextbrowser.cpp:1962
-#, c-format
-msgid "Click to go to podcast website: %1."
-msgstr "Coahkkal dása, de beasat %1-podkástfierbmebáikái"
-
-#: contextbrowser.cpp:1668
-msgid "Your Newest Albums"
-msgstr "Ođđamus skearrut"
-
-#: contextbrowser.cpp:1724 statistics.cpp:256
-msgid "Favorite Albums"
-msgstr "Favorihttaskearrut"
-
-#: contextbrowser.cpp:1734
-msgid ""
-"A list of your favorite albums will appear here, once you have rated a few "
-"of your songs."
-msgstr ""
-"Dás oainnát iežat favorihttaskearruid, go vuos leat addán árvosáni moadde "
-"bihtáide."
-
-#: contextbrowser.cpp:1735
-msgid ""
-"A list of your favorite albums will appear here, once you have played a few "
-"of your songs."
-msgstr ""
-"Dás oainnát iežat favorihttabihtáid (go vuos leat čuojahan moadde bihtá)."
-
-#: contextbrowser.cpp:1841 lastfm.cpp:146
-msgid "Skip"
-msgstr "Njuikes badjel"
-
-#: contextbrowser.cpp:1843 lastfm.cpp:143
-msgid "Love"
-msgstr "Ráhkis"
-
-#: contextbrowser.cpp:1845 lastfm.cpp:140
-msgid "Ban"
-msgstr "Hilggo"
-
-#: contextbrowser.cpp:1907
-msgid "Stream Details"
-msgstr "Gáldobienat"
-
-#: contextbrowser.cpp:1926 contextbrowser.cpp:2008
-msgid "Metadata History"
-msgstr "Metadáhtahistorjá"
-
-#: contextbrowser.cpp:1951
-msgid "Unknown Channel (not in Database)"
-msgstr "Amas kánala (ii leat diehtovuođus)"
-
-#: contextbrowser.cpp:1963
-msgid "No podcast website."
-msgstr "Ii leat podkást-fierbmebáiki."
-
-#: contextbrowser.cpp:1997
-#, c-format
-msgid "Podcast by %1"
-msgstr "Podkástta maid %1 lea ráhkadan"
-
-#: contextbrowser.cpp:1999
-msgid "(Cached)"
-msgstr "(Gaskavuorkás)"
-
-#: contextbrowser.cpp:2027
-#, c-format
-msgid "Episodes from %1"
-msgstr "Oasit %1:s"
-
-#: contextbrowser.cpp:2028
-msgid "Episodes from this Channel"
-msgstr "Oasit dán kánalas"
-
-#: contextbrowser.cpp:2094 contextbrowser.cpp:2158
-msgid "<- Back"
-msgstr "<- Maŋus"
-
-#: contextbrowser.cpp:2110
-msgid "Browse Artist"
-msgstr "Bláđđe artistta"
-
-#: contextbrowser.cpp:2120 contextbrowser.cpp:2184
-msgid "Information for Current Track"
-msgstr "Dán bihtá dieđut"
-
-#: contextbrowser.cpp:2130
-#, c-format
-msgid "Wikipedia Information for %1"
-msgstr "Wikipedia-dieđut %1:s"
-
-#: contextbrowser.cpp:2138
-#, c-format
-msgid "Google Musicsearch for %1"
-msgstr "Oza %1 Google-musihkkaohcamis"
-
-#: contextbrowser.cpp:2174
-msgid "Browse Label"
-msgstr "Bláđđe mearkka"
-
-#: contextbrowser.cpp:2194
-#, c-format
-msgid "Last.fm Information for %1"
-msgstr "Last.fm dieđut %1:s"
-
-#: contextbrowser.cpp:2267
-msgid "Look up this track at musicbrainz.org"
-msgstr "Gávnna dán bihtá MusicBrainz:as"
-
-#: contextbrowser.cpp:2310
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Track played once\n"
-"Track played %n times"
-msgstr ""
-"Bihttá čuojahuvvon oktii\n"
-"Bihttá čuojahuvvon %n gearddi"
-
-#: contextbrowser.cpp:2312
-#, c-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Máŋemuš čuojahuvvon: %1"
-
-#: contextbrowser.cpp:2313
-#, c-format
-msgid "First played: %1"
-msgstr "Čuojáhuvvui vuos: %1"
-
-#: contextbrowser.cpp:2316
-msgid "Never played before"
-msgstr "Ii ovdal čuojahuvvon"
-
-#: contextbrowser.cpp:2331
-msgid "This file is not in your Collection!"
-msgstr "Dát fiila ii leat mielde čoahkkádusastis"
-
-#: contextbrowser.cpp:2336
-msgid ""
-"If you would like to see contextual information about this track, you should "
-"add it to your Collection."
-msgstr ""
-"Jus háliidat oaidnit lassedieđuid dán bihtái, de galggašit lasihit dan "
-"čoahkkádussii."
-
-#: contextbrowser.cpp:2341
-msgid "Change Collection Setup..."
-msgstr "Rievdat čoahkkádusheivehusa …"
-
-#: contextbrowser.cpp:2354
-msgid "Cue File"
-msgstr "Bija fiilla gárgadussii"
-
-#: contextbrowser.cpp:2368 contextbrowser.cpp:2454 contextbrowser.cpp:2507
-msgid " – "
-msgstr " – "
-
-#: contextbrowser.cpp:2394
-#, c-format
-msgid "Artists Related to %1"
-msgstr "Artisttat mat sulástahtet %1"
-
-#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:136
-msgid "Suggested Songs"
-msgstr "Evttohuvvon bihtát"
-
-#: contextbrowser.cpp:2495
-#, c-format
-msgid "Songs with label %1"
-msgstr "Lávlagat mas leat %1 mearka"
-
-#: contextbrowser.cpp:2543
-msgid " Labels for %1 "
-msgstr " Mearkkaid %1 várás"
-
-#: contextbrowser.cpp:2558
-#, c-format
-msgid "Add labels to %1"
-msgstr "Lasit mearkkaid %1:ii"
-
-#: contextbrowser.cpp:2569 contextbrowser.cpp:2622 contextbrowser.cpp:2788
-#: contextbrowser.cpp:3124
-msgid "This Artist"
-msgstr "Dát artista"
-
-#: contextbrowser.cpp:2591
-#, c-format
-msgid "Favorite Tracks by %1"
-msgstr "%1 favorihttabihtát"
-
-#: contextbrowser.cpp:2645
-#, c-format
-msgid "Albums by %1"
-msgstr "%1 skearrrut"
-
-#: contextbrowser.cpp:2809
-#, c-format
-msgid "Compilations with %1"
-msgstr "%1 čoahkkádusat"
-
-#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279
-#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1073
-#: playlistwindow.cpp:859 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419
-#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: contextbrowser.cpp:2985 statistics.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Árvosánit: %1"
-
-#: contextbrowser.cpp:3022 metabundle.cpp:1262
-msgid "Not rated"
-msgstr "Ii árvoštuvvan"
-
-#: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:305
-msgid "Hello Amarok user!"
-msgstr "Bures, Amarok-geavaheaddji!"
-
-#: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:310
-msgid ""
-"This is the Context Browser: it shows you contextual information about the "
-"currently playing track. In order to use this feature of Amarok, you need to "
-"build a Collection."
-msgstr ""
-"Dát lea oktavuohtalogan. Dat čájeha dieđuid bihtás mii čuojahuvvo. Fertet "
-"hukset čoahkkádusa ovdalgo sáhtát dán doaimma geavahit."
-
-#: contextbrowser.cpp:3167 konquisidebar/universalamarok.cpp:315
-msgid "Build Collection..."
-msgstr "Ráhkat čoahkkádusa …"
-
-#: contextbrowser.cpp:3195
-msgid "Building Collection Database..."
-msgstr "Ráhkadeamen čoahkkádusdiehtovuođu …"
-
-#: contextbrowser.cpp:3199
-msgid ""
-"Please be patient while Amarok scans your music collection. You can watch "
-"the progress of this activity in the statusbar."
-msgstr ""
-"Vuorddes geardevaččat dan botta go Amarok ohcá musihkkačoahkkádusa čađa. "
-"Oinnát stáhtusholggas man guhkás lea joavdan."
-
-#: contextbrowser.cpp:3293
-msgid "Sorry, no lyrics script running."
-msgstr "Ándagassii, ii leat teakstaskripta jođus."
-
-#: contextbrowser.cpp:3295
-msgid "Available Lyrics Scripts:"
-msgstr "Olamuttus teakstaskriptat:"
-
-#: contextbrowser.cpp:3299
-msgid ""
-"Click on one of the scripts to run it, or use the Script Manager, to be able "
-"to see all the scripts, and download new ones from the Web."
-msgstr ""
-"Coahkkal ovtta skriptain dan vuoddjin dihte. Geavat \"Skriptagieđahalli\" "
-"jus hálidat visot skriptaid oaidnit, ja viežžat ođđa dakkáriid interneahtas."
-
-#: contextbrowser.cpp:3303
-msgid "Run Script Manager..."
-msgstr "Vuoje skriptagieđahalli …"
-
-#: contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458
-msgid "Cached Lyrics"
-msgstr "Gaskavurkejuvvon bihttáteavsttat"
-
-#: contextbrowser.cpp:3339
-msgid "Fetching Lyrics"
-msgstr "Viežžamin teavstta"
-
-#: contextbrowser.cpp:3343
-msgid "Fetching Lyrics..."
-msgstr "Viežžamin teavstta …"
-
-#: contextbrowser.cpp:3377
-msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
-msgstr "Ii sáhttán teavstta dannego bálvá ii lean olamuttus."
-
-#: contextbrowser.cpp:3418
-msgid "Lyrics for track not found"
-msgstr "Ii gávdnan teavstta dán bihttái"
-
-#: contextbrowser.cpp:3422
-msgid "Lyrics for track not found, here are some suggestions:"
-msgstr "Ii gávdnan teavstta dán bihtái. Dá leat muhton evttohusat:"
-
-#: contextbrowser.cpp:3432
-msgid " You can search for the lyrics on the Web. Sáhtát ohcat teavstta interneahtas. Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from "
-"the list By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button "
-"will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can "
-"add more than one condition to create a more complex filtering condition."
-"p> Jus coahkkalat dáppe de sáhtát lasihit meroštuvvon eavttu. \"OK\" "
-"boallu gidde láseža ja bidja meroštuvvon silli atnui. Dáinna boaluin sáhtát "
-"lasihit eanet go ovtta eavttu jus áiggut ráhkadit silleneavttu mii lea "
-"dárkileabbut. By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the "
-"last appending just click on the \"Undo\" button. Jus coahkkalat dáppe de sálket silli. Jus báicce háliidat máŋemuš lávkki "
-"gáhtat, coahkkal dušše \"Máhcat\" boalu. Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more "
-"than one action. Jus coahkkalat dán boalu de válddát eret silli mii maŋemuš lasihuvvui. "
-"Sáhtát máhcahit eanet go ovtta doaimma. Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can "
-"look for a track that has a length of three minutes. Doaimmat silli vai gávnnat lávlagat mas leat dihto attribuhtat, omd "
-"sáhtát ohcat lávlagiid mat bistet golmma minuhta. Here you can choose to Simple Search directly or to use some "
-"keywords to specify some attributes, such as the artist name and so on. The "
-"keywords selectable are divided by their specific value. Some keywords are "
-"numeric and others are alphanumeric. You do not need to know it directly. "
-"When a keyword is numeric it will be used to search the numeric data for "
-"each track. The alphanumeric keywords are the following: album, "
-"artist, filename (including path), mountpoint (e.g. /"
-"home/user1), filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the "
-"file extensions will be matched), genre, comment, composer"
-"b>, directory, lyrics, title, and label."
-"p> The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, "
-"length (expressed in seconds), playcount, rating, "
-"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, "
-"kbytes, and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), "
-"track (i.e. the track number), and year. Type the attribute value or the text to look for here. Čális attribuhta dahje teavstta maid ozat dása. Check this box to look for the tracks that contain all the words you "
-"typed in the related Simple Search edit box Check this box to look for the tracks that contain at least one of the "
-"words you typed in the related Simple Search edit box Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words "
-"you typed in the related Simple Search edit box Check this box to look for all the tracks that do not contain the words "
-"you typed in the related Simple Search edit box Check this box if you want to add another condition and you want that the "
-"filter to match both the previous conditions and this new one Check this box if you want to add another condition and you want that the "
-"filter to match either the previous conditions or this new one If this option is checked the defined filter condition will be negated. "
-"This means that, for example, you can define a filter that looks for all "
-"tracks that are not of a specific album, artist, and so on. Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please "
-"type something into it and retry. Check for a running mas daemon."
-"p>"
-msgstr ""
-" Dárkkis ahte mas-duogášprográmma "
-"lea jođus. Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating "
-"the TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then "
-"restart Amarok. If this does not help, it is likely that Amarok is "
-"installed under the wrong prefix, please fix your installation using:Tags Displayed in OSD
You can use the following tokens:
If "
-"you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
-"section will be hidden if the token is empty, for example:%19
Will "
-"not show Score: %score if the track has no score."
-msgstr ""
-"Gilkorat mat čájehuvvot šearbmadieđus
Sáhtát geavahit dáid áđaid: "
-"
Jus "
-"geavahat roahkkeruođuid teavstta birra mas lea áhta, dat oassi čiehkoduvvo. "
-"Omd: %19
Ale čájet Čuoggát: %scorejus bihtás eai "
-"leat čuoggádieđut."
