From f3c4c58e48c1baee2f01733111c7bff851c81b43 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Are you sure you want to uninstall the theme %1? Háliidatgo duođas váldit eret fáttá «%1»? Could not uninstall this theme. You may not have sufficient "
+"permissions to delete the folder %1 Ii sáhtán váldit eret dán fáttá Dus eai dáidde leat doarvái "
+"vuoigatvuođaid sihkkut %1 máhpa. You have selected 1 podcast episode to be irreversibly deleted. \n"
-" You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. "
-msgstr ""
-" Leat sihkkumin ovtta podkásta agibeaivái \n"
-" Leat sihkkumin %n podkástta agibeaivái. "
-
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1422
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614
-#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559
-#: playlistwindow.cpp:454
-msgid "Playlists"
-msgstr "Čuojahanlisttut"
+#: app.cpp:417
+msgid "Use the You have selected: Don leat merken:Custom Format String
"
-msgstr "Iešmearriduvvon formáhttastreaŋga
"
+#: Options2.ui.h:141
+msgid "Uninstall Theme"
+msgstr "Váldde eret fáttá"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267
-#: organizecollectiondialog.ui.h:78
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Sáhtát dáid mearkkaid geavahit:"
+#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Váldde eret"
-#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277
-#: organizecollectiondialog.ui.h:88
+#: Options2.ui.h:153
msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
-"section will be hidden if the token is empty."
+"Tags Displayed in OSD
You can use the following tokens:
If "
+"you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
+"section will be hidden if the token is empty, for example:%19
Will "
+"not show Score: %score if the track has no score."
+msgstr ""
+"Gilkorat mat čájehuvvot šearbmadieđus
Sáhtát geavahit dáid áđaid: "
+"
Jus "
+"geavahat roahkkeruođuid teavstta birra mas lea áhta, dat oassi čiehkoduvvo. "
+"Omd: %19
Ale čájet Čuoggát: %scorejus bihtás eai "
+"leat čuoggádieđut."
-#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137
-#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980
-#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406
-#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463
-#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116
-#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248
-#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366
-#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647
-#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717
-#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879
-#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:976
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:993
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010
-#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247
-#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155
-#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348
-#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417
-#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504
-#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560
-#: tagdialog.cpp:587
-msgid "Unknown"
-msgstr "Amas"
+#: Options5.ui.h:95 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Čuoggát: %1"
-#: ktrm.cpp:737
-msgid "MusicBrainz Lookup"
-msgstr "MusicBrainz-ohcan"
+#: actionclasses.cpp:72
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "Amarok-fállu"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:40
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Heivet mediaovttadaga"
+#: actionclasses.cpp:92
+msgid "Menu"
+msgstr "Fállu"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:64
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "Ovda-čatnan&gohččun:"
+#: actionclasses.cpp:122
+msgid "C&over Manager"
+msgstr "Olggoš&gieđahalli"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Ovdamearka: mount %d"
+#: actionclasses.cpp:124 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:452
+#: playlistwindow.cpp:370
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Jietna&govvosat"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) "
-"here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Čális dása gohččuma maid vuodjá ovdalgo laktá du ovttadahkii (omd. "
-"čadnangohččun) dása.\n"
-"%d buhttejuvvo ovttadatnodain, %m čadnanbáikkiin.\n"
-"Guorus gohččumat eai vuojejuvvo."
+#: actionclasses.cpp:125
+msgid "E&qualizer"
+msgstr "&Jietnadássádat"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:71
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Maŋŋá-čatnan&gohččun:"
+#: actionclasses.cpp:133 playlistwindow.cpp:376
+msgid "&Rescan Collection"
+msgstr "&Hukse čoahkkádusa fas"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Ovdamearka: eject %d"
+#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "(Veahkki)"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Čális dása gohččuma maid vuodjá maŋŋágo laktá du ovttadahkii (omd. "
-"čadnangohččun) dása.\n"
-"%d buhttejuvvo ovttadatnodain, %m čadnanbáikkiin.\n"
-"Guorus gohččumat eai vuojejuvvo."
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Čuojat/Boatkke"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:79
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "&Transkode ovdalgo sáddejuvvo ovttadahkii"
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: playlistwindow.cpp:196
+msgid "Pause"
+msgstr "Boatkke"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:86
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Transkode ovttadaga oidojuvvon formáhttii (%1)"
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+msgid "Play"
+msgstr "Čuojat"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:88
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Go lea vejolaš"
+#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:565
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analyseren"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:91
-msgid "When necessary"
-msgstr "Go lea dárbu"
+#: actionclasses.cpp:295
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr "Coahkkal oaidnin dihte lasi analisáhtoriid"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:98
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Váldde eret transkodejuvvon fiillaid maŋŋá sirdima"
+#: actionclasses.cpp:414
+msgid "Click to change"
+msgstr "Coahkkal rievdadan dihte"
-#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
-msgstr "Jus dát galgá doaibmat, de ferte skripta «Transcode» leat jođus"
+#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:433
+msgid "Volume"
+msgstr "Jietnadássi"
-#: tracktooltip.cpp:266
-msgid "Amarok - rediscover your music"
-msgstr "Amarok – áicca iežat musihkka fas"
+#: actionclasses.cpp:439
+msgid "Volume control"
+msgstr "Jietnadássi"
-#: playlistbrowser.cpp:166
-msgid "New..."
-msgstr "Ođđa …"
+#: actionclasses.cpp:462
+msgid "Ra&ndom"
+msgstr "&Sahtedohko"
-#: playlistbrowser.cpp:167
-msgid "Import Existing..."
-msgstr "Sisafievrrit leamen …"
+#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499
+msgid "&Off"
+msgstr "&Eret"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171
-#: playlistbrowseritem.cpp:858
-msgid "Playlist"
-msgstr "Čuojahanlistu"
+#: actionclasses.cpp:464
+msgid "&Tracks"
+msgstr "&Bihtát"
-#: playlistbrowser.cpp:172
-msgid "Smart Playlist..."
-msgstr "Jierpmás čuojahanlistu …"
+#: actionclasses.cpp:464
+msgid "&Albums"
+msgstr "&Skearrut"
-#: playlistbrowser.cpp:173
-msgid "Dynamic Playlist..."
-msgstr "Dynámalaš čuojahanlistu …"
+#: actionclasses.cpp:482
+msgid "&Favor"
+msgstr "&Oidde"
-#: playlistbrowser.cpp:174
-msgid "Radio Stream..."
-msgstr "Radiogáldu …"
+#: actionclasses.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "&Eret"
-#: playlistbrowser.cpp:175
-msgid "Podcast..."
-msgstr "Podcast …"
+#: actionclasses.cpp:485
+msgid "Higher &Scores"
+msgstr "&Buorebut čuoggát"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2338
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Rievdat nama"
+#: actionclasses.cpp:486
+msgid "Higher &Ratings"
+msgstr "Buorebut árvo&sánit"
-#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:132
-msgid "Random Mix"
-msgstr "Sáhtedohko seagaheapmi"
+#: actionclasses.cpp:487
+msgid "Not Recently &Played"
+msgstr "&Ii easka čuojahuvvon"
-#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294
-#: playlistselection.cpp:136
-msgid "Suggested Songs"
-msgstr "Evttohuvvon bihtát"
+#: actionclasses.cpp:497
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&Gearddut"
-#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417
-msgid "Radio Streams"
-msgstr "Radiogáldut"
+#: actionclasses.cpp:499
+msgid "&Track"
+msgstr "&Bihttá"
-#: playlistbrowser.cpp:445
-msgid "Cool-Streams"
-msgstr "Cool-gáldut"
+#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226
+msgid "&Album"
+msgstr "&Skearru"
-#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484
-msgid "Radio Stream"
-msgstr "Radiogáldu"
+#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:412
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Čuojahanlistu"
-#: playlistbrowser.cpp:466
-msgid "Add Radio Stream"
-msgstr "Lasit radiogáldu"
+#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524
+msgid "Burn"
+msgstr "Boaldde"
-#: playlistbrowser.cpp:484
-msgid "Edit Radio Stream"
-msgstr "Doaimmat radiogáldu"
+#: actionclasses.cpp:538
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Dálá čuojahanlistu"
-#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583
-msgid "Last.fm Radio"
-msgstr "Last.fm radio"
+#: actionclasses.cpp:539
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Merkejuvvon bihtát"
-#: playlistbrowser.cpp:553
-msgid "Global Tags"
-msgstr "Globála gilkorat"
+#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
+#: app.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Bisán"
-#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185
-msgid "Neighbor Radio"
-msgstr "Gránnjárádio"
+#: actionclasses.cpp:609
+msgid "Now"
+msgstr "Dál"
-#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "Peršuvnnalaš radio"
+#: actionclasses.cpp:610
+msgid "After Current Track"
+msgstr "Maŋŋá dálá bihtá"
-#: playlistbrowser.cpp:576
-msgid "Loved Radio"
-msgstr "Ráhkistuvvon radio"
+#: actionclasses.cpp:611
+msgid "After Queue"
+msgstr "Maŋŋá gárgadasa"
-#: playlistbrowser.cpp:584
-msgid "Add Last.fm Radio"
-msgstr "Lasit last.fm radio"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:87
+msgid ""
+"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
+"\n"
+"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. "
+"Information describing the crash is below, so just click send, or if you "
+"have time, write a brief description of how the crash happened first.\n"
+"\n"
+"Many thanks.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ándagássii go Amarok riekčánii:(\n"
+"\n"
+"Don sáhtát veahkkehit min divvut dán vigi. Dál Amarok lea mielddustan "
+"čilgehusa mii muitala mii dáhpáhuvai prográmmas. Jus asttat, de čális áinnas "
+"čilgehusa (eŋgelasgillii) maid ledjet bargamin go Amarok riekčanii.\n"
+"\n"
+"Giitu go veahkehat min!\n"
+"\n"
-#: playlistbrowser.cpp:667
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:92
msgid ""
-"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"The information below is to help the developers identify the problem, please "
+"do not modify it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Jierpmás čuojahanlistu nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dieđut vuolábealde lea ávkin go ovdánahtit galget gávnnahit mas váttisvuođat "
+"bohtet, ale fal rievdat dan.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099
-msgid "Overwrite Playlist?"
-msgstr "Buhtte čuojahanlisttu?"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:233
+msgid ""
+"\n"
+"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
+"\n"
+"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes "
+"the problem. Please check your distribution's software repository.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Amarok lea riekčanan! Atte midjiide ándagássii :(\n"
+"\n"
+"Muhto, ii visot gal lea duššái mannan. Dáidá leat ođaseabbut veršuvdna mii "
+"lea divvun dán siva. Iskka iežat distribušuvnna prográmmavuorkás.\n"
-#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Buhtte"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:292
+msgid "Send Email"
+msgstr "Sádde e-boastta"
-#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713
-#: playlistbrowser.cpp:720
-msgid "Smart Playlists"
-msgstr "Jierpmás čuojahanlisttut"
+#: amarokcore/crashhandler.cpp:300
+msgid "Crash Handler"
+msgstr "Riekčanangieđahalli"
-#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452
-msgid "Collection"
-msgstr "Čoahkkádus"
+#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116
+msgid "Click for Analyzers"
+msgstr "Coahkkal analysahtoriid oaidnin dihte"
-#: playlistbrowser.cpp:798
-msgid "All Collection"
-msgstr "Olles čoahkkádus"
+#: analyzers/blockanalyzer.cpp:440
+msgid "Framerate"
+msgstr "Govvafrekvens"
-#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225
-msgid "Favorite Tracks"
-msgstr "Favorihttabihtát"
+#: analyzers/blockanalyzer.cpp:446
+msgid "%1 fps"
+msgstr "%1 g/s"
-#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856
-#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "%1 lea ráhkadan dán"
+#: app.cpp:121 konquisidebar/universalamarok.cpp:171
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
-#: playlistbrowser.cpp:825
-msgid "Most Played"
-msgstr "Eanemus čuojahuvvon"
+#: app.cpp:122
+msgid "The audio player for TDE"
+msgstr "TDE:a jietnačuojan"
-#: playlistbrowser.cpp:845
-msgid "Newest Tracks"
-msgstr "Ođđamus bihtát"
+#: app.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
+"(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n"
+"(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project"
+msgstr ""
+"© 2002–2003 Mark Kretschmann\n"
+"© 2003–2007 Amarok-ovdánahttinjoavku"
-#: playlistbrowser.cpp:865
-msgid "Last Played"
-msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon"
+#: app.cpp:394
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Fiillat ja čujuhusat maid rahpat"
-#: playlistbrowser.cpp:875
-msgid "Never Played"
-msgstr "Ii goassege čuojahuvvon"
+#: app.cpp:396
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr "Njuikke máŋosguvlui čuojahanlisttus"
-#: playlistbrowser.cpp:886
-msgid "Ever Played"
-msgstr "Čuojahuvvon"
+#: app.cpp:398
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "Čuojagoađe dán čuojahanlisttu"
-#: playlistbrowser.cpp:890
-msgid "Genres"
-msgstr "Šáŋrat"
+#: app.cpp:400
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr "Čuojat jus lea boatkánan, boatke jus čuojahuvvo"
-#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089
-#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129
-#: playlistbrowseritem.cpp:3139
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: app.cpp:401
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Boatkke čuojaheami"
-#: playlistbrowser.cpp:910
-msgid "50 Random Tracks"
-msgstr "50 sáhtedohko bihtát"
+#: app.cpp:403
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Bisset čuojaheami"
-#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999
-#: playlistbrowser.cpp:1004
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Dynámalaš čuojahanlisttut"
+#: app.cpp:405
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr "Njuikes ovddasguvlui čuojahanlisttus"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1427 playlistbrowser.cpp:1123
-#: playlistbrowser.cpp:1146
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasttat"
+#: app.cpp:406
+msgid "Additional options:"
+msgstr "Lasi molssaeavttut:"
-#: playlistbrowser.cpp:1292
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Lasit podcast:a"
+#: app.cpp:408
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "Lasit fiillaid ja čujuhusaid čuojahanlistui"
-#: playlistbrowser.cpp:1292
-msgid "Enter Podcast URL:"
-msgstr "Čális podcasta čujuhusa:"
+#: app.cpp:410
+msgid "See append, available for backwards compatability"
+msgstr "Geahča «append». Dušše olámuttus máŋoskompatibilitehta dihte."