-
-#: Options5.ui.h:95 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Čuoggát: %1"
-
-#: actionclasses.cpp:72
-msgid "Amarok Menu"
-msgstr "Amarok-fállu"
-
-#: actionclasses.cpp:92
-msgid "Menu"
-msgstr "Fállu"
-
-#: actionclasses.cpp:122
-msgid "C&over Manager"
-msgstr "Olggoš&gieđahalli"
-
-#: actionclasses.cpp:124 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:452
-#: playlistwindow.cpp:370
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "Jietna&govvosat"
-
-#: actionclasses.cpp:125
-msgid "E&qualizer"
-msgstr "&Jietnadássádat"
-
-#: actionclasses.cpp:133 playlistwindow.cpp:376
-msgid "&Rescan Collection"
-msgstr "&Hukse čoahkkádusa fas"
-
-#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Čuojat/Boatkke"
-
-#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436
-#: playlistwindow.cpp:196
-msgid "Pause"
-msgstr "Boatkke"
-
-#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195
-msgid "Play"
-msgstr "Čuojat"
-
-#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:565
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Analyseren"
-
-#: actionclasses.cpp:295
-msgid "Click for more analyzers"
-msgstr "Coahkkal oaidnin dihte lasi analisáhtoriid"
-
-#: actionclasses.cpp:414
-msgid "Click to change"
-msgstr "Coahkkal rievdadan dihte"
-
-#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:433
-msgid "Volume"
-msgstr "Jietnadássi"
-
-#: actionclasses.cpp:439
-msgid "Volume control"
-msgstr "Jietnadássi"
-
-#: actionclasses.cpp:462
-msgid "Ra&ndom"
-msgstr "&Sahtedohko"
-
-#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499
-msgid "&Off"
-msgstr "&Eret"
-
-#: actionclasses.cpp:464
-msgid "&Tracks"
-msgstr "&Bihtát"
-
-#: actionclasses.cpp:464
-msgid "&Albums"
-msgstr "&Skearrut"
-
-#: actionclasses.cpp:482
-msgid "&Favor"
-msgstr "&Oidde"
-
-#: actionclasses.cpp:485
-msgid "Higher &Scores"
-msgstr "&Buorebut čuoggát"
-
-#: actionclasses.cpp:486
-msgid "Higher &Ratings"
-msgstr "Buorebut árvo&sánit"
-
-#: actionclasses.cpp:487
-msgid "Not Recently &Played"
-msgstr "&Ii easka čuojahuvvon"
-
-#: actionclasses.cpp:497
-msgid "&Repeat"
-msgstr "&Gearddut"
-
-#: actionclasses.cpp:499
-msgid "&Track"
-msgstr "&Bihttá"
-
-#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226
-msgid "&Album"
-msgstr "&Skearru"
-
-#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:412
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Čuojahanlistu"
-
-#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524
-msgid "Burn"
-msgstr "Boaldde"
-
-#: actionclasses.cpp:538
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Dálá čuojahanlistu"
-
-#: actionclasses.cpp:539
-msgid "Selected Tracks"
-msgstr "Merkejuvvon bihtát"
-
-#: actionclasses.cpp:609
-msgid "Now"
-msgstr "Dál"
-
-#: actionclasses.cpp:610
-msgid "After Current Track"
-msgstr "Maŋŋá dálá bihtá"
-
-#: actionclasses.cpp:611
-msgid "After Queue"
-msgstr "Maŋŋá gárgadasa"
-
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:86
-msgid ""
-"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
-"\n"
-"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. "
-"Information describing the crash is below, so just click send, or if you "
-"have time, write a brief description of how the crash happened first.\n"
-"\n"
-"Many thanks.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ándagássii go Amarok riekčánii:(\n"
-"\n"
-"Don sáhtát veahkkehit min divvut dán vigi. Dál Amarok lea mielddustan "
-"čilgehusa mii muitala mii dáhpáhuvai prográmmas. Jus asttat, de čális áinnas "
-"čilgehusa (eŋgelasgillii) maid ledjet bargamin go Amarok riekčanii.\n"
-"\n"
-"Giitu go veahkehat min!\n"
-"\n"
-
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:91
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"The information below is to help the developers identify the problem, please "
-"do not modify it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dieđut vuolábealde lea ávkin go ovdánahtit galget gávnnahit mas váttisvuođat "
-"bohtet, ale fal rievdat dan.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:232
-msgid ""
-"\n"
-"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
-"\n"
-"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes "
-"the problem. Please check your distribution's software repository.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Amarok lea riekčanan! Atte midjiide ándagássii :(\n"
-"\n"
-"Muhto, ii visot gal lea duššái mannan. Dáidá leat ođaseabbut veršuvdna mii "
-"lea divvun dán siva. Iskka iežat distribušuvnna prográmmavuorkás.\n"
-
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:291
-msgid "Send Email"
-msgstr "Sádde e-boastta"
-
-#: amarokcore/crashhandler.cpp:299
-msgid "Crash Handler"
-msgstr "Riekčanangieđahalli"
-
-#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116
-msgid "Click for Analyzers"
-msgstr "Coahkkal analysahtoriid oaidnin dihte"
-
-#: analyzers/blockanalyzer.cpp:440
-msgid "Framerate"
-msgstr "Govvafrekvens"
-
-#: analyzers/blockanalyzer.cpp:446
-msgid "%1 fps"
-msgstr "%1 g/s"
-
-#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: app.cpp:122
-msgid "The audio player for TDE"
-msgstr "TDE:a jietnačuojan"
-
-#: app.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n"
-"(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project"
-msgstr ""
-"© 2002–2003 Mark Kretschmann\n"
-"© 2003–2007 Amarok-ovdánahttinjoavku"
-
-#: app.cpp:392
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Fiillat ja čujuhusat maid rahpat"
-
-#: app.cpp:394
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Njuikke máŋosguvlui čuojahanlisttus"
-
-#: app.cpp:396
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Čuojagoađe dán čuojahanlisttu"
-
-#: app.cpp:398
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Čuojat jus lea boatkánan, boatke jus čuojahuvvo"
-
-#: app.cpp:399
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Boatkke čuojaheami"
-
-#: app.cpp:401
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Bisset čuojaheami"
-
-#: app.cpp:403
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Njuikes ovddasguvlui čuojahanlisttus"
-
-#: app.cpp:404
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Lasi molssaeavttut:"
-
-#: app.cpp:406
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Lasit fiillaid ja čujuhusaid čuojahanlistui"
-
-#: app.cpp:408
-msgid "See append, available for backwards compatability"
-msgstr "Geahča «append». Dušše olámuttus máŋoskompatibilitehta dihte."
-
-#: app.cpp:409
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Bidjá fierbmečujuhusaid gárgadassii maŋŋá dálá bihtá"
-
-#: app.cpp:411
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Viečča URL:aid, buhtte dálá čuojahanlisttu"
-
-#: app.cpp:413
-msgid "Toggle the Playlist-window"
-msgstr "Čájet dahje čiega čuojahanlistoláse"
-
-#: app.cpp:414
-msgid "Run first-run wizard"
-msgstr "Vuoje heivehusofelačča"
-
-#: app.cpp:415
-msgid "Use the Flat-View Mode
To enable the Flat-View mode, "
-"please enter search terms in the search line above.Duolbačájeheapmi
Čájet moadde ohcansáni "
-"sillenlinjjái das bajábealde, de duolbačájehanmodus álggahuvvo.
"
-msgstr "MySQL dieđihii dán meattáhusas:
"
-
-#: collectiondb.cpp:6466
-msgid ""
-"
"
-msgstr "Postgresql dieđihii dán meattáhusas:
"
-
-#: collectiondb.cpp:6633
-msgid ""
-"Amarok could not initialise MAS.
Amarok ii sáhttán álggahit MAS.
Probably this means the "
-"host has not been used yet for playback."
-msgstr ""
-
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:108
-msgid ""
-"An error appeared during audio playback initialization. Make sure the "
-"PlaybackNode is present on your system. If it is present, the command "
-"serverregistry -s in a console will list PlaybackNode as "
-"available.
"
-msgstr ""
-
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:111
-msgid ""
-"An error appeared during video playback initialization. Make sure the "
-"XDisplayNode is present on your system. If it is present, the command "
-"serverregistry -s in a console will list XDisplayNode as "
-"available.
"
-msgstr ""
-
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:114
-msgid ""
-"In general have a look at the Configuration and tests "
-"instructions."
-msgstr ""
-
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
-msgid "Failed"
-msgstr "Filtii"
-
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:149
-msgid "Insecure NMM setup"
-msgstr "Eahpesihkkaris NMM-heivehus"
-
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:352
-msgid "NMM engine: Stopping playback..."
-msgstr "NMM-mohtor: Bisseheamen cuojaheami …"
-
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:357
-msgid "NMM engine: "
-msgstr "NMM-mohtor: "
-
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:360
-msgid "NMM engine: Something went wrong..."
-msgstr "NMM-mohtor: Juoga ártet dáhpáhuvvai …"
-
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-msgid "Local NMM playback failed."
-msgstr "Báikkálaš NMM-čuojaheami filtii."
-
-#: engine/void/void-engine.cpp:29
-msgid "Error: No engine loaded, cannot start playback."
-msgstr "Meattáhus: Ii oktage mohtor vižžon. Ii sáhte čuojahišgoahtit."
-
-#: engine/xine/xine-config.cpp:176
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Gávnna automáhtalaččat"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:137
-msgid "Amarok could not initialize xine."
-msgstr "Amarok ii sáhttán gárvvistit xine."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:172
-msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
-msgstr "xine ii sáhttán gárvvistit ovttage jietnastivrrana."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:180
-msgid "Amarok could not create a new xine stream."
-msgstr "Amarok ii sáhttán ráhkadit ođđa xine-rávnnji."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:345
-msgid ""
-"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
-"supported. Network failures are other possible causes."
-msgstr ""
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:349
-msgid ""
-"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
-"supported."
-msgstr ""
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:353
-msgid "Demuxing failed."
-msgstr "Demuxing filtii."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:357
-msgid "Could not open file."
-msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:361
-msgid "The location is malformed."
-msgstr "Gustohis čujuhus"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:373
-msgid "There is no available decoder."
-msgstr "Ii leat olámuttus dekoder."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:379
-msgid "There is no audio channel!"
-msgstr "Ii leat jietnakanála"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:384
-msgid "Error Loading Media"
-msgstr "Filtii media viežžamis"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:867
-msgid "Redirecting to: "
-msgstr "Laktašeamen viidáseapput deikke:"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
-msgid "The host is unknown for the URL: %1"
-msgstr "Dán fierpmádatčujuhusa guossoheaddji lea amas: %1"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device name you specified seems invalid.
%1"
-msgstr "Ovttadatnama maid meroštit ii oro leamen gustojeaddji."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The network appears unreachable.
%1"
-msgstr "Fierpmádat ii oro leamen olamuttus."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio output unavailable; the device is busy.
%1"
-msgstr "Jietnačuojaheapmi ii leat olamuttus. Ovttadat geavahuvvo."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
-msgid "The connection was refused for the URL: %1"
-msgstr "Oktavuohta hilgojuvvui fiermečujuhussii: %1"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031
-msgid "xine could not find the URL: %1"
-msgstr "xine ii gávdnan fierpmádatčujuhusa: %1"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033
-msgid "Access was denied for the URL: %1"
-msgstr "Ii beassan fierbmečujuhussii. %1"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035
-msgid "The source cannot be read for the URL: %1"
-msgstr "Ii sáhttán lohkat fierpmádatčujuhusa gáldu: %1"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.
%1"
-msgstr "Šattai meattáhus rabadettiin bibliotehka dahje dekodera."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
-msgid "General Warning"
-msgstr "Oppalaš várrehus"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sihkkarvuođaváruhus"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Amas meattáhus"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090
-msgid "Sorry, no additional information is available."
-msgstr "Eai leat eanet dieđut olamuttus."
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "Bihttá %1"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152
-msgid "AudioCD"
-msgstr "AudioCD"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192
-msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
-msgstr ""
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199
-msgid "Getting AudioCD contents..."
-msgstr "Skáhppumin jietna-CD:a sisdoalu …"
-
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209
-msgid "Could not read AudioCD"
-msgstr "Ii sáhttán lohkat AudioCD"
-
-#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:403
-msgid "could not start yauap"
-msgstr "Ii sáhttán álggahist yauap"
-
-#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:413
-msgid "Error: could not connect to dbus"
-msgstr "Meattáhus: ii sáhttán laktit dbus:ii"
-
-#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:481
-msgid "Error: timed out waiting for yauap"
-msgstr ""
-
-#: enginecontroller.cpp:122
-msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."
-msgstr ""
-"Ándagássii, ii lean vejolaš viežžat «%1«, dan sajis lea «%2» vižžojuvvon."
-
-#: enginecontroller.cpp:193
-msgid ""
-"$ "
-"cd /path/to/amarok/source-code/
More information can be found in the README "
-"file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.
$ su -c \"make uninstall\"
$ ./"
-"configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
$ "
-"tdebuildsycoca
$ amarok
Ii gávdnan jietnamohtor-lassemoduvllaid. Amarok ođasmáhttá dál TDE-" -"heivehus diehtovuođu. Vuorddes moadde minuhta, ja álggat Amarok ođđasit.
" -"Jus dát ii ábut, de árvideames Amarok lea sajáiduhtton boasto prefiksii. " -"Dán sáhtát divvut dán láhkái:
$ cd /amarok/gáldokoda/čujuhus/Gávnnat eanet " -"dieđuid «README»-fiillas. Sáhtát maid oažžut veahki IRC-kanálas #amarok irc." -"freenode.net:as" - -#: enginecontroller.cpp:264 -msgid "" -"
$ su -" -"c \"make uninstall\"
$ ./configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -" -"c \"make install\"
$ tdebuildsycoca
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files.
You may want to choose a " -"different engine from the Configure Dialog, or examine the " -"installation of the multimedia-framework that the current engine uses. " -"
You may find useful information in the FAQ section of the " -"Amarok HandBook." -msgstr "" -"
%1 čuoččuha ahte ii sáhtte čuojahit MP3-fiillaid.
Don " -"berret válljet eará mohtora Heivehuslásežis, dahje iskka jus " -"multimediavuogádaga maid mohtora geavaha lea sajáiduhtton rievttesláhkái." -"p>
Gávnnat ávkkálaš dieđuid Jearaldagat ja vástadusat oasis " -"Amarok-giehtagirjjis.
" - -#: enginecontroller.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "Ii leat MP3-doarjja" - -#: enginecontroller.cpp:282 -msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." -msgstr "Amarok ii sáhte dál čuojahit MP3-fiillaid." - -#: enginecontroller.cpp:283 -msgid "No MP3 Support" -msgstr "Ii leat MP3-doarjja" - -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 -msgid "Local file does not exist." -msgstr "Báikkálaš fiila ii gávdno." - -#: enginecontroller.cpp:387 -msgid "Starting CD Audio track..." -msgstr "Álggaheamen CD-jietnabihtá …" - -#: enginecontroller.cpp:389 -msgid "Connecting to stream source..." -msgstr "Laktašeamen gáldui …" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 -#: playlistbrowseritem.cpp:895 -msgid "&Rename" -msgstr "&Molsso nama" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 -#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 -msgid "Zero" -msgstr "Nolla" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 -#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 equalizersetup.cpp:417 -#: equalizersetup.cpp:492 -msgid "Manual" -msgstr "Manuella" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:100 -msgid "Rename Equalizer Preset" -msgstr "" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:101 -msgid "Enter new preset name:" -msgstr "" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 -msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" -msgstr "" - -#: equalizerpresetmanager.cpp:121 -msgid "" -"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" -msgstr "" - -#: equalizersetup.cpp:60 -msgid "Equalizer" -msgstr "Jietnadássádat" - -#: equalizersetup.cpp:73 -msgid "Presets:" -msgstr "" - -#: equalizersetup.cpp:80 -msgid "Add new preset" -msgstr "" - -#: equalizersetup.cpp:85 -msgid "Manage presets" -msgstr "" - -#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Enable Equalizer" -msgstr "Bija jietnadássádaga doaibmat" - -#: equalizersetup.cpp:113 -msgid "Pre-amp" -msgstr "Jietnagievrudeaddji" - -#: equalizersetup.cpp:367 -msgid "Add Equalizer Preset" -msgstr "" - -#: equalizersetup.cpp:368 -msgid "Enter preset name:" -msgstr "" - -#: filebrowser.cpp:110 -msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" -msgstr "Čális čuokkiserohuvvon ohcansániid sillen dihte máhppalisttu." - -#: filebrowser.cpp:181 -msgid "&Organize Files..." -msgstr "&Organisere fiillaid …" - -#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 -msgid "&Copy Files to Collection..." -msgstr "&Máŋge fiillaid čoahkkádussii …" - -#: filebrowser.cpp:183 -msgid "&Move Files to Collection..." -msgstr "&Sirdde fiillaid čoahkkádussii …" - -#: filebrowser.cpp:184 -msgid "Burn to CD..." -msgstr "Boaldde CD:ii …" - -#: filebrowser.cpp:186 -msgid "&Select All Files" -msgstr "&Vállje buot fiillaid" - -#: filebrowser.cpp:244 -msgid "Go To Current Track Folder" -msgstr "&Mana dálá bihtá máhppii" - -#: filebrowser.cpp:483 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:728 -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:417 -msgid "Move Files To Collection" -msgstr "Sirdde fiillaid čoahkkádussii" - -#: filebrowser.cpp:569 -msgid "" -"You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" -"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted." -msgstr "" -"
Leat válljen ovtta bihtá mii agibeaivái sihkkojuvvo.