-#: playlistbrowser.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Podcasts contained in %1\n"
-"All in %1"
-msgstr ""
-"Podkásttat mat let %1:s\n"
-"Buot mii lea %1:s"
+#: app.cpp:411
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
+msgstr "Bidjá fierbmečujuhusaid gárgadassii maŋŋá dálá bihtá"
-#: playlistbrowser.cpp:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Podcast\n"
-"%n Podcasts"
-msgstr ""
-"Okta podkasta\n"
-"%n podkasta"
+#: app.cpp:413
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr "Viečča URL:aid, buhtte dálá čuojahanlisttu"
-#: playlistbrowser.cpp:1436
-msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"
-msgstr "Leat juo diŋgomin %1 nugo %2"
+#: app.cpp:415
+msgid "Toggle the Playlist-window"
+msgstr "Čájet dahje čiega čuojahanlistoláse"
-#: playlistbrowser.cpp:1462
-msgid "Download Interval"
-msgstr "Viežžangaskkadat"
+#: app.cpp:416
+msgid "Run first-run wizard"
+msgstr "Vuoje heivehusofelačča"
-#: playlistbrowser.cpp:1463
-msgid "Scan interval (hours):"
-msgstr "Ohcangaskkadat (diimmut):"
-
-#: playlistbrowser.cpp:1501
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-""
-msgstr "
"
+#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Mannan bihttá"
-#: playlistbrowser.cpp:2204
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 playlist\n"
-"%n playlists"
-msgstr ""
-"Ovtta čuojahanlistu\n"
-"%n čuojahanlisttu"
+#: app.cpp:450
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Eanet jietna"
-#: playlistbrowser.cpp:2206
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 smart playlist\n"
-"%n smart playlists"
-msgstr ""
-"Ovtta jierpmás čuojahanlistu\n"
-"%n jierpmás čuojahanlisttu"
+#: app.cpp:452
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Unnit jietna"
-#: playlistbrowser.cpp:2208
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 dynamic playlist\n"
-"%n dynamic playlists"
-msgstr ""
-"Ovtta dynámalaš čuojahanlisttu\n"
-"%n dynámalaš čuojahanlisttu"
+#: app.cpp:454
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Oza ovddasguvlui"
-#: playlistbrowser.cpp:2210
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 stream\n"
-"%n streams"
-msgstr ""
-"Ovtta gáldo\n"
-"%n gáldo"
+#: app.cpp:456
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Oza máŋosguvlui"
-#: playlistbrowser.cpp:2212
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 podcast\n"
-"%n podcasts"
-msgstr ""
-"Ovtta podkásta\n"
-"%n podkástta"
+#: app.cpp:458
+msgid "Add Media..."
+msgstr "Lasit media …"
-#: playlistbrowser.cpp:2214
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"Ovtta máhppa\n"
-"%n máhpa"
+#: app.cpp:460
+msgid "Toggle Playlist Window"
+msgstr "Čájet dahje čiega čuojahanlistoláse"
-#: playlistbrowser.cpp:2216
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 last.fm stream\n"
-"%n last.fm streams"
-msgstr ""
-"Ovtta last.fm-gáldo\n"
-"%n last.fm-gáldo"
+#: app.cpp:463
+msgid "Show OSD"
+msgstr "Čájet šearbmadieđuid"
-#: playlistbrowser.cpp:2218
-msgid "
to be irreversibly deleted.
sihkkojuvvo agibeaivái.
All downloaded podcast episodes will also be deleted.
" -msgstr "Buot vižžojuvvon podkásttat maiddái sihkkojuvvu.
" +#: app.cpp:469 +msgid "Rate Current Track: 1" +msgstr "Bija árvosáni dán bihtái: 1" -#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: app.cpp:471 +msgid "Rate Current Track: 2" +msgstr "Bija árvosáni dán bihtái: 2" -#: playlistbrowser.cpp:3070 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Vurke čuojahanlisttu" +#: app.cpp:473 +msgid "Rate Current Track: 3" +msgstr "Bija árvosáni dán bihtái: 3" -#: playlistbrowser.cpp:3071 -msgid "Save to location..." -msgstr "Vurke dihto báikái …" +#: app.cpp:475 +msgid "Rate Current Track: 4" +msgstr "Bija árvosáni dán bihtái: 4" -#: playlistbrowser.cpp:3075 -msgid "&Enter a name for the playlist:" -msgstr "Čális čuojahanlisttu &nama:" +#: app.cpp:477 +msgid "Rate Current Track: 5" +msgstr "Bija árvosáni dán bihtái: 5" -#: playlistbrowser.cpp:3098 -msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Čuojahanlistu nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" +#: app.cpp:561 +msgid "" +"You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " +"unstable with this configuration.
If your system has hyperthreading, " +"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " +"or by disabling HyperThreading in your BIOS setup.
More " +"information can be found in the README file. For further assistance join us " +"at #amarok on irc.freenode.net.
" +msgstr "" +"Dus lea doaimmár mas leat máŋga CPU:a Fuomáš ahte Amarok ii dáidde leat " +"áibbas stabiila dáinna heivehusain.
Jus du váttisvuođat dáinna " +"heivehusain, de sáhtát geavahit gohccunlinnjámolssaeavttu «NOHT» dahje " +"válljet eret hyperthread du BIOS heivehusas.
Gávnnat eanet " +"dieđuid README-fiillas. Jus dárbbašat eanet veahki, de deaivvat min #amarok " +"kánalas irc.freenode.net:as.
" -#: playlistbrowser.cpp:3144 -msgid "&Show Extended Info" -msgstr "Čájet &lassedieđuid" +#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Oppalaš várrehus" -#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132 -msgid "There was an error communicating with Amazon." -msgstr "Šattai meattáhus gulahalladettiin Amazon:ain." +#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: playlistbrowseritem.cpp:858 +msgid "Playlist" +msgstr "Čuojahanlistu" -#: editfilterdialog.cpp:30 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Doaimmat silli" +#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#, c-format +msgid "Amarok - %1" +msgstr "Amarok – %1" -#: editfilterdialog.cpp:36 -msgid "&Append" -msgstr "&Lasit lohppii" +#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 +#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:882 +#: playlistbrowseritem.cpp:1093 playlistbrowseritem.cpp:1302 +#: playlistbrowseritem.cpp:2310 playlistbrowseritem.cpp:2836 +#: playlistbrowseritem.cpp:3405 statistics.cpp:644 +msgid "&Append to Playlist" +msgstr "&Lasit čuojahanlisttu lohppii" -#: editfilterdialog.cpp:37 -msgid "" -"By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will " -"close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add " -"more than one condition to create a more complex filtering condition.
Jus coahkkalat dáppe de sáhtát lasihit meroštuvvon eavttu. \"OK\" boallu " -"gidde láseža ja bidja meroštuvvon silli atnui. Dáinna boaluin sáhtát lasihit " -"eanet go ovtta eavttu jus áiggut ráhkadit silleneavttu mii lea dárkileabbut.
" -"By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last " -"appending just click on the \"Undo\" button.
" +"Jus coahkkalat dáppe de sálket silli. Jus báicce háliidat máŋemuš lávkki " -"gáhtat, coahkkal dušše \"Máhcat\" boalu.
" +"Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more " -"than one action.
" -msgstr "" -"Jus coahkkalat dán boalu de válddát eret silli mii maŋemuš lasihuvvui. " -"Sáhtát máhcahit eanet go ovtta doaimma.
" +#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +msgid "Paused" +msgstr "Boatkejuvvon" -#: editfilterdialog.cpp:55 -msgid "Remove last appended filter" -msgstr "Váldde eret maŋemuš lasihuvvon silli" +#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "First-Run Wizard" +msgstr "Heivehusofelaš" -#: editfilterdialog.cpp:66 -msgid "" -"Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can " -"look for a track that has a length of three minutes.
" -msgstr "" -"Doaimmat silli vai gávnnat lávlagat mas leat dihto attribuhtat, omd sáhtát " -"ohcat lávlagiid mat bistet golmma minuhta.
" +#: app.cpp:1237 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Sirdimin fiillaid ruskalihttái" -#: editfilterdialog.cpp:73 -msgid "Attribute:" -msgstr "Attribuhtta:" +#: browserbar.cpp:78 +msgid "Manage tabs" +msgstr "Gieđahala gilkoriid" -#: editfilterdialog.cpp:76 -msgid "" -"_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n" -"Here you can choose to Simple Search directly or to use some keywords " -"to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords " -"selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and " -"others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is " -"numeric it will be used to search the numeric data for each track.
" -"The alphanumeric keywords are the following: album, artist, " -"filename (including path), mountpoint (e.g. /home/user1), " -"filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will " -"be matched), genre, comment, composer, directory" -", lyrics, title, and label.
" -"The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, " -"length (expressed in seconds), playcount, rating, " -"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, kbytes, " -"and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), track " -"(i.e. the track number), and year.
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103 +#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Čális ohcaneavttuid dása" -#: editfilterdialog.cpp:95 -msgid "Select an attribute for the filter" -msgstr "Vállje attribuhta sillái" +#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109 +#: playlistwindow.cpp:295 statistics.cpp:89 +msgid "Clear search field" +msgstr "Sálke ohcangietti" -#: editfilterdialog.cpp:98 -msgid "Simple Search" -msgstr "Oktageardánis ohcan" +#: collectionbrowser.cpp:115 +msgid "Enter space-separated terms to search in the collection" +msgstr "Čális ohcansániid, earohuvvon gaskkamearkkain, vai ohcat čoahkkádusas" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114 -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206 -#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751 -#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133 -#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:44 -#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 -#: transferdialog.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "Skearru" - -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103 -#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205 -#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782 -#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 -#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094 -#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:41 smartplaylisteditor.cpp:160 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142 -#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136 -#: smartplaylisteditor.cpp:164 -msgid "BPM" -msgstr "BPM" - -#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138 -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Comment" -msgstr "Kommeanta" - -#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791 -#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104 -#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 -msgid "Composer" -msgstr "Komponista" +#: collectionbrowser.cpp:116 +msgid "Click to edit collection filter" +msgstr "Coahkkal jus háliidat doaimmahit čoahkkádussilli" -#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139 -msgid "Directory" -msgstr "Máhppa" +#: collectionbrowser.cpp:132 +msgid "Entire Collection" +msgstr "Olles čoahkkádus" -#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134 -msgid "Disc Number" -msgstr "Skearronummir" +#: collectionbrowser.cpp:133 +msgid "Added Today" +msgstr "Odne lasihuvvon" -#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127 -msgid "Filename" -msgstr "Fiilanamma" +#: collectionbrowser.cpp:134 +msgid "Added Within One Week" +msgstr "Lasihuvvon maŋemuš váhkus" -#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164 -msgid "Mount Point" -msgstr "Čatnanbáiki" +#: collectionbrowser.cpp:135 +msgid "Added Within One Month" +msgstr "Lasihuvvon maŋemus máŋus" -#: editfilterdialog.cpp:137 -msgid "Filetype" -msgstr "Fiilašládja" +#: collectionbrowser.cpp:136 +msgid "Added Within Three Months" +msgstr "Lasihuvvon maŋemus kvárttajagis" -#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784 -#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084 -#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160 -#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79 -msgid "Genre" -msgstr "Šáŋra" +#: collectionbrowser.cpp:137 +msgid "Added Within One Year" +msgstr "Lasihuvvon maŋemuš jagis" -#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141 -#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674 -msgid "Length" -msgstr "Guhkkodat" +#: collectionbrowser.cpp:152 +msgid "Configure Folders" +msgstr "Heivet máhpaid" -#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 -#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350 -#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 -msgid "Label" -msgstr "Skearrofitnodat" +#: collectionbrowser.cpp:153 +msgid "Tree View" +msgstr "Suorralasčájeheapmi" -#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 -#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385 -msgid "Lyrics" -msgstr "Teavsttat" +#: collectionbrowser.cpp:154 +msgid "Flat View" +msgstr "Duolba čájeheapmi" -#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146 -msgid "Play Count" -msgstr "Galle geardde čuojahuvvon" +#: collectionbrowser.cpp:155 +msgid "iPod View" +msgstr "iPod-čájeheapmi" -#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145 -#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684 -msgid "Rating" -msgstr "Árvosátni" +#: collectionbrowser.cpp:172 +msgid "Show Divider" +msgstr "Čájet earrolinnjá" -#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Samplerate" +#: collectionbrowser.cpp:179 +msgid "Browse backward" +msgstr "Oza máŋosguvlui" -#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144 -#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162 -#: tagdialog.cpp:682 -msgid "Score" -msgstr "Čuoggát" +#: collectionbrowser.cpp:183 +msgid "Browse forward" +msgstr "Oza ovddasguvlui" -#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149 -msgid "File Size" -msgstr "Fiilasturrodat" +#: collectionbrowser.cpp:194 +msgid "Group By" +msgstr "Čohkke dán bokte" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92 -#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128 -#: rc.cpp:38 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205 +#: collectionbrowser.cpp:2752 collectionbrowser.cpp:2780 contextbrowser.cpp:299 +#: contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119 metabundle.cpp:129 +#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3347 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 +#: trackpickerdialogbase.ui:103 transferdialog.cpp:77 #, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Namahus" +msgid "Artist" +msgstr "Artista" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125 -#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165 -#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Bihttá" +#: collectionbrowser.cpp:204 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Artista / Skearru" -#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136 -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751 -#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789 -#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124 -#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:50 smartplaylisteditor.cpp:161 +#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2749 +#: collectionbrowser.cpp:2763 collectionbrowser.cpp:2787 +#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3129 +#: playlistbrowseritem.cpp:3353 smartplaylisteditor.cpp:161 #: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894 +#: trackpickerdialogbase.ui:136 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Jahki" -#: editfilterdialog.cpp:177 -msgid "Type the attribute value or the text to look for here.
" -msgstr "Čális attribuhta dahje teavstta maid ozat dása.
" +#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:892 +#: collectionbrowser.cpp:952 collectionbrowser.cpp:973 +#: collectionbrowser.cpp:1027 collectionbrowser.cpp:1050 +#: collectionbrowser.cpp:1065 collectionbrowser.cpp:1116 +#: collectionbrowser.cpp:1123 collectionbrowser.cpp:1127 +#: collectionbrowser.cpp:1689 collectionbrowser.cpp:2178 +#: collectionbrowser.cpp:2400 collectionbrowser.cpp:2477 +#: collectionbrowser.cpp:2496 collectionbrowser.cpp:2581 +#: collectionbrowser.cpp:2599 collectionbrowser.cpp:2614 +#: collectionbrowser.cpp:2749 collectionbrowser.cpp:3012 +#: collectionbrowser.cpp:3514 collectionbrowser.cpp:3515 +#: collectionbrowser.cpp:3961 collectionbrowser.cpp:4282 +#: collectionbrowser.cpp:4492 collectionbrowser.cpp:4493 +#: collectionbrowser.cpp:4676 collectionbrowser.cpp:4677 covermanager.cpp:830 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:761 +msgid " - " +msgstr " – " -#: editfilterdialog.cpp:185 -msgid "Attribute value is" -msgstr "Attribuhta árvu lea" +#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206 +#: collectionbrowser.cpp:2746 collectionbrowser.cpp:2749 +#: collectionbrowser.cpp:2781 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117 +#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133 +#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3351 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174 +#: trackpickerdialogbase.ui:114 transferdialog.