\n" -"Leat válljen %n bihtá mat agibeaivái sihkkojuvvojit.
" - -#: mediabrowser.cpp:3502 -msgid "" -"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the " -"Amarok developers. Thank you." -msgstr "" -"Lei gusthohis XML čuojahanlisttus. Dieđihastte dán vigi Amarok ovdánahtiide. " -"Giitu." - -#: mediabrowser.cpp:3617 -msgid "Transfer Queue" -msgstr "Sáddengárgadas" - -#: mediabrowser.cpp:3787 -msgid "&Remove From Queue" -msgstr "&Valdde eret gárgadasas" - -#: mediabrowser.cpp:3789 -msgid "&Clear Queue" -msgstr "&Sálke gárgadasa" - -#: mediabrowser.cpp:3790 -msgid "&Start Transfer" -msgstr "Álggát &sirdima" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 -msgid "Shared Music" -msgstr "Juohkkejuvvon musihkka" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 -msgid "Add computer" -msgstr "Lasit dihtora" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 -msgid "Share My Music" -msgstr "Fála mu musihkka earáide" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 -msgid "List music from a remote host" -msgstr "Čájet gáiddus guossoheaddji musihka" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 -msgid "" -"If this button is checked, then your music will be exported to the network" -msgstr "" -"Jus dát boallu lea merkejuvvon, de du musihkka olggosfievrriduvvo " -"fierpmádahkii" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 -msgid "&Connect" -msgstr "&Lavtta" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 -msgid "&Remove Computer" -msgstr "&Valdde eret dihtora" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 -msgid "Track &Information..." -msgstr "Bihttá&dieđut …" - -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Add Computer" -msgstr "Lasit dihtora" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 -#, c-format -msgid "Could not resolve %1." -msgstr "" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 -msgid "Password Required" -msgstr "Beassansátni gáibiduvvu" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 -msgid "Login" -msgstr "Sisačáliheapmi" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 -msgid "Login to the music share with the password given." -msgstr "Sisačálit iežat musihkkajuohkkusii dáinna beassansániin." - -#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Beassansátni:" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 -msgid "Enabling this may reduce connection times" -msgstr "Jus bijat dán johtui, de laktináiggit dáidet oatnut" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Viežžamin %1" - -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while trying to connect to the remote server:" -"You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" -"
You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." -msgstr "" -"
Leat ođasmahttimin olggožiid ovtta bihtá várás. Dát dáidá ádjánit.\n" -"
Leat ođasmahttimin olggožiid %n bihtá várás. Dát dáidá ádjánit." - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372 -msgid "Folder structure:" -msgstr "Máhpparáhkadus:" - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377 -msgid "Files copied to the device will be placed in this folder." -msgstr "Go máŋge fiillaid ovttadahkii dat gártet dán máhppii." - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378 -msgid "/ is used as folder separator." -msgstr "/ lea máhpaid earrumearka." - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379 -msgid "%a will be replaced with the artist name, " -msgstr "%a buhttejuvvon ártistta namain, " - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1380 -msgid "%b with the album name," -msgstr "%b buhttejuvvo skearru namain" - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1381 -#, c-format -msgid "%g with the genre." -msgstr "%g buhttejuvvo šáŋrain" - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1382 -msgid "" -"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music " -"folder." -msgstr "" -"Guorus bálggis máksá ahte fiillaid bidjot njuolga standárda musihkkamáhppii." - -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1477 -msgid "Could not get music from MTP Device" -msgstr "Ii ožžon musihkka MTP-ovttadagas" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:81 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:125 -msgid "NJB Media device" -msgstr "NJB-mediaovttadat" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:92 -msgid "Special functions of your jukebox" -msgstr "Erenoamáš doaimmat du musihkkabovssas" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:203 -msgid "Could not connect to Nomad device" -msgstr "Ii sáhttán laktit Nomad-ovttadahkii" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:209 -msgid "A suitable Nomad device could not be found" -msgstr "Heivvolaš Nomad-ovttadat ii gávdnon" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:219 -msgid "Nomad device could not be opened" -msgstr "Ii lean vejolaš rahpat Nomad-ovttadaga" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 -msgid "Deleting failed" -msgstr "Filtii sihkkumis" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 -msgid "Deleting track(s) failed." -msgstr "Filtii bihtá(id) sihkumus." - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:439 -msgid "Not a valid mp3 file" -msgstr "Gustohis mp3-fiila" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:450 -msgid "Copying / Sent %1%..." -msgstr "Máŋgejuvvon / Sáddejuvvon %1% …" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:639 -msgid "Download file" -msgstr "Viečča fiilla" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:640 -msgid "Download to collection" -msgstr "Viečča čoahkkádussii" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:896 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 track found on device\n" -"%n tracks found on device " -msgstr "" -"Okta bihttá gávdnon ovttagas\n" -"%n bihtá gávdnon ovttadagas" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 -msgid "On auxiliary power" -msgstr "" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 -msgid "On main power" -msgstr "" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 -msgid "Battery charging" -msgstr "Bahtter laddejuvvo" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 -msgid "Battery not charging" -msgstr "Bahtter ii laddejuvvo" - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:902 -msgid "Power status: " -msgstr "Árjjastáhtus: " - -#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:903 -msgid "Battery status: " -msgstr "Bahtterstáhtus: " - -#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104 -msgid "Track already exists on device" -msgstr "Bihttá gávdno juo ovttadagas" - -#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299 -msgid "Could not connect to Rio Karma" -msgstr "Ii sáhttán laktit Rio Karmai" - -#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309 -msgid "Rio Karma could not be opened" -msgstr "Ii sáhttán rahpat Rio Karma-čuojana" - -#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465 -msgid "Could not get music from Rio Karma" -msgstr "Ii sáhttán oažžut musihka Rio Karmas" - -#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485 -msgid "Could not read Rio Karma tracks" -msgstr "Ii sáhttán lohkat Rio Karma-bihtáid" - -#: mediumpluginmanager.cpp:51 -msgid "Manage Devices and Plugins" -msgstr "Gieđahala ovttadagaid ja lassemoduvllaid" - -#: mediumpluginmanager.cpp:57 playlistwindow.cpp:475 -msgid "Devices" -msgstr "Ovttadagat" - -#: mediumpluginmanager.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"No new media devices were found. If you feel this is an\n" -"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n" -"and TDE was built with support for them." -msgstr "" -"Ii gávdnan ođđa mediaovttadagaid. Jus du mielas\n" -"dát lea meattáhus, de fertet dárkkistit ahte\n" -"DBUS- ja HAL-duogášprográmmat leat jođus\n" -"ja ahte TDE huksejuvvui nu ahte das lea doarjja\n" -"dan várás. Sáhtát dan iskat dáinna gohččumiin\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" -"Konsole láses." - -#: mediumpluginmanager.cpp:235 -msgid "" -"Sorry, you cannot define two devices\n" -"with the same name and mountpoint!" -msgstr "" -"Ándagassii, it sáhte meroštit guovtte\n" -"ovttadaga mas leat seamma namat\n" -"ja čatnanbáikkit." - -#: mediumpluginmanager.cpp:260 -msgid "Add New Device" -msgstr "Lasit ođđa ovttadaga" - -#: mediumpluginmanager.cpp:267 -msgid "Select the plugin to use with this device:" -msgstr "Vállje makkár lassemoduvlla galgá geavahit dán ovttadahkii:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:277 -msgid "Enter a &name for this device (required):" -msgstr "Čális dán ovttadaga &nama (bákkolaš):" - -#: mediumpluginmanager.cpp:280 -msgid "Example: My_Ipod" -msgstr "Ovdamearka: Mu_IPod" - -#: mediumpluginmanager.cpp:281 -msgid "" -"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " -"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) " -"character." -msgstr "" -"Čális ovttadaga nama. Namma ferte leat sierra buot ovttadagaid várás, " -"maiddái autoáicojuvvon ovttadagaid várás. Namas ii sáhte leat bohccemearka " -"(|)." - -#: mediumpluginmanager.cpp:285 -msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" -msgstr "Čális ovttadaga čatnan&báikke, jus vejolaš:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:288 -msgid "Example: /mnt/ipod" -msgstr "Ovdamearka: /media/ipod" - -#: mediumpluginmanager.cpp:289 -msgid "" -"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) " -"may not have a mount point and this can be ignored. All other devices " -"(iPods, UMS/VFAT devices) should enter the mount point here." -msgstr "" -"Čális ovttadaga čatnanbáikki. Muhton ovttadagain (nugo iRiver iFP-" -"ovttadagain) eai dáidde leat čatnanbáiki. Dain it dárbbaš beroštit. Buot " -"eará ovttadagaid várás (iPodat, UMS/VFAT-ovttadagat) fertet dása čállit " -"čatnanbáikki." - -#: mediumpluginmanager.cpp:318 -msgid "" -"Sorry, every device must have a name and\n" -"you cannot define two devices with the\n" -"same name. These names must be unique\n" -"across autodetected devices as well.\n" -msgstr "" -"Ándagassii, juohke ovttadagas ferte leat\n" -"namma ja it sáhte meroštit guovtte\n" -"ovttadaga mas leat seamma namma.\n" -"Dát namat fertet leat sierra autoáicojuvvun\n" -"ovttadagaid dihte maid.\n" - -#: mediumpluginmanager.cpp:395 -msgid "(none)" -msgstr "(ii oktage)" - -#: mediumpluginmanager.cpp:398 -msgid "Autodetected:" -msgstr "Automáhtalaččat gávdnon:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:400 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498 -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Namma:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:404 -msgid "Label:" -msgstr "Gilkor (sámi 2009):" - -#: mediumpluginmanager.cpp:406 -msgid "User Label:" -msgstr "Geavaheaddjegilkor:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:408 -msgid "Device Node:" -msgstr "Ovttadatnoda:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:410 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Čatnanbáiki:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:412 -msgid "Mime Type:" -msgstr "MIME-šládja:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:415 -#, c-format -msgid "Device information for %1" -msgstr "Ovttadatdieđut %1:s" - -#: mediumpluginmanager.cpp:418 -msgid "Name: " -msgstr "Namma: " - -#: mediumpluginmanager.cpp:420 -msgid "(Details)" -msgstr "(Bienat)" - -#: mediumpluginmanager.cpp:423 -msgid "Plugin:" -msgstr "Lassemoduvla:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:438 -msgid "Configure device settings" -msgstr "Heivet ovttadaga" - -#: mediumpluginmanager.cpp:442 -msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" -msgstr "Váldde eret merkošiid heivehusfiillas mat gullet dán ovttadahkii" - -#: metabundle.cpp:130 -msgid "Album Artist" -msgstr "Skearru Artista" - -#: metabundle.cpp:140 playlistbrowseritem.cpp:2806 -msgid "Type" -msgstr "Šládja" - -#: metabundle.cpp:147 -msgid "" -"_: Column name\n" -"Last Played" -msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon" - -#: metabundle.cpp:148 -msgid "Mood" -msgstr "Miella" - -#: metabundle.cpp:828 -msgid "Calculating..." -msgstr "Rehkenastimin …" - -#: metabundle.cpp:829 -msgid "Queued..." -msgstr "Gárgaduvvon …" - -#: metabundle.cpp:1070 statusbar/queueLabel.cpp:299 -msgid "%1 by %2" -msgstr "%1 maid %2 lea ráhkadan" - -#: metabundle.cpp:1131 metabundle.cpp:1164 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: metabundle.cpp:1133 metabundle.cpp:1166 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: metabundle.cpp:1149 -#, c-format -msgid "" -"_: seconds\n" -"%1s" -msgstr "%1s" - -#: metabundle.cpp:1150 -#, c-format -msgid "" -"_: minutes, seconds\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" - -#: metabundle.cpp:1151 -msgid "" -"_: hours, minutes, seconds\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3d %2m %1s" - -#: metabundle.cpp:1152 -msgid "" -"_: days, hours, minutes, seconds\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4b %3d %2m %1s" - -#: metabundle.cpp:1206 -msgid "" -"_n: 1 week %1\n" -"%n weeks %1" -msgstr "" -"Okta vahkku %1\n" -"%n vahko %1" - -#: metabundle.cpp:1207 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"Okta beaivi %1\n" -"%n beaivvi %1" - -#: metabundle.cpp:1208 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" -"Okta diibmu\n" -"%n diimmu" - -#: metabundle.cpp:1215 -msgid "%1:%2 hours" -msgstr "%1:%2 diimmu" - -#: metabundle.cpp:1217 -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" - -#: metabundle.cpp:1252 -msgid "Awful" -msgstr "Issoras" - -#: metabundle.cpp:1253 -msgid "Bad" -msgstr "Fuotni" - -#: metabundle.cpp:1254 -msgid "Barely tolerable" -msgstr "Illá geardahahtti" - -#: metabundle.cpp:1255 -msgid "Tolerable" -msgstr "Geardahahtti" - -#: metabundle.cpp:1256 -msgid "Okay" -msgstr "Ok" - -#: metabundle.cpp:1257 -msgid "Good" -msgstr "Buorre" - -#: metabundle.cpp:1258 -msgid "Very good" -msgstr "Hui buorre" - -#: metabundle.cpp:1259 -msgid "Excellent" -msgstr "Nana buorre" - -#: metabundle.cpp:1260 -msgid "Amazing" -msgstr "Jáhkemeahttun" - -#: metabundle.cpp:1261 -msgid "Favorite" -msgstr "Favorihtta" - -#: metabundle.cpp:1270 -msgid "" -"_: rating - description\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" - -#: metabundle.h:518 -msgid "Stream" -msgstr "Gáldu" - -#: metabundle.h:531 -msgid "" -"_: SampleRate\n" -"%1 kHz" -msgstr "%1 kHz" - -#: metabundle.h:533 -msgid "" -"_: SampleRate\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: multitabbar.cpp:176 -msgid "Browsers" -msgstr "Loganat" - -#: organizecollectiondialog.ui.h:68 -msgid "" -"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at " -"all, or only translate artist and album\n" -"Album Artist, The" -msgstr "Skearru artista, The" - -#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69 -msgid "The Album Artist" -msgstr "The Skearru artista" - -#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71 -msgid "The Artist" -msgstr "Artista" - -#: organizecollectiondialog.ui.h:71 -msgid "" -"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at " -"all, or only translate Artist\n" -"Artist, The" -msgstr "Artista, The" - -#: organizecollectiondialog.ui.h:72 -msgid "Collection Base Folder" -msgstr "Čoahkkádusmáhppa" - -#: osd.cpp:121 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Jietnadássi: %1 %" - -#: osd.cpp:121 osd.cpp:199 osd.cpp:200 -msgid "Mute" -msgstr "Jaskadahte" - -#: osd.cpp:199 osd.cpp:200 -#, c-format -msgid "Volume: 100%" -msgstr "Jietnadássi: 100%" - -#: osd.cpp:618 -msgid "OSD Preview - drag to reposition" -msgstr "OSD ovdačájeheapmi – gease sirdin dihte" - -#: osd.cpp:722 -msgid "No track playing" -msgstr "Ii leat čuojaheamen" - -#: osd.cpp:841 -msgid "No information available for this track" -msgstr "Ii gávdnan dieđuid dán bihtá birra" - -#: playerwindow.cpp:202 -msgid "Artist-Title|Album|Length" -msgstr "Artista-Namahus|Skearru|Guhkkodat" - -#: playerwindow.