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Skearru" -#: editfilterdialog.cpp:195 -msgid "smaller than" -msgstr "lea unnit go" +#: collectionbrowser.cpp:207 +msgid "Genre / Artist" +msgstr "Šáŋra / Artista" -#: editfilterdialog.cpp:196 -msgid "larger than" -msgstr "lea stuoribut go" +#: collectionbrowser.cpp:208 +msgid "Genre / Artist / Album" +msgstr "Šáŋra / Artista / Skearru" -#: editfilterdialog.cpp:197 -msgid "equal to" -msgstr "ovttamađu" +#: collectionbrowser.cpp:212 +msgid "&First Level" +msgstr "&Vuosttaš dássi" -#: editfilterdialog.cpp:198 -msgid "between" -msgstr "lea gaska" +#: collectionbrowser.cpp:213 +msgid "&Second Level" +msgstr "&Nubbi dássi" -#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 -#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 -#: smartplaylisteditor.cpp:976 -msgid "and" -msgstr "ja" +#: collectionbrowser.cpp:214 +msgid "&Third Level" +msgstr "&Goalmmát dássi" -#: editfilterdialog.cpp:227 -msgid "Unit:" -msgstr "Ovttadat:" +#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227 +#: collectionbrowser.cpp:237 +msgid "(Y&ear) - Album" +msgstr "(&Jahki) – Skearru" -#: editfilterdialog.cpp:232 -msgid "B (1 Byte)" -msgstr "B (1 stávval)" +#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228 +#: collectionbrowser.cpp:238 +msgid "A&rtist" +msgstr "&Artista" -#: editfilterdialog.cpp:233 -msgid "KB (1024 Bytes)" -msgstr "KB (1024 stávvala)" +#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229 +#: collectionbrowser.cpp:239 +msgid "&Composer" +msgstr "&Komponista" -#: editfilterdialog.cpp:234 -msgid "MB (1024 KB)" -msgstr "MB (1024 KB)" +#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230 +#: collectionbrowser.cpp:240 +msgid "&Genre" +msgstr "Šáŋ&ra" -#: editfilterdialog.cpp:251 -msgid "Filter action" -msgstr "Sillendoaibma" +#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231 +#: collectionbrowser.cpp:241 +msgid "&Year" +msgstr "&Jahki" -#: editfilterdialog.cpp:256 -msgid "Match all words" -msgstr "Deaivva buot sániid" +#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232 +#: collectionbrowser.cpp:242 +msgid "&Label" +msgstr "&Skearrofitnodat" -#: editfilterdialog.cpp:258 -msgid "" -"Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed " -"in the related Simple Search edit box
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234 +msgid "&None" +msgstr "&Ii mihkiige" -#: editfilterdialog.cpp:262 -msgid "Match any word" -msgstr "Deaivva makkár sáni" +#: collectionbrowser.cpp:236 +msgid "A&lbum" +msgstr "S&kearru" -#: editfilterdialog.cpp:264 -msgid "" -"Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words " -"you typed in the related Simple Search edit box
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:715 configdialog.cpp:182 +msgid "Configure Collection" +msgstr "Heivet čoahkkádusa" -#: editfilterdialog.cpp:268 -msgid "Exact match" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1123 collectionbrowser.cpp:1135 +#: collectionbrowser.cpp:3967 collectionbrowser.cpp:3978 +#: collectionbrowser.cpp:4271 collectiondb.cpp:2395 collectiondb.cpp:2414 +#: collectiondb.cpp:2432 collectiondb.cpp:2453 collectiondb.cpp:2471 +#: collectiondb.cpp:7035 collectiondb.cpp:7091 collectiondb.cpp:7125 +#: collectiondb.cpp:7174 collectiondb.cpp:7228 collectiondb.cpp:7257 +#: collectiondb.cpp:7309 collectiondb.cpp:7347 collectiondb.cpp:7375 +#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647 +#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717 +#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879 +#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:976 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:993 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010 +#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247 +#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55 +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155 +#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348 +#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417 +#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504 +#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560 +#: tagdialog.cpp:587 +msgid "Unknown" +msgstr "Amas" -#: editfilterdialog.cpp:270 -msgid "" -"Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you " -"typed in the related Simple Search edit box
" -msgstr "" +#: collectionbrowser.cpp:1133 collectionbrowser.cpp:3976 +#: collectionbrowser.cpp:4269 +msgid "No Label" +msgstr "Ii oktage skearrofitnodat" -#: editfilterdialog.cpp:274 -msgid "Exclude" +#: collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 +#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 +#: playlistbrowseritem.cpp:1092 playlistbrowseritem.cpp:1301 +#: playlistbrowseritem.cpp:1493 playlistbrowseritem.cpp:2309 +#: playlistbrowseritem.cpp:2835 playlistbrowseritem.cpp:3404 +msgid "&Load" +msgstr "&Viečča" + +#: collectionbrowser.cpp:1429 filebrowser.cpp:173 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:883 +#: playlistbrowseritem.cpp:1303 playlistbrowseritem.cpp:2311 +#: playlistbrowseritem.cpp:3406 +msgid "&Queue Tracks" +msgstr "&Bija bihtáid gárgadassii" + +#: collectionbrowser.cpp:1432 filebrowser.cpp:175 +msgid "&Save as Playlist..." +msgstr "&Vurke čuojahanlistun …" + +#: collectionbrowser.cpp:1437 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179 +#: playlistbrowseritem.cpp:889 playlistbrowseritem.cpp:2871 +#: playlistbrowseritem.cpp:3411 +msgid "&Transfer to Media Device" +msgstr "&Sádde mediaovttadahkii" + +#: collectionbrowser.cpp:1441 +msgid "&Burn All Tracks by This Artist" +msgstr "&Boaldde buot dán artistta bihtáid" + +#: collectionbrowser.cpp:1446 +msgid "&Burn All Tracks by This Composer" +msgstr "&Boaldde buot dán komponistta bihtáid" + +#: collectionbrowser.cpp:1451 +msgid "&Burn This Album" +msgstr "&Boaldde dán skearru" + +#: collectionbrowser.cpp:1459 +msgid "B&urn to CD" +msgstr "Boaldde CD:ii" + +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Organize File...\n" +"&Organize %n Files..." msgstr "" +"Organisere fiilla …\n" +"Organisere %n fiilla …" -#: editfilterdialog.cpp:276 +#: collectionbrowser.cpp:1467 +#, c-format msgid "" -"Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you " -"typed in the related Simple Search edit box
" +"_n: &Delete File...\n" +"&Delete %n Files..." msgstr "" +"Sihko fiilla …\n" +"Sihko %n fiilla …" -#: editfilterdialog.cpp:299 -msgid "Appending condition" -msgstr "Lasiheamen eavttu" +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +msgid "Manage &Files" +msgstr "Gieđahala &fiillaid" -#: editfilterdialog.cpp:304 -msgid "" -"_: AND logic condition\n" -"AND" -msgstr "JA " +#: collectionbrowser.cpp:1472 +#, c-format +msgid "&Fetch Cover From amazon.%1" +msgstr "&Viečča olggoža Amazon.%1:s" -#: editfilterdialog.cpp:306 +#: collectionbrowser.cpp:1484 +msgid "Show under &Various Artists" +msgstr "Čájet &Máŋga artistta vuolde" + +#: collectionbrowser.cpp:1485 +msgid "&Do not Show under Various Artists" +msgstr "&Ale čájet Máŋga artistta vuolde" + +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#, c-format msgid "" -"Check this box if you want to add another condition and you want that the " -"filter to match both the previous conditions and this new one
" +"_n: Edit Track &Information...\n" +"Edit &Information for %n Tracks..." msgstr "" +"Doaimmat bihtá dieđuid …\n" +"Doaimmat %n bihtá dieđuid …" -#: editfilterdialog.cpp:310 -msgid "" -"_: OR logic condition\n" -"OR" -msgstr "DAHJE" +#: collectionbrowser.cpp:1544 filebrowser.cpp:487 +msgid "Organize Collection Files" +msgstr "Organisere čoahkkádusfiilla" -#: editfilterdialog.cpp:312 -msgid "" -"Check this box if you want to add another condition and you want that the " -"filter to match either the previous conditions or this new one
" +#: collectionbrowser.cpp:1746 +msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted." msgstr "" +"Ii sáhte álggahit organiserendoaimma ovdalgo barggut leat gaskkalduvvon." -#: editfilterdialog.cpp:318 -msgid "Invert condition" -msgstr "Jorgalahte eavttu" +#: collectionbrowser.cpp:1755 +msgid "" +"Cannot start organize operation of different kind while another is in " +"progress." +msgstr "Ii sáhte álggahit organiserendoaimma dan botta go eará lea jođus." -#: editfilterdialog.cpp:320 -msgid "Check this box to negate the defined filter condition" +#: collectionbrowser.cpp:1770 +msgid "" +"You need to configure at least one folder for your collection for organizing " +"your files." msgstr "" -#: editfilterdialog.cpp:322 +#: collectionbrowser.cpp:1864 +#, c-format msgid "" -"If this option is checked the defined filter condition will be negated. This " -"means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that " -"are not of a specific album, artist, and so on.
" +"_n: The following file could not be organized: \n" +"The following %n files could not be organized: " msgstr "" +"Ii lean vejolaš dán fiilla organiseret: \n" +"Ii lean vejolaš dáid %n fiilla organiseret: " -#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 -#: smartplaylisteditor.cpp:984 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekundda" +#: collectionbrowser.cpp:1871 +msgid ", " +msgstr ", " -#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 -#: smartplaylisteditor.cpp:985 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuhta" +#: collectionbrowser.cpp:1876 +msgid "." +msgstr "." -#: editfilterdialog.cpp:684 +#: collectionbrowser.cpp:1879 +#, c-format msgid "" -"Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " -"type something into it and retry.
" +"_n: Sorry, one file could not be organized.\n" +"Sorry, %n files could not be organized." msgstr "" +"Ándagássii, ii sáhttán ovtta fiilla organiseret.\n" +"Ándagássii, ii sáhttán %n fiilla organiseret." -#: editfilterdialog.cpp:685 -msgid "Empty Text Field" -msgstr "Guorus teakstagieddi" +#: collectionbrowser.cpp:1884 +msgid "Aborting jobs..." +msgstr "Gaskkalduhtá bargguid …" -#: enginecontroller.cpp:122 -msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'." +#: collectionbrowser.cpp:1946 +#, c-format +msgid "" +"_n: One file already in collection\n" +"%n files already in collection" msgstr "" -"Ándagássii, ii lean vejolaš viežžat «%1«, dan sajis lea «%2» vižžojuvvon." +"Okta fiila lea juo čoahkkádusas\n" +"%n fiilla leat juo čoahkkádusas" -#: enginecontroller.cpp:193 +#: collectionbrowser.cpp:1950 +#, c-format msgid "" -"Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the " -"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart " -"Amarok.
" -"If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong " -"prefix, please fix your installation using:" -"
$ cd /path/to/amarok/source-code/" -"More information can be found in the README file. For further " -"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net." -msgstr "" -"
$ su -c \"make uninstall\"" -"
$ ./configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"" -"
$ tdebuildsycoca" -"
$ amarok
Ii gávdnan jietnamohtor-lassemoduvllaid. Amarok ođasmáhttá dál TDE-heivehus " -"diehtovuođu. Vuorddes moadde minuhta, ja álggat Amarok ođđasit.
" -"Jus dát ii ábut, de árvideames Amarok lea sajáiduhtton boasto prefiksii. Dán " -"sáhtát divvut dán láhkái: " -"
$ cd /amarok/gáldokoda/čujuhus/" -"Gávnnat eanet dieđuid «README»-fiillas. Sáhtát maid oažžut " -"veahki IRC-kanálas #amarok irc.freenode.net:as" +"_n: One dropped file is invalid\n" +"%n dropped files are invalid" +msgstr "" +"Okta luoitejuvvon fiila ii gusto\n" +"%n luoitejuvvon fiilla eai gusto" -#: enginecontroller.cpp:264 +#: collectionbrowser.cpp:1953 +#, c-format msgid "" -"
$ su -c \"make uninstall\" " -"
$ ./configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\" " -"
$ tdebuildsycoca " -"
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files." -"
You may want to choose a different engine from the Configure Dialog" -", or examine the installation of the multimedia-framework that the current " -"engine uses. " -"
You may find useful information in the FAQ section of the " -"Amarok HandBook." +"_n: , one dropped file is invalid\n" +", %n dropped files are invalid" msgstr "" -"
%1 čuoččuha ahte ii sáhtte čuojahit MP3-fiillaid.
" -"Don berret válljet eará mohtora Heivehuslásežis" -", dahje iskka jus multimediavuogádaga maid mohtora geavaha lea sajáiduhtton " -"rievttesláhkái.
" -"Gávnnat ávkkálaš dieđuid Jearaldagat ja vástadusat oasis " -"Amarok-giehtagirjjis.
" - -#: enginecontroller.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "Ii leat MP3-doarjja" +"okta luoitejuvvon fiila ii gusto\n" +"%n luoitejuvvon fiilla eai gusto" -#: enginecontroller.cpp:282 -msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." -msgstr "Amarok ii sáhte dál čuojahit MP3-fiillaid." +#: collectionbrowser.cpp:1957 filebrowser.cpp:479 +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 +msgid "Copy Files To Collection" +msgstr "Máŋge fiillaid čoahkkádussii" -#: enginecontroller.cpp:283 -msgid "No MP3 Support" -msgstr "Ii leat MP3-doarjja" +#: collectionbrowser.cpp:2111 +msgid "Tracks" +msgstr "Bihtát" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 -msgid "Local file does not exist." -msgstr "Báikkálaš fiila ii gávdno." +#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 +#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 +#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 +#: playlistwindow.cpp:838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Untitled" +msgstr "Amas namahus" -#: enginecontroller.cpp:387 -msgid "Starting CD Audio track..." -msgstr "Álggaheamen CD-jietnabihtá …" +#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 +#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 +#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Composer" +msgstr "Komponista" -#: enginecontroller.cpp:389 -msgid "Connecting to stream source..." -msgstr "Laktašeamen gáldui …" +#: collectionbrowser.cpp:2759 collectionbrowser.cpp:2782 +#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3089 +#: playlistbrowseritem.cpp:3345 smartplaylisteditor.cpp:160 +#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Šáŋra" -#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147 -msgid "Script Manager" -msgstr "Skriptagieđahalli" +#: collectionbrowser.cpp:2766 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143 +#: playlistbrowseritem.cpp:3139 playlistbrowseritem.cpp:3355 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174 +msgid "Label" +msgstr "Skearrofitnodat" -#. i18n: file ./Options1.ui line 24 -#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1081 scriptmanager.cpp:160 +#: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128 +#: smartplaylisteditor.cpp:160 trackpickerdialogbase.ui:92 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Oppalaš" +msgid "Title" +msgstr "Namahus" -#: scriptmanager.cpp:163 -msgid "Transcoding" -msgstr "Rievdat formáhta" +#: collectionbrowser.cpp:2784 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141 +#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674 +msgid "Length" +msgstr "Guhkkodat" -#: scriptmanager.cpp:335 -msgid "" -"No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be " -"disabled. Sorry." -msgstr "" -"Ii oktage čuokkisskripta gávdnon, dahje ii oktage doaibman. Automáhtalaš " -"čuoggáaddin ii doaimma. Ándagássii." +#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134 +msgid "Disc Number" +msgstr "Skearronummir" -#: scriptmanager.cpp:419 -msgid "" -"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, " -"*.amarokscript.tar.gz)" -msgstr "" -"Skriptapáhkat (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, " -"*.amarokscript.tar.gz)" +#: collectionbrowser.cpp:2786 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165 +#: metabundle.cpp:135 trackpickerdialogbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Bihttá" -#: scriptmanager.cpp:421 -msgid "Select Script Package" -msgstr "Vállje skriptapáhka" +#: collectionbrowser.cpp:2788 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138 +#: smartplaylisteditor.cpp:161 +msgid "Comment" +msgstr "Kommeanta" -#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427 -msgid "Could not read this package." -msgstr "Ii sáhttán lohkat dán páhka." +#: collectionbrowser.cpp:2790 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686 +msgid "Playcount" +msgstr "Galle geardde čuojahuvvon" -#: scriptmanager.cpp:437 -msgid "" -"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first." -msgstr "Skripta nammaduvvon «%1» gávdno juo. Válddes dan vuos eret." +#: collectionbrowser.cpp:2791 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144 +#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162 +#: tagdialog.cpp:682 +msgid "Score" +msgstr "Čuoggát" -#: scriptmanager.cpp:447 -msgid "Script successfully installed." -msgstr "Lihkkostuvvai sajáiduhttit skripta." +#: collectionbrowser.cpp:2792 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145 +#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684 +msgid "Rating" +msgstr "Árvosátni" -#: scriptmanager.cpp:451 -msgid "" -"Script installation failed.