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Please report this message to devels@trinitydesktop.org, thanks!" -msgstr "Sáddeš dán dieđu amarok@kde.org:ii." - -#: playerwindow.cpp:338 -msgid "Welcome to Amarok" -msgstr "Buresboahtin Amarok:ii" - -#: playerwindow.cpp:384 -msgid "%1 kBit - %2" -msgstr "%1 kBit– %2" - -#: playerwindow.cpp:818 -msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach." -msgstr "" -"Coahkkal čájehan dihte eanet analisáhtoriid. Deaddil «d» jus háliidat " -"oaidnit daid sierra láses." - -#: playerwindow.cpp:838 -msgid "Equalizer is not available with this engine." -msgstr "Dát jietnamohtor ii doarjjo jietnadássádaga." - -#: playlist.cpp:326 -msgid "" -"_: clear playlist\n" -"&Clear" -msgstr "&Sálke" - -#: playlist.cpp:332 -msgid "&Repopulate" -msgstr "&Lasit ođđasit" - -#: playlist.cpp:333 -msgid "S&huffle" -msgstr "&Seagut" - -#: playlist.cpp:334 -msgid "&Go To Current Track" -msgstr "&Mana dálá bihttái" - -#: playlist.cpp:335 -msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" -msgstr "&Váldde eret váili ja máŋgosiid" - -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 -msgid "&Queue Selected Tracks" -msgstr "&Bija merkejuvvon bihtáid gárgadussii" - -#: playlist.cpp:337 -msgid "&Stop Playing After Track" -msgstr "&Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá" - -#: playlist.cpp:457 -msgid "Attempted to insert nothing into playlist." -msgstr "Ii leat vejolaš lasihit guorus merkoša čuojahanlistui." - -#: playlist.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" -"%n tracks were already in the playlist, so they were not added." -msgstr "" -"Okta bihttá gávdnui juo čuojahanlisttus, danne ii lasihuvvon ge.\n" -"%n bihtá gávdnui juo čuojahanlisttus, danne eai lasihuvvon ge." - -#: playlist.cpp:1486 -msgid "Stop Playing After Track: Off" -msgstr "Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá: Eret" - -#: playlist.cpp:1493 -msgid "Stop Playing After Track: On" -msgstr "Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá: Alde" - -#: playlist.cpp:1618 -msgid "Playlist finished" -msgstr "Geargan čuojahanlisttuin" - -#: playlist.cpp:2540 -msgid "" -"
You can create a custom column that runs a shell command against each " -"item in the playlist. The shell command is run as the user nobody, " -"this is for security reasons.\n" -"
You can only run the command against local files for the time being. The " -"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not " -"specify %f it is appended." -msgstr "" -"
Sáhtát ráhkadit erenoamáš čuoldda mii vuodjá skálžogohččuma juohke " -"merkošii čuojahanlisttus. Skálžogohččun vuodjejuvvo nobody " -"geavaheaddji namas sihkkarvuođa dihte.\n" -"
Don sáhtát dušše vuodjit gohččuma báikkálaš fiillaid várás dál. Olles " -"bálggis bidjojuvvo sisa %f sajis streaŋggas. Jus it meroštala %f" -"b> de dat lasihuvvo maŋegeažis." - -#: playlist.cpp:4786 -msgid "Column &name:" -msgstr "Čuolda&namma:" - -#: playlist.cpp:4787 -msgid "&Command:" -msgstr "&Gohččun:" - -#: playlist.cpp:4792 -msgid "Examples" -msgstr "Ovdamearkkat" - -#: playlist.cpp:4794 -#, c-format -msgid "" -"file --brief %f\n" -"ls -sh %f\n" -"basename %f\n" -"dirname %f" -msgstr "" -"file --brief %f\n" -"ls -sh %f\n" -"basename %f\n" -"dirname %f" - -#: playlist.cpp:4820 -msgid "Add Custom Column" -msgstr "Lasit iežat čuoldda" - -#: playlist.cpp:4963 -msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." -msgstr "Ándagássii, ii lean vejolaš rievdadit dieđu %1:as." - -#: playlistbrowser.cpp:166 -msgid "New..." -msgstr "Ođđa …" - -#: playlistbrowser.cpp:167 -msgid "Import Existing..." -msgstr "Sisafievrrit leamen …" - -#: playlistbrowser.cpp:172 -msgid "Smart Playlist..." -msgstr "Jierpmás čuojahanlistu …" - -#: playlistbrowser.cpp:173 -msgid "Dynamic Playlist..." -msgstr "Dynámalaš čuojahanlistu …" - -#: playlistbrowser.cpp:174 -msgid "Radio Stream..." -msgstr "Radiogáldu …" - -#: playlistbrowser.cpp:175 -msgid "Podcast..." -msgstr "Podcast …" - -#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294 -#: playlistselection.cpp:132 -msgid "Random Mix" -msgstr "Sáhtedohko seagaheapmi" - -#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417 -msgid "Radio Streams" -msgstr "Radiogáldut" - -#: playlistbrowser.cpp:445 -msgid "Cool-Streams" -msgstr "Cool-gáldut" - -#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484 -msgid "Radio Stream" -msgstr "Radiogáldu" - -#: playlistbrowser.cpp:466 -msgid "Add Radio Stream" -msgstr "Lasit radiogáldu" - -#: playlistbrowser.cpp:484 -msgid "Edit Radio Stream" -msgstr "Doaimmat radiogáldu" - -#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:587 -msgid "Last.fm Radio" -msgstr "Last.fm radio" - -#: playlistbrowser.cpp:553 -msgid "Global Tags" -msgstr "Globála gilkorat" - -#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:181 playlistwindow.cpp:188 -msgid "Neighbor Radio" -msgstr "Gránnjárádio" - -#: playlistbrowser.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Recommended Radio" -msgstr "1%:s nevvojuvvon radio" - -#: playlistbrowser.cpp:576 playlistwindow.cpp:180 playlistwindow.cpp:187 -msgid "Personal Radio" -msgstr "Peršuvnnalaš radio" - -#: playlistbrowser.cpp:580 -msgid "Loved Radio" -msgstr "Ráhkistuvvon radio" - -#: playlistbrowser.cpp:588 -msgid "Add Last.fm Radio" -msgstr "Lasit last.fm radio" - -#: playlistbrowser.cpp:671 -msgid "" -"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Jierpmás čuojahanlistu nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" - -#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 -msgid "Overwrite Playlist?" -msgstr "Buhtte čuojahanlisttu?" - -#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 -msgid "Overwrite" -msgstr "Buhtte" - -#: playlistbrowser.cpp:702 playlistbrowser.cpp:711 playlistbrowser.cpp:717 -#: playlistbrowser.cpp:724 -msgid "Smart Playlists" -msgstr "Jierpmás čuojahanlisttut" - -#: playlistbrowser.cpp:802 -msgid "All Collection" -msgstr "Olles čoahkkádus" - -#: playlistbrowser.cpp:809 statistics.cpp:225 -msgid "Favorite Tracks" -msgstr "Favorihttabihtát" - -#: playlistbrowser.cpp:820 playlistbrowser.cpp:840 playlistbrowser.cpp:860 -#: playlistbrowseritem.cpp:3104 playlistbrowseritem.cpp:3114 -#, c-format -msgid "By %1" -msgstr "%1 lea ráhkadan dán" - -#: playlistbrowser.cpp:829 -msgid "Most Played" -msgstr "Eanemus čuojahuvvon" - -#: playlistbrowser.cpp:849 -msgid "Newest Tracks" -msgstr "Ođđamus bihtát" - -#: playlistbrowser.cpp:869 -msgid "Last Played" -msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon" - -#: playlistbrowser.cpp:879 -msgid "Never Played" -msgstr "Ii goassege čuojahuvvon" - -#: playlistbrowser.cpp:890 -msgid "Ever Played" -msgstr "Čuojahuvvon" - -#: playlistbrowser.cpp:894 -msgid "Genres" -msgstr "Šáŋrat" - -#: playlistbrowser.cpp:906 playlistbrowseritem.cpp:3094 -#: playlistbrowseritem.cpp:3124 playlistbrowseritem.cpp:3134 -#: playlistbrowseritem.cpp:3144 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: playlistbrowser.cpp:914 -msgid "50 Random Tracks" -msgstr "50 sáhtedohko bihtát" - -#: playlistbrowser.cpp:988 playlistbrowser.cpp:996 playlistbrowser.cpp:1003 -#: playlistbrowser.cpp:1008 -msgid "Dynamic Playlists" -msgstr "Dynámalaš čuojahanlisttut" - -#: playlistbrowser.cpp:1296 -msgid "Add Podcast" -msgstr "Lasit podcast:a" - -#: playlistbrowser.cpp:1296 -msgid "Enter Podcast URL:" -msgstr "Čális podcasta čujuhusa:" - -#: playlistbrowser.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Podcasts contained in %1\n" -"All in %1" -msgstr "" -"Podkásttat mat let %1:s\n" -"Buot mii lea %1:s" - -#: playlistbrowser.cpp:1335 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Podcast\n" -"%n Podcasts" -msgstr "" -"Okta podkasta\n" -"%n podkasta" - -#: playlistbrowser.cpp:1440 -msgid "Already subscribed to feed %1 as %2" -msgstr "Leat juo diŋgomin %1 nugo %2" - -#: playlistbrowser.cpp:1466 -msgid "Download Interval" -msgstr "Viežžangaskkadat" - -#: playlistbrowser.cpp:1467 -msgid "Scan interval (hours):" -msgstr "Ohcangaskkadat (diimmut):" - -#: playlistbrowser.cpp:1505 -#, c-format -msgid "" -"_n:
You have selected 1 podcast episode to be irreversibly " -"deleted. \n" -"
You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. " -msgstr "" -"
Leat sihkkumin ovtta podkásta agibeaivái \n" -"
Leat sihkkumin %n podkástta agibeaivái. " - -#: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759 -msgid "Imported" -msgstr "Sisafievrriduvvon" - -#: playlistbrowser.cpp:1792 -msgid "Cannot write playlist (%1)." -msgstr "Ii sáhte čállit čuojahanlisttu (%1)." - -#: playlistbrowser.cpp:1843 -msgid "Playlist Files" -msgstr "Čuojahanlistofiillat" - -#: playlistbrowser.cpp:1843 -msgid "Import Playlists" -msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttuid" - -#: playlistbrowser.cpp:2206 -msgid "
You have selected:
Don leat merken:
All downloaded podcast episodes will also be deleted.
" -msgstr "Buot vižžojuvvon podkásttat maiddái sihkkojuvvu.
" - -#: playlistbrowser.cpp:3078 playlistbrowser.cpp:3080 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: playlistbrowser.cpp:3092 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Vurke čuojahanlisttu" - -#: playlistbrowser.cpp:3093 -msgid "Save to location..." -msgstr "Vurke dihto báikái …" - -#: playlistbrowser.cpp:3097 -msgid "&Enter a name for the playlist:" -msgstr "Čális čuojahanlisttu &nama:" - -#: playlistbrowser.cpp:3120 -msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Čuojahanlistu nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" - -#: playlistbrowser.cpp:3166 -msgid "&Show Extended Info" -msgstr "Čájet &lassedieđuid" - -#: playlistbrowseritem.cpp:418 -msgid "Import Playlist..." -msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttu …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:422 -msgid "New Smart Playlist..." -msgstr "Ođđa jierpmás čuojahanlistu …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:425 -msgid "New Dynamic Playlist..." -msgstr "Ođđa dynámalaš čuojahanlistu …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:428 -msgid "Add Radio Stream..." -msgstr "Lasit radiogáldu …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:432 -msgid "Add Last.fm Radio..." -msgstr "Lasit Last.fm-gáldu …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:433 -msgid "Add Custom Last.fm Radio..." -msgstr "Lasit erenoamáš Last.fm radio …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:439 -msgid "Add Podcast..." -msgstr "Lasit podcasta …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:440 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Ođasmahte buot podcastaid" - -#: playlistbrowseritem.cpp:442 -msgid "&Configure Podcasts..." -msgstr "&Heivet podkástaid …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:446 -msgid "Scan Interval..." -msgstr "Ođasmahttingaskkadat …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:450 -msgid "Create Sub-Folder" -msgstr "Ráhkat vuollemáhpa" - -#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 -msgid "Folder" -msgstr "Máhppa" - -#: playlistbrowseritem.cpp:517 -#, c-format -msgid "Folder %1" -msgstr "Máhppa %1" - -#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 -msgid "Loading Playlist" -msgstr "Viežžamin čuojahanlisttu" - -#: playlistbrowseritem.cpp:859 -msgid "Number of tracks" -msgstr "Galle bihttá" - -#: playlistbrowseritem.cpp:861 -msgid "Location" -msgstr "Báiki" - -#: playlistbrowseritem.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Load and &Play" -msgstr "Viežžamin čuojahanlisttu" - -#: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413 -msgid "&Synchronize to Media Device" -msgstr "&Buohttalastte mediaovttadahkii" - -#: playlistbrowseritem.cpp:939 -msgid "Error renaming the file." -msgstr "Meattáhus dáhppáhuvai rievdadettiin fiilla nama." - -#: playlistbrowseritem.cpp:1099 playlistwindow.cpp:147 -msgid "Burn to CD" -msgstr "Boaldde CD:ii" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1124 -msgid "Track information is not available for remote media." -msgstr "Bihttádieđut eai leat olamuttus gáiddus mediaide." - -#: playlistbrowseritem.cpp:1129 -#, c-format -msgid "This file does not exist: %1" -msgstr "Fiila %1 ii gávdno" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1220 playlistbrowseritem.cpp:2147 -#: playlistbrowseritem.cpp:2807 playlistwindow.cpp:911 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1309 playlistbrowseritem.cpp:1495 -msgid "E&dit" -msgstr "D&oaimmat" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1313 -msgid "Show &Information" -msgstr "Čájet &dieđuid" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1367 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namma:" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1372 -msgid "&Url:" -msgstr "Č&ujuhus:" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1533 playlistbrowseritem.cpp:1556 -#: playlistbrowseritem.cpp:1800 -msgid "Retrieving Podcast..." -msgstr "Viežžamin podkasttaid …" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1747 -msgid "Moving Podcasts" -msgstr "Sirdimin podkasttaid" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1809 -msgid "Fetching Podcast" -msgstr "Viežžamin podkastta" - -#: playlistbrowseritem.cpp:1832 -msgid "Unable to connect to Podcast server." -msgstr "Ii sáhttán laktašit podkastbálvái." - -#: playlistbrowseritem.cpp:1853 -msgid "Podcast returned invalid data." -msgstr "Podkasttas leat gustohis dáhtat." - -#: playlistbrowseritem.cpp:1869 -msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" -msgstr "Ándagássii, doarjjun dušše RSS 2.0 dahje Atom-gáldoid podkástaid várás" - -#: playlistbrowseritem.cpp:2050 -msgid "New podcasts have been retrieved!" -msgstr "Lean viežžan ođđa podkasttaid." - -#: playlistbrowseritem.cpp:2144 playlistbrowseritem.cpp:2803 -msgid "Description" -msgstr "Válddahus" - -#: playlistbrowseritem.cpp:2145 -msgid "Website" -msgstr "Fierpmádatbáiki" - -#: playlistbrowseritem.cpp:2146 -msgid "Copyright" -msgstr "Dahkkivuoigatvuohta" - -#: playlistbrowseritem.cpp:2149 -msgid "Episodes
Oasit
KLibLoader could not load the plugin:
%1
Error message:"
-"
%2
KLibLoader ii sáhttán viežžat lassemoduvlla:
%1"
-"p>
Meattáhusdieđáhus:
%2
The Collection Scanner was unable to process these files:
" -msgstr "Čoahkkádusohci ii sáhttán dáid fiillaid prosesseret:
" - -#: scancontroller.cpp:111 -msgid "Collection Scan Report" -msgstr "Čoahkkádusohcanráporta" - -#: scancontroller.cpp:114 -msgid "" -"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " -"encountered.
" -msgstr "" -"Ándagássii, čoahkkádusohcan gaskkalduvvui dannego čuožžiledje menddo ollu " -"meattáhusat.
" - -#: scancontroller.cpp:118 -msgid "Collection Scan Error" -msgstr "Čoahkkádusohcanmeattáhus" - -#: scancontroller.cpp:223 -msgid "Updating Collection..." -msgstr "Ođasmahttimin čoahkkádusa …" - -#: scriptmanager.cpp:163 -msgid "Transcoding" -msgstr "Rievdat formáhta" - -#: scriptmanager.cpp:335 -msgid "" -"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will " -"be disabled. Sorry." -msgstr "" -"Ii oktage čuokkisskripta gávdnon, dahje ii oktage doaibman. Automáhtalaš " -"čuoggáaddin ii doaimma. Ándagássii." - -#: scriptmanager.cpp:419 -msgid "" -"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript." -"tar.gz)" -msgstr "" -"Skriptapáhkat (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript." -"tar.gz)" - -#: scriptmanager.cpp:421 -msgid "Select Script Package" -msgstr "Vállje skriptapáhka" - -#: scriptmanager.cpp:437 -msgid "" -"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." -msgstr "Skripta nammaduvvon «%1» gávdno juo. Válddes dan vuos eret." - -#: scriptmanager.cpp:447 -msgid "Script successfully installed." -msgstr "Lihkkostuvvai sajáiduhttit skripta." - -#: scriptmanager.cpp:451 -msgid "" -"Script installation failed.
The package did not contain an " -"executable file. Please inform the package maintainer about this error.
" -msgstr "" -"Skriptasajáiduhttin filtii.
Páhkas ii leat vuojehahtti fiila. " -"Dieđihastte páhkkagieđahallái dán meattáhusa birra.
" - -#: scriptmanager.cpp:515 -msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" -msgstr "Háliidatgo duođas váldit eret skripta «%1»?" - -#: scriptmanager.cpp:515 -msgid "Uninstall Script" -msgstr "Váldde eret skripta" - -#: scriptmanager.cpp:541 -msgid "" -"Could not uninstall this script.
The ScriptManager can only " -"uninstall scripts which have been installed as packages.
" -msgstr "" -"Ii sáhttán váldit skripta eret.
Sáhtát dušše váldit eret skriptaid " -"mat leat sajáiduhtton páhkkan.
" - -#: scriptmanager.cpp:575 -msgid "" -"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script " -"at a time." -msgstr "" -"Eará teakstaskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta teakstaskripta " -"hávis." - -#: scriptmanager.cpp:582 -msgid "" -"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " -"script at a time." -msgstr "" -"Eará transkodenskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta " -"transkodenskripta hávis." - -#: scriptmanager.cpp:612 -msgid "" -"Could not start the script %1.
Please make sure that the " -"file has execute (+x) permissions.
" -msgstr "" -"Ii sáhttán vuodjit skripta %1.
Dárkkis ahte fiillas lea " -"vuodjin (+x) vuoigatvuohta.
" - -#: scriptmanager.cpp:669 -msgid "There is no information available for this script." -msgstr "Eai gávdno dieđut dán skriptii." - -#: scriptmanager.cpp:677 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 dieđut" - -#: scriptmanager.cpp:681 -msgid "%1 Amarok Script" -msgstr "%1 Amarok-skripta" - -#: scriptmanager.cpp:685 -msgid "License" -msgstr "Liseansa" - -#: scriptmanager.cpp:710 -msgid "Debugging" -msgstr "Vihkeohcan" - -#: scriptmanager.cpp:711 -msgid "Show Output &Log" -msgstr "Čájet &olggosčoalu" - -#: scriptmanager.cpp:729 -#, c-format -msgid "Output Log for %1" -msgstr "Olggosčoalu %1 várás" - -#: scriptmanager.cpp:782 -msgid "The script '%1' exited with error code: %2" -msgstr "Skripta «%1» heittii meattáhuskodain: %2" - -#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24 -msgid "An Amarok Equalizer using a line graph" -msgstr "Linjjágráfavuođđuduvvon Ámarok-jietnadássádat" - -#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:16 scripts/graphequalizer/main.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Graph Equalizer" -msgstr "Gráfalaš jietnadássádat" - -#: scrobbler.cpp:601 -msgid "Submitting to last.fm" -msgstr "Sáddemin last.fm:ii" - -#: scrobbler.cpp:1003 -msgid "'%1' submitted to last.fm" -msgstr "«%1» sáddejuvvon last.fm:ii" - -#: scrobbler.cpp:1006 -msgid "Several tracks submitted to last.fm" -msgstr "Máŋga bihtá sáddejuvvui last.fm:ii" - -#: scrobbler.cpp:1010 -msgid "" -"_n: '%1' and one other track submitted\n" -"'%1' and %n other tracks submitted" -msgstr "" -"«%1» ja okta eará bihttá sáddejuvvui\n" -"«%1» ja %n bihtá sáddejuvvui" - -#: scrobbler.cpp:1017 -msgid "Failed to submit '%1' to last.fm" -msgstr "Ii sáhttán sádden «%1» last.fm:ii" - -#: scrobbler.cpp:1020 -msgid "Failed to submit several tracks to last.fm" -msgstr "Ii sáhttán sáddet bihtáid last.fm:ii" - -#: scrobbler.cpp:1023 -msgid "" -"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n" -"Failed to submit '%1' and %n other tracks" -msgstr "" -"Ii sáhttán sáddet «%1» ja ovtta bihttá vel\n" -"Ii sáhttán sáddet «%1» ja %n bihtá vel" - -#: scrobbler.cpp:1031 -#, c-format -msgid "" -"_n: One track still in queue\n" -"%n tracks still in queue" -msgstr "" -"Okta bihttá vel gárgadusas\n" -"%n bihtá vel gárgadusas" - -#: sliderwidget.cpp:434 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: sliderwidget.cpp:435 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: sliderwidget.cpp:436 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: sliderwidget.cpp:437 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: sliderwidget.cpp:438 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: sliderwidget.cpp:439 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: smartplaylisteditor.cpp:68 -msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "Ráhkat jierbmás čuojahanlisttu" - -#: smartplaylisteditor.cpp:78 -msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "Doaimmat jierbmás čuojahanlisttu" - -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Track #" -msgstr "Bihttánummir" - -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Play Counter" -msgstr "Čuojahanlohkki" - -#: smartplaylisteditor.cpp:163 -msgid "File Path" -msgstr "Fiilačujuhus" - -#: smartplaylisteditor.cpp:181 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Čuojahanlisttu namma:" - -#: smartplaylisteditor.cpp:189 -msgid "Match Any of the following conditions" -msgstr "Deaivá váikko makkára dáin eavttuin" - -#: smartplaylisteditor.cpp:197 -msgid "Match All of the following conditions" -msgstr "Deaivá buot dáid eavttuid" - -#: smartplaylisteditor.cpp:205 -msgid "Order by" -msgstr "Sortere dán láhkái" - -#: smartplaylisteditor.cpp:211 -msgid "Random" -msgstr "Sahtedohko" - -#: smartplaylisteditor.cpp:219 -msgid "Limit to" -msgstr "Rádje dán bokte" - -#: smartplaylisteditor.cpp:226 -msgid "tracks" -msgstr "bihtát" - -#: smartplaylisteditor.cpp:231 -msgid "Expand by" -msgstr "Viiddit dán bokte" - -#: smartplaylisteditor.cpp:314 -msgid "Completely Random" -msgstr "Áibbas sáhtedohko" - -#: smartplaylisteditor.cpp:315 -msgid "Score Weighted" -msgstr "Mearriduvvo čuoggáid bokte" - -#: smartplaylisteditor.cpp:316 -msgid "Rating Weighted" -msgstr "Mearriduvvo árvosániid bokte" - -#: smartplaylisteditor.cpp:320 -msgid "Ascending" -msgstr "Lassáneaddji" - -#: smartplaylisteditor.cpp:321 -msgid "Descending" -msgstr "Geahppáneaddji" - -#: smartplaylisteditor.cpp:947 -msgid "Days" -msgstr "Beaivvi" - -#: smartplaylisteditor.cpp:948 -msgid "Months" -msgstr "Mánut" - -#: smartplaylisteditor.cpp:949 -msgid "Years" -msgstr "Jagi" - -#: smartplaylisteditor.cpp:986 -msgid "Hours" -msgstr "Diimmu" - -#: socketserver.cpp:162 -msgid "Visualizations" -msgstr "Jietnagovvosat" - -#: socketserver.cpp:170 -msgid "Right-click on item for context menu" -msgstr "Olgešcoahkkal áđa, de ihtá bahccanfállu" - -#: socketserver.cpp:236 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Dievasšearbma" - -#: socketserver.cpp:257 -msgid "" -"One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name " -"behind the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!" -"
Mark Kretschmann
Max Howell
Chris "
-"Muehlhaeuser
The many other people who have helped make Amarok what it "
-"is
Namma boahtá «Amarok» bihtás, mii lea okta buoremus Mike Oldfield " -"bihtáin. Giitu go geavahat Amarok!
Mark Kretschmann "
-"
Max Howell
Chris Muehlhaeuser
Børre Gaup (gii lea jorgalan dán "
-"prográmma sámegillii!)
During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " -"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade " -"(with configurable fade period).
" -msgstr "" - -#: Options4.ui:67 -#, no-c-format -msgid "&No crossfading" -msgstr "" - -#: Options4.ui:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between " -"tracks." -msgstr "" - -#: Options4.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Insert &gap:" -msgstr "Lasit &bottu:" - -#: Options4.ui:128 Options4.ui:263 Options4.ui:531 Options5.ui:415 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: Options4.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Silence between tracks, in milliseconds." -msgstr "Boddu lávlágiid gaskkas, mihtiduvvon millisekunddain." - -#: Options4.ui:150 -#, no-c-format -msgid "&Crossfading" -msgstr "" - -#: Options4.ui:156 -#, no-c-format -msgid "Enable crossfading between tracks." -msgstr "" - -#: Options4.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Crosso&ver duration:" -msgstr "" - -#: Options4.ui:225 -#, no-c-format -msgid "Crossfa&de:" -msgstr "" - -#: Options4.ui:278 -#, no-c-format -msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." -msgstr "" - -#: Options4.ui:284 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Álo" - -#: Options4.ui:289 -#, no-c-format -msgid "On Automatic Track Change Only" -msgstr "" - -#: Options4.ui:294 -#, no-c-format -msgid "On Manual Track Change Only" -msgstr "" - -#: Options4.ui:321 Options4.ui:324 -#, no-c-format -msgid "Select when you want crossfading to occur" -msgstr "" - -#: Options4.ui:355 -#, no-c-format -msgid "Fade out on e&xit" -msgstr "" - -#: Options4.ui:358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." -msgstr "Automáhtalaččat sihko boares podkasttaid" - -#: Options4.ui:366 -#, no-c-format -msgid "&Resume playback on start" -msgstr "&Joatkke čuojaheami go prográmma álggahuvvo ođđasit" - -#: Options4.ui:369 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, Amarok willTo use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." -msgstr "" -"
Jus hálidat geavahit last.fm Amarokas, de fertet skáhpput
last.fm profiilla."
-
-#: Options8.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "last.fm Services"
-msgstr "last.fm-bálválusat"
-
-#: Options8.ui:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening "
-"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A "
-"profile is not required to retrieve similar-artists for display in the "
-"Context Browser."
-msgstr ""
-"Go leat registrerejuvvon, Amarok muitališgoahtá last.fm:ii du guldalandábiid "
-"birra. Du profiila ráhkada de statistihka ja musihkkaneavvumiid. Profiila ii "
-"dárbbašuvvo jus áiggut dušše seammalágan-artisttaid čájehit "
-"oktavuohtačájeheamis."
-
-#: Options8.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play"
-msgstr ""
-
-#: Options8.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "&Retrieve similar artists"
-msgstr "&Viečča sullosaš artisttaid"
-
-#: Options8.ui:261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Why not join the Amarok "
-"last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?"
-msgstr ""
-"Háliidivččet go searvat Amarok last.fm joavkui ja fála iežat musihkkasmáhka eará Amarok "
-"geavaheaddjiide?"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:13
-#, no-c-format
-msgid "Amarok Version"
-msgstr "Amarok-veršuvdna"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:14
-#, no-c-format
-msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:18
-#, no-c-format
-msgid "Position of player window"
-msgstr "Čuojahanláse sajádat"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:19
-#, no-c-format
-msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started."
-msgstr "Gokku Amaroka váldoláse bidjo go álggahuvvo."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:22
-#, no-c-format
-msgid "Whether Player Window is in minimal or normal mode"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:23
-#, no-c-format
-msgid "If set the player window will start in minimal view"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:27
-#, no-c-format
-msgid "Position of playlist window"
-msgstr "Čuojahanlisttu sajádat"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:28
-#, no-c-format
-msgid "The position of the playlist window when Amarok is started."
-msgstr "Gokku Amaroka čuojahanlistu bidjo go álggahuvvo."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:31
-#, no-c-format
-msgid "Size of playlist window"
-msgstr "Čuojahanlistoláse sturrodat"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:32
-#, no-c-format
-msgid "The size of the playlist window when Amarok is started."
-msgstr "Čuojahanlistoláse sturrodat go Amarok álggahuvvo."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:35
-#, no-c-format
-msgid "Whether to save playlist on quit"
-msgstr "Jus galgá vurket čuojahanlisttu go prográmma heaittihuvvo"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when "
-"restarted."
-msgstr ""
-"Jus lea merkejuvvon, de Amarok vurke dálá čuojahanlisttgo heaittihuvvo ja "
-"viežžá dan fas go álggahuvvo."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:40
-#, no-c-format
-msgid "Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:41
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the "
-"playlist."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether to display a second, left time label."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
-"the player window."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:50
-#, no-c-format
-msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
-"player window."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:55
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show scores for tracks"
-msgstr "Jus bihtáid čuoggát čájehuvvot"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A score is a number from 0 to 100, determined automatically by Amarok based "
-"on how often you listen to a track and how much of it you listen to."
-msgstr ""
-"Čuokkis lea nummir 0 ja 100 gaskkas. Amarok mearrida dan automáhtalaččat "
-"vuođđuduvvon das man dávja guldalat bihtá ja man stuorra oasi bihtás "
-"guldalat."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show ratings for tracks"
-msgstr "Jus bihtáid árvosánit čájehuvvot"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A rating is 1 to 5 stars, set manually by you to describe how well you like "
-"a given track."
-msgstr ""
-"Árvosátni lea ovtta ja vihtta násti gaskkas, maid ieš bijat, ja čájeha man "
-"bures liikot dihto bihtái."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:65
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to use custom colors for ratings stars"
-msgstr "Jus bihtáid čuoggát čájehuvvot"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:66
-#, no-c-format
-msgid "Selects whether the user wants to use custom colors for ratings stars."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:70
-#, no-c-format
-msgid "Whether half-stars should use a fixed color or follow the one above"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:71
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Selects whether the user wants to define a custom color for the half-star."