" -"The package did not contain an executable file. Please inform the package " -"maintainer about this error.
" -msgstr "" -"Skriptasajáiduhttin filtii.
" -"Páhkas ii leat vuojehahtti fiila. Dieđihastte páhkkagieđahallái dán " -"meattáhusa birra.
" +#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127 +msgid "Filename" +msgstr "Fiilanamma" -#: scriptmanager.cpp:515 -msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" -msgstr "Háliidatgo duođas váldit eret skripta «%1»?" +#: collectionbrowser.cpp:2794 smartplaylisteditor.cpp:162 +msgid "First Play" +msgstr "Vuosttaš geardde čuojahuvvon" -#: scriptmanager.cpp:515 -msgid "Uninstall Script" -msgstr "Váldde eret skripta" +#: collectionbrowser.cpp:2795 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Last Play" +msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon" -#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515 -msgid "Uninstall" -msgstr "Váldde eret" +#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:163 +msgid "Modified Date" +msgstr "Maŋemuš rievdaduvvon" -#: scriptmanager.cpp:541 +#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149 +msgid "File Size" +msgstr "Fiilasturrodat" + +#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136 +#: smartplaylisteditor.cpp:164 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: collectionbrowser.cpp:2903 +#, c-format msgid "" -"Could not uninstall this script.
" -"The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as " -"packages.
" +"_n: Album\n" +"All %n Albums" msgstr "" -"Ii sáhttán váldit skripta eret.
" -"Sáhtát dušše váldit eret skriptaid mat leat sajáiduhtton páhkkan.
" +"Skearru\n" +"Buot %n skearru" -#: scriptmanager.cpp:575 +#: collectionbrowser.cpp:2906 +#, c-format msgid "" -"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at " -"a time." +"_n: Artist\n" +"All %n Artists" msgstr "" -"Eará teakstaskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta teakstaskripta " -"hávis." +"Artista\n" +"Bout %n artistta" -#: scriptmanager.cpp:582 +#: collectionbrowser.cpp:2909 +#, c-format msgid "" -"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " -"script at a time." +"_n: Composer\n" +"All %n Composers" msgstr "" -"Eará transkodenskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta " -"transkodenskripta hávis." +"Komponista\n" +"Buot %n komponistta" -#: scriptmanager.cpp:612 +#: collectionbrowser.cpp:2912 +#, c-format msgid "" -"Could not start the script %1.
" -"Please make sure that the file has execute (+x) permissions.
" +"_n: Genre\n" +"All %n Genres" msgstr "" -"Ii sáhttán vuodjit skripta %1.
" -"Dárkkis ahte fiillas lea vuodjin (+x) vuoigatvuohta.
" - -#: scriptmanager.cpp:669 -msgid "There is no information available for this script." -msgstr "Eai gávdno dieđut dán skriptii." +"Šáŋra\n" +"Buot %n šáŋra" -#: scriptmanager.cpp:677 +#: collectionbrowser.cpp:2915 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 dieđut" +msgid "" +"_n: Year\n" +"All %n Years" +msgstr "" +"Jahki\n" +"Buot %n jagi" -#: scriptmanager.cpp:681 -msgid "%1 Amarok Script" -msgstr "%1 Amarok-skripta" +#: collectionbrowser.cpp:2918 +#, c-format +msgid "" +"_n: Label\n" +"All %n Labels" +msgstr "" +"Skearrofitnodat\n" +"Buot %n skearrofitnodaga" -#: scriptmanager.cpp:685 -msgid "License" -msgstr "Liseansa" +#: collectionbrowser.cpp:3530 +msgid "" +"You can configure MySQL in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok
" msgstr "" -"Amarok ohcá mediafiillaid dáid máhpain ja ráhkada dan láhkái iežat čoahkkádusa:" - -#: directorylist.cpp:45 -msgid "&Scan folders recursively" -msgstr "Oza &vuollemáhpaid maid" - -#: directorylist.cpp:46 -msgid "&Watch folders for changes" -msgstr "Oza rievdadusaid &máhpain" +"Sáhtát heivehit MySQL čoahkkádusheivehusoasis Heivehus->Heivet Amarok
" -#: directorylist.cpp:48 -msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." -msgstr "Jus lea merkejuvvon, de Amarok ohcá buot vuollemáhpaid." +#: collectiondb.cpp:6632 +msgid "Postgresql reported the following error:You can configure Postgresql in the Collection section under Settings-" +">Configure Amarok
" msgstr "" -"Jus lea merkejuvvon, de Amarok geahččá máhpain go sisdoallu rievdaduvvo, omd. " -"jus fiila lasihuvvo." - -#: scancontroller.cpp:90 -msgid "Updating Collection" -msgstr "Ođasmahttimin čoahkkádusa" +"Sáhtát heivehit Postgresql čoahkkádusheivehusoasis Heivehus->Heivet " +"Amarok
" -#: scancontroller.cpp:95 -msgid "Building Collection" -msgstr "Huksemin čoahkkádusa" +#: collectionscanner/main.cpp:33 +msgid "" +"Amarok Collection Scanner\n" +"\n" +"Note: For debugging purposes this application can be invoked from the " +"command line, but it will not actually build a collection this way." +msgstr "" +"Amaroka čoahkkádus ohci\n" +"\n" +"Fuomáš: Vihkeohcama dihte lea vejolaš álggahit dán prográmma gohččunlinnjás, " +"muhto ii dat hukse čoahkkádusa dalle gal." -#: scancontroller.cpp:109 -msgid "The Collection Scanner was unable to process these files:
" -msgstr "Čoahkkádusohci ii sáhttán dáid fiillaid prosesseret:
" +#: collectionscanner/main.cpp:34 +msgid "Collection Scanner for Amarok" +msgstr "Amaroka čoahkkádusohci" -#: scancontroller.cpp:111 -msgid "Collection Scan Report" -msgstr "Čoahkkádusohcanráporta" +#: collectionscanner/main.cpp:35 +msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" +msgstr "© 2003–2007 Amarok-ovdánahtit" -#: scancontroller.cpp:114 +#: collectionscanner/main.cpp:36 msgid "" -"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " -"encountered.
" +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" msgstr "" -"Ándagássii, čoahkkádusohcan gaskkalduvvui dannego čuožžiledje menddo ollu " -"meattáhusat.