-msgstr "Vállje čuojahanlisttu ovdabealivnni."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:75
-#, no-c-format
-msgid "Which track(s) to play repeatedly"
-msgstr "Makkár bihtá(id) galgá ođđasit čuojahit"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to repeat the current track, the current album, or the current "
-"playlist indefinitely, or neither."
-msgstr ""
-"Jus galgá geardduhit dálá bihtá, dálá skearru dahje dálá čuojahanlisttu "
-"agibeaivái, dahje ii obanassiige."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:79
-#, no-c-format
-msgid "Don't Repeat"
-msgstr "Ale gearddut"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:82
-#, no-c-format
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Gearddut bihtá"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:85
-#, no-c-format
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Gearddut skearru"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:88
-#, no-c-format
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Gearddut čuojahanlisttu"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:94
-#, no-c-format
-msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
-msgstr "Makkár bihtáid dahje skerruid galggašii oidit sáhtedohko modusis"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
-"in Random Mode."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:105
-#, no-c-format
-msgid "Whether to play tracks or albums in random order"
-msgstr "Jus galggašii čuojahit bihtáid dahje skearruid sáhtodohko ortnegis"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Amarok plays the tracks or albums in the playlist in a random order."
-msgstr ""
-"Mearrit jus Amarok čuojaha bihtáid dahje skearruid čuojahanlisttus "
-"sáhtedohko ortnegis."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:115
-#, no-c-format
-msgid "The most recently used Dynamic Mode"
-msgstr "Easka geavahuvvon dynámalaš modusa"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:120
-#, no-c-format
-msgid "The most recently used scoring script"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:121
-#, no-c-format
-msgid "The name of the custom scoring script which was most recently loaded"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:125
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show icon in system tray"
-msgstr "Jus prográmmagovaš čájehuvvo vuogádatgárccus."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:126
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:130
-#, no-c-format
-msgid "Whether to animate the systray icon"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:131
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable tray icon animation."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:135
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show player window"
-msgstr "Jus čuojahanláse čájehuvvo"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Makes Amarok more like XMMS and other Winamp clones with separate player and "
-"playlist windows."
-msgstr ""
-"Dagaha ahte Amarok sulástahttá XMMS:a dahje eará Winamp-klonaid eanet, mas "
-"leat sierra čuojan- ja čuojahanlistoláset."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show moodbars in track sliders and in a column in the playlist "
-"window"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays a visual representation of the current track in the slider bar of "
-"the player window, the playlist window, and in a column of the playlist "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:145
-#, no-c-format
-msgid "Store Mood data files with music"
-msgstr "Vurke mielladáhtafiillaid musihkain"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:150
-#, no-c-format
-msgid "Maximize color spread of Moodbar"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:155
-#, no-c-format
-msgid "Alter Mood data according to theme"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:156
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable "
-"look."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:160
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the toolbar in the playlist window."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:165 amarokcore/amarok.kcfg:166
-#, no-c-format
-msgid "Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:170
-#, no-c-format
-msgid "Whether to add directories to playlist recursively"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:171
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable recursive directory adding to the playlist."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:175
-#, no-c-format
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
-msgstr "Maŋoneapmi bihtáid gaskkas, mihttiduvvon millisekunddain"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:176
-#, no-c-format
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:180
-#, no-c-format
-msgid "Whether the playlist window is visible"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable the playlist window. Equal to clicking the PL button in the "
-"player window."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:185
-#, no-c-format
-msgid "Number of undo levels in playlist"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:186
-#, no-c-format
-msgid "The number of undo levels in the playlist."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:190
-#, no-c-format
-msgid "Index of current visual analyzer"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:191
-#, no-c-format
-msgid "The ID of the visual analyzer to display."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:195
-#, no-c-format
-msgid "Index of analyzer displayed in playlist window"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:196
-#, no-c-format
-msgid "The ID of the visual analyzer to display in playlist window."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:200
-#, no-c-format
-msgid "Playlist window splitter positions"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:201
-#, no-c-format
-msgid "Currently unused"
-msgstr "Ii geavahusas dál"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:205
-#, no-c-format
-msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:206
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:210
-#, no-c-format
-msgid "Whether ContextBrowser should be activated when starting playback"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:211
-#, no-c-format
-msgid "Automatically switches to ContextBrowser when playback is started."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:215
-#, no-c-format
-msgid "Set CSS stylesheet used to customize ContextBrowser's rendering"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:216
-#, no-c-format
-msgid "Set this to the style dir you want to use."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether Menubar is shown"
-msgstr "Mearrit jus olggošgovva čájehuvvo"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application."
-msgstr ""
-"Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha Amarok:a standárdivnniid čuojahanlisttus."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:225
-#, no-c-format
-msgid "Whether playlists store relative path"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
-"each track, not an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:230
-#, no-c-format
-msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:231
-#, no-c-format
-msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:235
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether organize files will group directories according to their filetype."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:240
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether organize files will group artist starting in the same character."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:241
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Organize files will group artist starting in the same character."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:245
-#, no-c-format
-msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:246
-#, no-c-format
-msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:250
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether organize files will replace spaces in filenames by an underscore."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:251
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace spaces in filenames by an underscore."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:255
-#, no-c-format
-msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:256
-#, no-c-format
-msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:260
-#, no-c-format
-msgid "Index of collection folder destination for Organize files."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:261
-#, no-c-format
-msgid "The ID of the collection folder destination for Organize files."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
-"filesystems."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:266
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
-"ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"the 7-bit ASCII character set."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:275
-#, no-c-format
-msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:280
-#, no-c-format
-msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:281
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
-"files according to this format string."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:285
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression that is to be replaced."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:290
-#, no-c-format
-msgid "Replacing string."
-msgstr "Buhttemin streaŋgga."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:291
-#, no-c-format
-msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:295
-#, no-c-format
-msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:299
-#, no-c-format
-msgid "Whether Amarok's custom icon theme or the system icon theme is used."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:303
-#, no-c-format
-msgid "Whether the collection view is in the flat or tree view mode"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:310
-#, no-c-format
-msgid "Master volume"
-msgstr "Váldojietnadássi"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:311
-#, no-c-format
-msgid "The Amarok master volume, a value between 0 (muted) and 100."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:317
-#, no-c-format
-msgid "Whether to crossfade between tracks"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:318
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:322
-#, no-c-format
-msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:323
-#, no-c-format
-msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:328
-#, no-c-format
-msgid "When to Crossfade"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:333
-#, no-c-format
-msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:334
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable fadeout."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:338
-#, no-c-format
-msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
-msgstr "Boddu lávlágiid gaskkas, mihtiduvvon millisekunddain."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:344
-#, no-c-format
-msgid "Whether to fade out when exiting the program."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:348
-#, no-c-format
-msgid "Sound system to use"
-msgstr "Vuogádatjienaid maid geavahit"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the sound system used to play media. Amarok currently support aRts, "
-"GStreamer, xine, and NMM; however, their availability depends on the "
-"configuration used at compile time."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:352
-#, no-c-format
-msgid "Enables the equalizer plugin"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:353
-#, no-c-format
-msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:357
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer pre-amplification value, range -100..100, 0 is normal."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:363
-#, no-c-format
-msgid "Band gains for equalizer, 10 values, range -100..100, 0 is normal."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:367
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer preset name."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:374
-#, no-c-format
-msgid "Amazon locale for cover retrieval"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:375
-#, no-c-format
-msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:382
-#, no-c-format
-msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:383
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:390
-#, no-c-format
-msgid "Use On-Screen Display"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:391
-#, no-c-format
-msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:395
-#, no-c-format
-msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
-"as the columns in the playlist."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:400
-#, no-c-format
-msgid "The OSD text to show"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:401
-#, no-c-format
-msgid "Customize the OSD display text."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:405
-#, no-c-format
-msgid "Font for On-Screen Display"
-msgstr "Šearbmadieđuid fonta"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:410
-#, no-c-format
-msgid "Draw a shadow around the text."
-msgstr "Sárggo suoivvanasa teavstta."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:411
-#, no-c-format
-msgid "Draws a shadow around the OSD-text."
-msgstr "Sárggo suoivvanasa searbmadieđu teavstta birra."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:415
-#, no-c-format
-msgid "Fake-translucency Toggle"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:416
-#, no-c-format
-msgid "Make the background of the OSD use fake-translucency."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:420
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:421
-#, no-c-format
-msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:425
-#, no-c-format
-msgid "Font Color for On-Screen Display"
-msgstr "Šearbmadieđuid fontaivdni"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
-"list containing three integers between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:430
-#, no-c-format
-msgid "Background Color for On-Screen Display"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:431
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-"
-"separated list containing three integers between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:435
-#, no-c-format
-msgid "The color that is used for new items in the playlist."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:439
-#, no-c-format
-msgid "How many milliseconds the text should be displayed"
-msgstr "Mearrit galle millisekundda teaksta čájehuvvo"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
-"default value is 5000 ms."
-msgstr ""
-"Galle sekundda galgá čájehit šearbmadieđuid. Árvu 0 máksá ahte ii galgga dan "
-"čiehkadit. Standárda lea 5000 ms."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:445
-#, no-c-format
-msgid "Y position offset"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:446
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
-"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
-"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
-"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
-"screen."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:452
-#, no-c-format
-msgid "OSD screen"
-msgstr "Šearbmadieđut"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
-"setting should be 0."
-msgstr ""
-"Šearbma gos šearbmadieđut čájehuvvojit. Árvu galggašii leat 0 mašiinnain mas "
-"leat dušše okta šearbma."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:457
-#, no-c-format
-msgid "Whether the album cover should be shown"
-msgstr "Mearrit jus olggošgovva čájehuvvo"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:458
-#, no-c-format
-msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
-msgstr "Jus lea merkejuvvon, de oidno olggošgovva šearbmadieđus."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:462
-#, no-c-format
-msgid "Align OSD to"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:463
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
-"and Center."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:477
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use user-defined fonts"
-msgstr "Mearrit jus geavaheaddji meroštuvvon fonttat geavahuvvojit."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:478
-#, no-c-format
-msgid "Enabled/Disables custom fonts."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:482
-#, no-c-format
-msgid "Font in playlist window"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:486
-#, no-c-format
-msgid "Font in player window"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:490
-#, no-c-format
-msgid "Font in context browser"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:497
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window"
-msgstr "Jus galgá geavahit Amarok:a standárdivnniid čuojahanlistoláses"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:498
-#, no-c-format
-msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist."
-msgstr ""
-"Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha Amarok:a standárdivnniid čuojahanlisttus."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:502
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:503
-#, no-c-format
-msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
-msgstr "Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha TDE-ivnniid čuojahanlisttus."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:507
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:508
-#, no-c-format
-msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist."
-msgstr ""
-"Jus lea merkejuvvon, de geavahuvvo iešválljejuvvon ivnniid čuojahanlisttus."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:512
-#, no-c-format
-msgid "Playlist window foreground color"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:513
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified "
-"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:517
-#, no-c-format
-msgid "Playlist window background color"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:518
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The color to use as background color in the playlist. The color is specified "
-"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:522
-#, no-c-format
-msgid "Color for half rating star"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:523
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color to use for a half rating star, if not the default."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:526
-#, no-c-format
-msgid "Color for single rating star"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:527
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color to use for a single rating star, if not the default."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:530
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for two rating stars"
-msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color to use for two rating stars, if not the default."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:534
-#, no-c-format
-msgid "Color for three rating stars"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:535
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color to use for three rating stars, if not the default."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:538
-#, no-c-format
-msgid "Color for four rating stars"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color to use for four rating stars, if not the default."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:542
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for five rating stars"
-msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color to use for five rating stars, if not the default."
-msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:549
-#, no-c-format
-msgid "Resume playback of last played track on startup"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:550
-#, no-c-format
-msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:554
-#, no-c-format
-msgid "Track URL to resume upon startup"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:555
-#, no-c-format
-msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:558
-#, no-c-format
-msgid "Time to resume at, in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:559
-#, no-c-format
-msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:565
-#, no-c-format
-msgid "Database Engine"
-msgstr "Diehtovuođđomohtor"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:566
-#, no-c-format
-msgid "The database engine used to store collection"
-msgstr "Diehtovuođđomohtora mainna vurke čoahkkádusa"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:570
-#, no-c-format
-msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:574
-#, no-c-format
-msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
-msgstr "Jus galgá ohcat čoahkkádusmáhpaid čađa go ođasmahttojuvvo"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:578
-#, no-c-format
-msgid "List of folders in the Collection"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:584 amarokcore/amarok.kcfg:614
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Guossoheaddji"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:585
-#, no-c-format
-msgid "The host MySql server is running on"
-msgstr "Guossoheaddji mas MySQL-bálvá lea jođus"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:589 amarokcore/amarok.kcfg:619
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Verrát"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:590
-#, no-c-format
-msgid "The port MySql server is listening"
-msgstr "Verráhii masa MySQl-bálvá guldala"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:594 amarokcore/amarok.kcfg:624
-#, no-c-format
-msgid "Database name"
-msgstr "Diehtovuođđonamma"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:595 amarokcore/amarok.kcfg:625
-#, no-c-format
-msgid "The database's name"
-msgstr "Diehtovuođu namma"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:599 amarokcore/amarok.kcfg:629
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Geavaheaddji"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:600
-#, no-c-format
-msgid "The user's name to use for connecting MySql"
-msgstr "MySQL-geavaheaddji namma"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:603 amarokcore/amarok.kcfg:607
-#: amarokcore/amarok.kcfg:634 amarokcore/amarok.kcfg:638
-#: amarokcore/amarok.kcfg:655
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Beassansátni"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:604 amarokcore/amarok.kcfg:608
-#: amarokcore/amarok.kcfg:635 amarokcore/amarok.kcfg:639
-#, no-c-format
-msgid "The user's password"
-msgstr "Geavaheaddji beassansátni"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:615
-#, no-c-format
-msgid "The host Postgresql server is running on"
-msgstr "Guossoheaddji mas Postgresql-bálvá lea jođus"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:620
-#, no-c-format
-msgid "The port Postgresql server is listening"
-msgstr "Verráhii masa Postgresql-bálvá guldala"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:630
-#, no-c-format
-msgid "The user's name to use for connecting Postgresql"
-msgstr "Postgresql-geavaheaddji namma"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:645
-#, no-c-format
-msgid "Submit played songs"
-msgstr "Sádde čuojahuvvon lávlagiid"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:646
-#, no-c-format
-msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
-msgstr "Jus čuojahuvvon bihtát sáddejuvvo Audioscrobblerii"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:650
-#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Geavaheaddjenamma"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:651
-#, no-c-format
-msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:656
-#, no-c-format
-msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:660
-#, no-c-format
-msgid "Retrieve similar artists"
-msgstr "Viečča sullosaš artisttaid"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:661
-#, no-c-format
-msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:668
-#, no-c-format
-msgid "Device type"
-msgstr "Ovttadatšládja"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:669
-#, no-c-format
-msgid "The type of media device."
-msgstr "Mediaovttadaga šládja."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:672
-#, no-c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Čatnanbáiki"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:673
-#, no-c-format
-msgid "The mount point used for the media device connection."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:676
-#, no-c-format
-msgid "Mount command"
-msgstr "Čadnangohččun"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:677
-#, no-c-format
-msgid "The mount command used for the media device connection."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:680
-#, no-c-format
-msgid "UmountCommand"
-msgstr "UmountCommand"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:681
-#, no-c-format
-msgid "The umount command used for the media device connection."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:684
-#, no-c-format
-msgid "Auto delete podcasts"
-msgstr "Automáhtalaččat sihko podkásttaid"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:685
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media "
-"device is connected."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:688
-#, no-c-format
-msgid "Sync stats"
-msgstr "Buohtalastte statistihka"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:689
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
-"device and whether tracks played should be submitted to last.fm."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:692
-#, no-c-format
-msgid "Connect automatically"
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:693
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok."
-msgstr ""
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:700
-#, no-c-format
-msgid "Manually added servers"
-msgstr "Manualalaččat lasihuvvon bálvvát"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:701
-#, no-c-format
-msgid "Music Sharing servers added by the user."
-msgstr "Musihkkajuohkkinbálvát maid geavaheaddjit leat lasihan."
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:705
-#, no-c-format
-msgid "Server passwords"
-msgstr "Bálvabeassansánit"
-
-#: amarokcore/amarok.kcfg:706
-#, no-c-format
-msgid "Passwords stored by hostname."
-msgstr "Beassansánit vurkejuvvot guossoheaddjenamaid bokte."
-
-#: amarokui.rc:3 amarokui_xmms.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "Playlist Toolbar"
-msgstr "Čuojahanlistoholga"
-
-#: dbsetup.ui:16 firstrunwizard.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Database Setup"
-msgstr "Diehtovuođđoheivehus"
-
-#: dbsetup.ui:79
-#, no-c-format
-msgid "MySQL Configuration"
-msgstr "MySQL-heivehus"
-
-#: dbsetup.ui:90 dbsetup.ui:269
-#, no-c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Guossoheaddjenamma:"
-
-#: dbsetup.ui:98 dbsetup.ui:277 dbsetup.ui:407
-#, no-c-format
-msgid "Database:"
-msgstr "Diehtovuođđu:"
-
-#: dbsetup.ui:115 dbsetup.ui:118
-#, no-c-format
-msgid "Which port mysql should connect to."
-msgstr "Makkár verráhii MySQL laktašuvvo."
-
-#: dbsetup.ui:126 dbsetup.ui:305 mediadevice/daap/addhostbase.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Verrát:"
-
-#: dbsetup.ui:134 dbsetup.ui:137 dbsetup.ui:313 dbsetup.ui:316
-#, no-c-format
-msgid "Hostname where database lives."
-msgstr "Guossoheaddji gos diehtovuođđu gávdnu."
-
-#: dbsetup.ui:145 dbsetup.ui:148 dbsetup.ui:324 dbsetup.ui:327
-#, no-c-format
-msgid "Name of the database."
-msgstr "Diehtovuođu namma."
-
-#: dbsetup.ui:178 dbsetup.ui:357
-#, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "Geavaheaddjenamma:"
-
-#: dbsetup.ui:186 dbsetup.ui:189 dbsetup.ui:365 dbsetup.ui:368
-#, no-c-format
-msgid "Username with which to connect to."
-msgstr "Geavaheaddjinamme mainna laktaša."
-
-#: dbsetup.ui:208 dbsetup.ui:211 dbsetup.ui:387 dbsetup.ui:390
-#, no-c-format
-msgid "Password with which to connect to."
-msgstr "Beassansátni mainna laktaša."
-
-#: dbsetup.ui:258
-#, no-c-format
-msgid "PostgreSQL Configuration"
-msgstr "PostgreSQL-heivehus"
-
-#: dbsetup.ui:294 dbsetup.ui:297
-#, no-c-format
-msgid "Which port postgresql should connect to."
-msgstr "Makkár verráhii postgresql laktašuvvo."
-
-#: dbsetup.ui:413
-#, no-c-format
-msgid "SQLite"
-msgstr "SQLite"
-
-#: deletedialogbase.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
-
-#: deletedialogbase.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr ""
-
-#: deletedialogbase.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "Listu fiillain mat dál galget sihkkujuvvot."
-
-#: deletedialogbase.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr ""
-
-#: deletedialogbase.ui:94
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr ""
-
-#: deletedialogbase.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&Sihko fiillaid, alege cokka daid ruskalihttái"
-
-#: deletedialogbase.ui:108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-"Jus dát lea merkejuvvon, de fiillat sihkkojuvvot agibeavái, eaige bidjo "
-"ruskalihttái."
-
-#: deletedialogbase.ui:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-" If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files. Jus dát boksa lea merkejuvvon, de fiillat sihkkojuvvot "
-"ágibeaivái, eaige bidjo ruskalihttái. Geavat dán eavttu várrogasat: Eanáš fiilavuogádagain ii leat "
-"áibbas sihkkar ahte sáhttá gádjut sihkkon fiillaid.
There are many media-players around these days, this is true. Amarok " -"however provides an aural experience so pleasurable it always has you coming " -"back for more. What is missing from most players is an interface that does " -"not get in your way. Amarok tries to be a little different, and at the same " -"time intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes " -"playlist handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:" -"p>\n" -"
\"Rediscover your music!\"
" -msgstr "" - -#: firstrunwizard.ui:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click " -"Next to begin, or if you do not like wizards, click Skip.
" -msgstr "" - -#: firstrunwizard.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Locate your Music" -msgstr "Muital gos du musihkka lea" - -#: firstrunwizard.ui:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Please select the folders on the right where your music files are stored." -"
\n" -"Doing so is highly recommended, and will enhance the features available " -"to you.
\n" -"If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and " -"can automatically add them to the collection.
" -msgstr "" -"Vállje máhpaid dás olgešbealde gosa leat vurken musihka.
\n" -"Mii neavvut du dan bargat danne go dalle oaččut eanet funkšuvnnaid Amarok:" -"s
\n" -"Amarok sáhttá gozihit dáid máhpaid, ja automáhtalaččat lasihit ođđa " -"bihtáid iežat čoahkkádussii.
" - -#: firstrunwizard.ui:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " -"sure which to use, press Next.\n" -"MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but " -"require additional setup.
\n" -"MySQL dahje Postgresql leat jođáneabbut go sqlite, " -"muhto dárbbaša liige heiveheami.
\n" -"Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and " -"begin scanning the folders in your collection.
\n" -"Amarok's playlist-window will show your Collection on the left and " -"the Playlist on the right. Drag and drop music from the Collection to " -"the Playlist and press Play.
\n" -"If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok.
\n" -"The Amarok developers
" -msgstr "" -"Dál Amarok lea gearggus geavahit. Go dál coahkkalat «Heaittit», de Amarok " -"ohcagoahtá máhpáid čoahkkádusastis.
\n" -"Čuojahanlistoláse čájeha čoahkkádusat dás gurutbealde ja " -"čuojahanlisttut olgešbealde. Ii leat go geassit ja luoitit musihka " -"čoahkkádusastis čuojahanlistui, ja de coahkkalit Čuojat.
\n" -"Eanet veahkki, ja maid bagadus mo geavahit Amarok, gávnnat Amarok-giehtagirjjis. Ii leat go sávvat ahte liikot " -"Amarokii
\n" -"Dearvvuođaiguin, Amarok-ovdánahtiin
" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Magnatune.com Album Download" -msgstr "Magnatune.com-skearroviežžan" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:27 -#, no-c-format -msgid "&Download" -msgstr "&Viečča" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Magnatune info" -msgstr "Magnatune-dieđut" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Download options" -msgstr "Viežžanmolssaeavttut" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:77 -#, no-c-format -msgid "Select Format:" -msgstr "Vállje formáhta:" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:85 -#, no-c-format -msgid "Download to:" -msgstr "Viečča deikke:" - -#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:93 -#, no-c-format -msgid "" -"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " -"album will automatically be added to your collection." -msgstr "" -"Viss du lastar ned til ei mappe som alt vert overvaka av Amarok, ved albumet " -"automatisk lagt til i samlinga." - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:19 -#, no-c-format -msgid "Purchase Album from Magnatune.com" -msgstr "Oastte skearru Magnatune.com:s" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Dieđut" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:75 -#, no-c-format -msgid "You have chosen to purchase the following album from Magnatune.com" -msgstr "Don leat válljen dáid skearruid oastit Magnatune.com:s" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "Skearru:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:116 -#, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "Artista:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:146 -#, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "Šaŋra:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Launch Year:" -msgstr "Almmuhanjahki:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:195 -#, no-c-format -msgid "P&urchase" -msgstr "O&astte" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Ga&skkalduhte" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Payment" -msgstr "Máksin" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:474 -#, no-c-format -msgid "VISA and Mastercard accepted." -msgstr "Dohkkeha VISA ja Mastercard." - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:482 -#, no-c-format -msgid "Expiration date:" -msgstr "Boarásmuvvan dáhton:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:490 -#, no-c-format -msgid "Amount to pay (USD):" -msgstr "Supmi mii máksejuvvo (USD):" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:506 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-boasta:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:514 -#, no-c-format -msgid "Credit card number:" -msgstr "Báŋkogoartanummir:" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:535 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:540 -#, no-c-format -msgid "6" -msgstr "6" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:545 -#, no-c-format -msgid "7" -msgstr "7" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:550 -#, no-c-format -msgid "8" -msgstr "8" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:555 -#, no-c-format -msgid "9" -msgstr "9" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:560 -#, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:565 -#, no-c-format -msgid "11" -msgstr "11" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:570 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:575 -#, no-c-format -msgid "13" -msgstr "13" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:580 -#, no-c-format -msgid "14" -msgstr "14" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:585 -#, no-c-format -msgid "15" -msgstr "15" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:590 -#, no-c-format -msgid "16" -msgstr "16" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:595 -#, no-c-format -msgid "17" -msgstr "17" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:600 -#, no-c-format -msgid "18" -msgstr "18" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:615 -#, no-c-format -msgid "" -"The amount you choose to pay will be split 50/50 between the artist and " -"Magnatune.com. Your credit card information is sent directly to Magnatune." -"com using SSL encryption and is not stored by Amarok." -msgstr "" -"Dan supmi maid mávssát juohkkejuvvo 50/50 Magnatune.com:a ja artistta " -"gaskkas. Du báŋkogoartanummir sáddejuvvo njuolga Magnatune.com:ii SSL-" -"krypterema bokte, ja Amarok ii vurke dáid dieđuid." - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:636 -#, no-c-format -msgid "Month (xx):" -msgstr "Mánnu (xx):" - -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:644 -#, no-c-format -msgid "Year (xx):" -msgstr "Jahki (xx):" - -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Redownload manager" -msgstr "Ođđasitviežžan gieđahalli" - -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:27 -#, no-c-format -msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" -msgstr "Dáid skearruid don leat ovdal viežžan:" - -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Re&download" -msgstr "&Viečča ođđasit" - -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Artist - Album" -msgstr "Artista – Skearru" - -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"Amarok can browse music on computers sharing their music via programs such " -"as Firefly Media Server, " -"Banshee or iTunes.\n" -"\n" -"Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n" -"\n" -"
Examples:\n" -"
mymusic.homelinux.org\n" -"" -msgstr "" -"Amarok sáhttá bláddet musihkka čađa dihtoriin mat fállet musihka Firefly Media Server, Banshee or " -"iTunes prográmmaid bokte.\n" -"\n" -"
192.168.1.21
Čális guossoheaddjenama dahje IP-čujuhusa dan dihtorii masa hálidat iežat " -"laktit.\n" -"\n" -"
Ovdamearkkat:\n" -"
mymusic.homelinux.org\n" -"" - -#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Enter host:" -msgstr "Čális guossoheaddji:" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:24 -#, no-c-format -msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1" -msgstr "GenericMediaDeviceConfigDialog1" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Transferring files to media device" -msgstr "Sáddemin fiillaid mediaovttadahkii" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:86 -#, no-c-format -msgid "The following formats will be transferred directly:" -msgstr "Dát formáhtat sáddejuvvojit njuolga:" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:113 -#, no-c-format -msgid "The formats supported by the generic media device." -msgstr "Dát mediaovttadat doarju dáid formáhtaid." - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Other formats will be converted to:" -msgstr "Eará formáhtat konverterejuvvojit dása:" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:147 -#, no-c-format -msgid "&Add format..." -msgstr "&Lasit formáhtta …" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Add the above format to the list." -msgstr "Lasit formáhtta dás bajábealde listui." - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:158 -#, no-c-format -msgid "Remove selected" -msgstr "Váldde eret válljejuvvon bihtáid" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:161 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected formats from the list." -msgstr "Váldde eret válljejuvvon formáhtaid listtus." - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:194 -#, no-c-format -msgid "The preferred format for transcoding files." -msgstr "Transkodejuvvon fiillaid oidejuvvon formáhtta." - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:216 -#, no-c-format -msgid "Transfered files locations" -msgstr "Sirdejuvvon fiillaid báiki" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Ig&nore \"The\"" -msgstr "&Badjelgeahča «The»" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Convert spaces" -msgstr "Konvertere gaskamearkkaid" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:262 -#, no-c-format -msgid "ASCII te&xt" -msgstr "&ASCII-teaksta" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:270 -#, no-c-format -msgid "Always use &VFAT-safe names" -msgstr "Álo geavat VFAT-heivvolaš namaid" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:273 -#, no-c-format -msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems." -msgstr "" -"Álo geavat VFAT-heivvolaš namaid váikkoge ovttadagas ii leat VFAT-" -"fiilavuogádat." - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:291 -#, no-c-format -msgid "Song location:" -msgstr "Bihttá báiki:" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:310 -#, no-c-format -msgid "" -"The location of the transfered songs relative to the device mount point." -msgstr "" -"Báiki gosa sáddejuvvon bihtát bidjot, gorolaččat ovttadaga čatnanbáikai." - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:326 -#, no-c-format -msgid "
192.168.1.21
(help)
" -msgstr "(veahkki)
" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:336 -#, no-c-format -msgid "Example song location:" -msgstr "Ovdemearkkabihttá báiki:" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:369 -#, no-c-format -msgid "Podcast location:" -msgstr "Podkástbáiki:" - -#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:380 -#, no-c-format -msgid "" -"The location of the transfered podcasts relative to the device mount point." -msgstr "" -"Báike gosa sáddejuvvon podkásttat bidjot, gorolaččat ovttadaga čatnanbáikái." - -#: newdynamic.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Played tracks to show:" -msgstr "Čuojahuvvon bihtáid maid čájehit:" - -#: newdynamic.ui:30 newdynamic.ui:33 newdynamic.ui:190 newdynamic.ui:193 -#, no-c-format -msgid "How many played items to show before removal" -msgstr "Galle čuojahuvvon bihtá čájehuvvo ovdal go váldo eret." - -#: newdynamic.ui:95 newdynamic.ui:98 newdynamic.ui:109 newdynamic.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist" -msgstr "Galle boahtti bihtáid maid čájehit čuojahanlisttus" - -#: newdynamic.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Upcoming tracks:" -msgstr "Boahtti bihtát:" - -#: newdynamic.ui:120 -#, no-c-format -msgid "Dynamic playlist name:" -msgstr "Dynámalaš čuojahanlisttu namma:" - -#: newdynamic.ui:218 -#, no-c-format -msgid "Remove pla&yed tracks" -msgstr "&Valdde eret čuojahuvvon bihtáid" - -#: newdynamic.ui:224 newdynamic.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove played tracks from the playlist" -msgstr "Váldde automáhtalaččat čuojahuvvon bihtáid eret čuojahanlisttus" - -#: organizecollectiondialog.ui:55 -#, no-c-format -msgid "C&ollection Folder:" -msgstr "Čoahkkádus&máhppa:" - -#: organizecollectiondialog.ui:61 -#, no-c-format -msgid "Base directory under which to put files" -msgstr "Vuođđemáhppa gosa coggá fiillaid" - -#: organizecollectiondialog.ui:95 -#, no-c-format -msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" -msgstr "&Geavat olggošgovat máhppagovažin" - -#: organizecollectiondialog.ui:103 -#, no-c-format -msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" -msgstr "&Badjelgeahča «The» artisttaid namain" - -#: organizecollectiondialog.ui:106 -#, no-c-format -msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:136 -#, no-c-format -msgid "File Naming Scheme" -msgstr "Fiilanammaminsttar" - -#: organizecollectiondialog.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Custo&m Format" -msgstr "Erenoamáš &formáhtta" - -#: organizecollectiondialog.ui:153 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:161 -#, no-c-format -msgid "Group b&y File Type" -msgstr "Ordne &fiilašlája bokte" - -#: organizecollectiondialog.ui:164 -#, no-c-format -msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension." -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:172 -#, no-c-format -msgid "Group &by Artist's Initial" -msgstr "Ordne &artistta vuosttaš bustáva bokte" - -#: organizecollectiondialog.ui:175 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials." -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:194 -#, no-c-format -msgid "F&ilename Format:" -msgstr "Fiilanamma&formáhtta:" - -#: organizecollectiondialog.ui:264 -#, no-c-format -msgid "Character Replacement" -msgstr "Buhtte bustávaid" - -#: organizecollectiondialog.ui:278 -#, no-c-format -msgid "&Replace Spaces with Underscores" -msgstr "&Buhtte gaskkaid vuollesárgáiguin" - -#: organizecollectiondialog.ui:281 -#, no-c-format -msgid "If checked, convert spaces to underscores." -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:289 -#, no-c-format -msgid "Restrict to &ASCII" -msgstr "Geavat &dušše ASCII" - -#: organizecollectiondialog.ui:292 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code." -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:300 -#, no-c-format -msgid "VFAT Safe &Names" -msgstr "VFAT heivvolaš &namat" - -#: organizecollectiondialog.ui:303 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " -"systems." -msgstr "" - -#: organizecollectiondialog.ui:327 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Virolaš čealkka" - -#: organizecollectiondialog.ui:335 -#, no-c-format -msgid "with" -msgstr "dáinna" - -#: organizecollectiondialog.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Character string" -msgstr "Bustávvastreaŋga" - -#: organizecollectiondialog.ui:372 -#, no-c-format -msgid "Destination Preview" -msgstr "Ovdačájeheapmi" - -#: organizecollectiondialog.ui:400 -#, no-c-format -msgid "This is what the file names will look like after renaming." -msgstr "Dán láhkai fiilanamma šaddá go lea rievdaduvvon." - -#: organizecollectiondialog.ui:435 -#, no-c-format -msgid "Overwrite &Destination" -msgstr "Buhtte &ulbmila" - -#: organizecollectiondialog.ui:438 -#, no-c-format -msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." -msgstr "" - -#: podcastsettingsbase.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Podcast Configuration" -msgstr "Podkástheiveheapmi" - -#: podcastsettingsbase.ui:45 -#, no-c-format -msgid "Media Download" -msgstr "Mediaviežžan" - -#: podcastsettingsbase.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Stream or download on re&quest" -msgstr "" - -#: podcastsettingsbase.ui:59 podcastsettingsbase.ui:62 -#, no-c-format -msgid "" -"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " -"from the remote server." -msgstr "Fertet viežžat media. Muiđui podkásta čuojahuvvo gáiddus bálvvás." - -#: podcastsettingsbase.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Download when a&vailable" -msgstr "Viečča &go lea olamuttus" - -#: podcastsettingsbase.ui:73 podcastsettingsbase.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Download media as soon as it becomes available" -msgstr "Viečča mediafiillaid dan seammás go leat olamuttus" - -#: podcastsettingsbase.ui:84 -#, no-c-format -msgid "Add to media device &transfer queue" -msgstr "Lasit mediaovttadaga &sáddengárgadassii" - -#: podcastsettingsbase.ui:87 podcastsettingsbase.ui:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows " -"to the media device transfer queue" -msgstr "Viečča automáhtalaččat ođđa podkastosiid go leat olamuttus" - -#: podcastsettingsbase.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Limit &number of episodes" -msgstr "Rádje &galle oasi vurke" - -#: podcastsettingsbase.ui:103 podcastsettingsbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" -msgstr "Jus merkejuvvon, de Amarok automáhtalaččat sihkku boares podkasttaid" - -#: podcastsettingsbase.ui:131 -#, no-c-format -msgid "Keep maximum of:" -msgstr "Ále doalat eambbogo:" - -#: podcastsettingsbase.ui:139 -#, no-c-format -msgid " Items" -msgstr " merkoša" - -#: podcastsettingsbase.ui:145 podcastsettingsbase.ui:148 -#, no-c-format -msgid "The maximum number of podcast items to store" -msgstr "Eanemus podkastfiillat mat vurkejuvvojit" - -#: podcastsettingsbase.ui:156 -#, no-c-format -msgid "Automatically scan for updates" -msgstr "Automáhtalaččat iskka jus leat ođđa oasit" - -#: podcastsettingsbase.ui:159 podcastsettingsbase.ui:162 -#, no-c-format -msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" -msgstr "" -"Jus lea merkejuvvon, de Amarok automáhtalaččat iská jus leat ođđa oasit " -"olámuttus" - -#: podcastsettingsbase.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Save location:" -msgstr "Vurke deikke:" - -#: scriptmanagerbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DirectoryListBase" -msgstr "DirectoryListBase" - -#: scriptmanagerbase.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Scripts" -msgstr "Skriptat" - -#: scriptmanagerbase.ui:38 -#, no-c-format -msgid "These scripts are currently known to Amarok." -msgstr "Amarok dovdá dál dáid skriptaid." - -#: scriptmanagerbase.ui:63 -#, no-c-format -msgid "&Get More Scripts" -msgstr "&Viečča eanet skriptaid" - -#: scriptmanagerbase.ui:71 -#, no-c-format -msgid "&Install Script" -msgstr "&Sajáiduhte skripta" - -#: scriptmanagerbase.ui:101 -#, no-c-format -msgid "&Run" -msgstr "&Vuoje" - -#: scriptmanagerbase.ui:125 -#, no-c-format -msgid "&Uninstall" -msgstr "&Váldde eret" - -#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:52 -#, no-c-format -msgid "" -"The blue drag points can be dragged to adjust the " -"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.
" -msgstr "" -"Sáhtát geassit alit čuoggáid rievdadan dihte " -"jietnadássádaga. Duppalcoahkkal linnjá lasihan dihte ođđa čuoggá.
" - -#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Pre-amp
" -msgstr "Jietnageavrudeaddji
" - -#: tagdialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Track Information" -msgstr "Bihttádieđut" - -#: tagdialogbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "Č&uovvovaš" - -#: tagdialogbase.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Per Trac&k" -msgstr "Juohkke &bihttá" - -#: tagdialogbase.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve && Close" -msgstr "Vurke &ja gidde" - -#: tagdialogbase.ui:120 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Báiki:" - -#: tagdialogbase.ui:162 -#, no-c-format -msgid "S&ummary" -msgstr "Čoahkkáig&eassu" - -#: tagdialogbase.ui:190 tagdialogbase.ui:628 -#, no-c-format -msgid "Track by Artist on Album" -msgstr "Bihttá artisttas skearrus" - -#: tagdialogbase.ui:245 -#, no-c-format -msgid "Ta&gs" -msgstr "G&ilkorat" - -#: tagdialogbase.ui:256 -#, no-c-format -msgid "&Artist:" -msgstr "&Artista:" - -#: tagdialogbase.ui:267 -#, no-c-format -msgid "T&itle:" -msgstr "&Namahus:" - -#: tagdialogbase.ui:278 -#, no-c-format -msgid "Trac&k:" -msgstr "&Bihttá:" - -#: tagdialogbase.ui:300 -#, no-c-format -msgid "Guess Tags From &Filename" -msgstr "Árvit gilkoriid &fiilanamas" - -#: tagdialogbase.ui:308 -#, no-c-format -msgid "Filename &Schemes" -msgstr "Fiilanamma&minstarat" - -#: tagdialogbase.ui:321 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Kommeanta:" - -#: tagdialogbase.ui:335 -#, no-c-format -msgid "Fill-In Tags Using MusicBrain&z" -msgstr "&Deavdde gilkoriid MusicBrainz:ain" - -#: tagdialogbase.ui:343 -#, no-c-format -msgid "&Genre:" -msgstr "Š&aŋra:" - -#: tagdialogbase.ui:408 -#, no-c-format -msgid "&Year:" -msgstr "&Jahki:" - -#: tagdialogbase.ui:457 -#, no-c-format -msgid "Al&bum:" -msgstr "&Skearru" - -#: tagdialogbase.ui:468 -#, no-c-format -msgid "&Composer:" -msgstr "&Komponista:" - -#: tagdialogbase.ui:506 -#, no-c-format -msgid "&Disc Number:" -msgstr "S&kearronummir" - -#: tagdialogbase.ui:590 -#, no-c-format -msgid "L&yrics" -msgstr "&Teavsttat" - -#: tagdialogbase.ui:617 -#, no-c-format -msgid "St&atistics" -msgstr "St&atistihkka" - -#: tagdialogbase.ui:684 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Čuoggát:" - -#: tagdialogbase.ui:692 -#, no-c-format -msgid "Rating:" -msgstr "Árvosánit:" - -#: tagdialogbase.ui:732 -#, no-c-format -msgid "La&bels" -msgstr "&Gilkorat" - -#: tagdialogbase.ui:743 -#, no-c-format -msgid "Your favorite labels:" -msgstr "Du favorihttagilkorat:" - -#: tagdialogbase.ui:766 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit the assigned labels below (multiple labels are separated by commas), or " -"select a label from above." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:17 -#, no-c-format -msgid "Tag Guesser" -msgstr "Gilkorárvideaddji" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:26 -#, no-c-format -msgid "File Name Scheme" -msgstr "Fiilanammaminsttar" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a " -"file name. Each string may contain one of the following placeholders:\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " -"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " -"and use the first matching scheme." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Move scheme up" -msgstr "Sirdde minstara bajás" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:83 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Move scheme down" -msgstr "Sirdde minstara vulos" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:97 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:105 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify" -msgstr "&Rievdat" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Modify scheme" -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:111 -#, no-c-format -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Remove scheme" -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:133 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Lasit" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:136 tagguesserconfigdialog.ui:167 -#: tagguesserconfigdialog.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Add a new scheme" -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:139 tagguesserconfigdialog.ui:170 -#: tagguesserconfigdialog.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdialog.ui:164 -#, no-c-format -msgid "O&k" -msgstr "O&k" - -#: trackpickerdialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "trackPickerDialogBase" -msgstr "trackPickerDialogBase" - -#: trackpickerdialogbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Fiilanamma" - -#: trackpickerdialogbase.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "Vállje buorremus deaivama" - -#~ msgid "" -#~ "IRC:\n" -#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -#~ "\n" -#~ "Feedback:\n" -#~ "amarok@kde.org" -#~ msgstr "" -#~ "IRC:\n" -#~ "Bálvá irc.freenode.net, kanálat #amarok ja #amarok.de #amarok.se\n" -#~ "\n" -#~ "Feedback: \n" -#~ "amarok@kde.org" - -#~ msgid "http://amarok.kde.org" -#~ msgstr "http://amarok.kde.org" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "(Veahkki)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "&Eret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "&Bisán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Oppalaš várrehus" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Ga&skkalduhte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Amas namahus" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "%1 dieđut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Fránkriika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Lasit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "<- Maŋus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Ii makkárge meattáhus" - -#, fuzzy -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Suorralasčájeheapmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Sihkkun filtii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "&Heivet …" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Ga&skkalduhte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Sihkkun filtii" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Váldde eret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Jagi" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Dál" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Váldde eret" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Fiilanamma" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Geavat árvosániid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Fiila gávdno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Molssaeavttut2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "&Fonta" - -#, fuzzy -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "%1 dieđut" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Configure" -#~ msgstr "&Heivet …" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Mannan bihttá" - -#~ msgid "E&ngage" -#~ msgstr "&Bargagoađe" - -#~ msgid "" -#~ "
Please make sure that you " -#~ "have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG and MP3), and " -#~ "run 'gst-register' afterwards.
For further assistance " -#~ "consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc.freenode.net.
" -#~ msgstr "" -#~ "Dárkkis ahte leat " -#~ "sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid. (omd. ogg ja " -#~ "mp3), ja vuoje gst-register.
Gávnnat eanet dieđuid " -#~ "GStreamer-giehtagirjjis, ja IRC-kanálas #gstreamer irc.freenode.net:as." -#~ "p>" - -#~ msgid "" -#~ "
Please make sure that you " -#~ "have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG and MP3), and " -#~ "run 'gst-register' afterwards.
For further assistance " -#~ "consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc.freenode.net.
" -#~ msgstr "" -#~ "Dárkkis ahte leat sajáiduhttán " -#~ "buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid (omd. ogg ja mp3, ja vuoje " -#~ "gst-register.
Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-giehtagirjjis " -#~ "ja IRC-kánalaš #gstreamer irc.freenode.net:as.
" - -#~ msgid "" -#~ "Please select a GStreamer output plugin in the engine settings " -#~ "dialog.
" -#~ msgstr "" -#~ "Vállje olggos-lassemoduvlla GStreamera jietnamohtor heivehusas." -#~ "
" - -#~ msgid "" -#~ "Please make " -#~ "sure that you have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG " -#~ "and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
For further " -#~ "assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc." -#~ "freenode.net.
" -#~ msgstr "" -#~ "Dárkkis ahte " -#~ "leat sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid (omd. ogg ja " -#~ "mp3, ja vuoje gst-register.
Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-" -#~ "giehtagirjjis ja IRC-kánalaš #gstreamer irc.freenode.net:as.
" - -#~ msgid "Buffering.. %1%" -#~ msgstr "Dustemin … %1 %" - -#~ msgid "Unable to connect to this stream server." -#~ msgstr "Ii sáhttán laktit dán gáldobálvái." - -#~ msgid "Do not use the autodetected audiosink sound device" -#~ msgstr "Ale geavat autoáicajuvvon jietnaovttadaga" - -#~ msgid "Sound output device to use" -#~ msgstr "Olggos jietnaovttadat" - -#~ msgid "GStreamer Engine Configuration - Amarok" -#~ msgstr "GStreamer-mohtorheivehus – Amarok" - -#~ msgid "Custom sound device. Example: /dev/dsp2" -#~ msgstr "Iešválljejuvvon jietnaovttadat. Ovdamearka: /dev/dsp2" - -#~ msgid "Use custom sound device" -#~ msgstr "Geavat iešválljejuvvon jietnaovttadaga" - -#~ msgid "GStreamer sink" -#~ msgstr "GStreamer-vuohki" - -#~ msgid "Custom parameters. Example: sync=true host=95.25.2.1" -#~ msgstr "Iešválljejuvvon paramehterat. Ovdamearka: sync=true host=95.25.2.1" - -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "&Paramehterat:" - -#~ msgid "Use custom sink parameters" -#~ msgstr "Geavat iežat paramehterat" - -#~ msgid "Alt+B" -#~ msgstr "Alt + B" - -#~ msgid "Options4" -#~ msgstr "Molssaeavttut4" - -#~ msgid "Options8" -#~ msgstr "Molssaeavttut8" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+Y" -#~ msgstr "Alt + B" - -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "Alt + R" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erenoamáš" -- cgit v1.2.1