" +"IRC:\n" +"Bálvá irc.freenode.net, kanálat #amarok ja #amarok.de #amarok.se\n" +"\n" +"Feedback: \n" +"amarok@kde.org" -#: scancontroller.cpp:118 -msgid "Collection Scan Error" -msgstr "Čoahkkádusohcanmeattáhus" +#: collectionscanner/main.cpp:37 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" -#: scancontroller.cpp:223 -msgid "Updating Collection..." -msgstr "Ođasmahttimin čoahkkádusa …" +#: collectionscanner/main.cpp:42 +msgid "Folders to scan" +msgstr "Máhpaid maid ohcat" -#: covermanager.cpp:99 -msgid "Cover Manager" -msgstr "Olggošgieđahalli" - -#: covermanager.cpp:105 -msgid "Albums By" -msgstr "Skearrut dás" +#: collectionscanner/main.cpp:44 +msgid "Scan folders recursively" +msgstr "Oza vuollemáhpaid maid" -#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160 -msgid "All Albums" -msgstr "Buot skearrut" +#: collectionscanner/main.cpp:46 +msgid "Incremental Scan (modified folders only)" +msgstr "Lassáneaddji ohcan (dušše rievdaduvvon máhpáid)Ž" -#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103 -#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Čális ohcaneavttuid dása" +#: collectionscanner/main.cpp:48 +msgid "Import playlist" +msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttu" -#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109 -#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89 -msgid "Clear search field" -msgstr "Sálke ohcangietti" +#: collectionscanner/main.cpp:50 +msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" +msgstr "Álggat ohci gos bisánii riekčaneami maŋŋá" -#: covermanager.cpp:153 -msgid "Enter space-separated terms to search in the albums" -msgstr "Čális gaskamearka earohuvvon tearpmaid vai ohcat skearruid gaskkas" +#: columnlist.cpp:67 +msgid "Move column up" +msgstr "Sirdde čuoldda bajás" -#: covermanager.cpp:161 -msgid "Albums With Cover" -msgstr "Skearrut mas leat olggožat" +#: columnlist.cpp:71 +msgid "Move column down" +msgstr "Sirdde čuoldda vulos" -#: covermanager.cpp:162 -msgid "Albums Without Cover" -msgstr "Skearrut olggožiid haga" +#: columnlist.cpp:174 +msgid "Playlist Columns" +msgstr "Čuojahanlistočuolddat" -#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169 -msgid "International" -msgstr "Riikkaidgaskasaš" +#: configdialog.cpp:111 +msgid "Sound System" +msgstr "Jietnavuogádat" -#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "%1 dieđut" -#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171 -msgid "France" -msgstr "Fránkriika" +#: configdialog.cpp:116 +msgid "Click to select the sound system to use for playback." +msgstr "Coahkkal válljen dihte jietnavuogádaga man bokte čuojahat musihka." -#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172 -msgid "Germany" -msgstr "Duiska" +#: configdialog.cpp:117 +msgid "Click to get the plugin information." +msgstr "Coahkkal oažžun dihte dieđuid lassemoduvllas" -#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173 -msgid "Japan" -msgstr "Japána" +#: configdialog.cpp:155 configdialog.cpp:184 +msgid "Media Devices" +msgstr "Mediaovttadagat" -#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Stuorrabrittanialaš" +#: configdialog.cpp:164 mediumpluginmanager.cpp:65 +msgid "Autodetect Devices" +msgstr "Gávnna ovttadagaid automáhtalaččat" -#: covermanager.cpp:183 -msgid "Amazon Locale" -msgstr "Amazon-guovlu" +#: configdialog.cpp:167 mediumpluginmanager.cpp:69 +msgid "Add Device..." +msgstr "Lasit ovttadaga …" -#: covermanager.cpp:190 -msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "Viečča váili olggožiid" +#: Options1.ui:24 configdialog.cpp:175 scriptmanager.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Oppalaš" -#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44 -msgid "Abort" -msgstr "Gaskkalduhte" +#: configdialog.cpp:175 +msgid "Configure General Options" +msgstr "Heivet oppalaš molssaeavttuid" -#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279 -#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068 -#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419 -#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" +#: configdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Fránkriika" -#: covermanager.cpp:393 -msgid "Loading Thumbnails..." -msgstr "Viežžamin uhccagovažiid …" +#: configdialog.cpp:176 +msgid "Configure Amarok's Appearance" +msgstr "Heivet Amarok:a fárdda" -#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258 -msgid "..." -msgstr " …" +#: configdialog.cpp:177 engine/nmm/HostList.cpp:49 +msgid "Playback" +msgstr "Čuojat" -#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491 -msgid "Cover Image" -msgstr "Olggošgovva" +#: configdialog.cpp:177 +msgid "Configure Playback" +msgstr "Heivet čuojaheami" -#: covermanager.cpp:495 -msgid "&Fetch Selected Covers" -msgstr "&Viečča válljejuvvon olggožiid" +#: configdialog.cpp:179 +msgid "OSD" +msgstr "Šearbmadieđut" -#: covermanager.cpp:496 -msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums" -msgstr "Bija &iešmearriduvvon olggožiid válljejuvvon skearruide" +#: configdialog.cpp:179 +msgid "Configure On-Screen-Display" +msgstr "Heivet šearbmadieđuid" -#: covermanager.cpp:497 -msgid "&Unset Selected Covers" -msgstr "&Váldde eret merkejuvvon olggožiid" +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Engine" +msgstr "Jietnamohtor" -#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938 -#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 -#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:881 -#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297 -#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831 -#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644 -msgid "&Append to Playlist" -msgstr "&Lasit čuojahanlisttu lohppii" +#: configdialog.cpp:181 +msgid "Configure Engine" +msgstr "Heivet jietnamohtora" -#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501 -msgid "&Show Fullsize" -msgstr "Čájet &duohta sturrodaga" +#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:793 playlistwindow.cpp:462 +msgid "Collection" +msgstr "Čoahkkádus" -#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 -#, c-format -msgid "&Fetch From amazon.%1" -msgstr "&Viečča Amazon:s.%1" +#: configdialog.cpp:183 +msgid "last.fm" +msgstr "last.fm" -#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 -msgid "Set &Custom Cover" -msgstr "Vállje &olggoža fiillas" +#: configdialog.cpp:183 +msgid "Configure last.fm Support" +msgstr "Heivet last.fm-doarjaga" -#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507 -msgid "&Unset Cover" -msgstr "&Váldde olggoža eret" +#: configdialog.cpp:184 +msgid "Configure Portable Player Support" +msgstr "Heivet guoddehahtti čuojan-doarjaga" -#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Vállje olggošgovvafiilla" +#: configdialog.cpp:301 playlistwindow.cpp:1175 +msgid "Media Device" +msgstr "Mediaovttadat" -#: covermanager.cpp:764 +#: configdialog.cpp:410 #, c-format msgid "" -"_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n" -"Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?" -msgstr "" -"Háliidatgo duođas váldit dán olggoža eret čoahkkádusas?\n" -"Háliidatgo duođas váldit dáid %n olggožiid eret čoahkkádusas?" +"_: to change settings\n" +"Configure %1" +msgstr "Heivet %1" -#: covermanager.cpp:805 -msgid "Finished." -msgstr "Geargan." +#: contextbrowser.cpp:100 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: covermanager.cpp:807 +#: contextbrowser.cpp:106 #, c-format msgid "" -"_n: Cover not found\n" -" %n covers not found" +"_n: One week ago\n" +"%n weeks ago" msgstr "" -"Olggoš ii gávdnon\n" -"%n olggoža eai gávdnon" +"Vahkko áigi\n" +"%n vahko áigi" -#: covermanager.cpp:820 -msgid "Fetching cover for %1..." -msgstr "Viežžamin olggoža %1:ii …" +#: contextbrowser.cpp:109 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ihttin" -#: covermanager.cpp:822 -msgid "Fetching cover for %1 - %2..." -msgstr "Viežžamin olggoža %1 – %2:ii …" +#: contextbrowser.cpp:115 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ikte" -#: covermanager.cpp:826 +#: contextbrowser.cpp:116 #, c-format msgid "" -"_n: Fetching 1 cover: \n" -"Fetching %n covers... : " +"_n: One day ago\n" +"%n days ago" msgstr "" -"Viežžamin olggoža: \n" -"Viežžamin %n olggoža … : " +"Ikte\n" +"%n beaivvi áigi" -#: covermanager.cpp:828 +#: contextbrowser.cpp:119 #, c-format msgid "" -"_n: 1 fetched\n" -"%n fetched" +"_n: One hour ago\n" +"%n hours ago" msgstr "" -"Okta vižžon\n" -"%n vižžon" - -#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894 -#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975 -#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052 -#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118 -#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129 -#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180 -#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479 -#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583 -#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616 -#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014 -#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517 -#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284 -#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495 -#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1693 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2041 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2095 osd.cpp:694 -msgid " - " -msgstr " – " +"Diimmu áigi\n" +"%n diimmu áigi" -#: covermanager.cpp:831 +#: contextbrowser.cpp:125 #, c-format msgid "" -"_n: 1 not found\n" -"%n not found" +"_n: One minute ago\n" +"%n minutes ago" msgstr "" -"Okta ii gávdnon\n" -"%n eai gávdnon" +"Minuhtta áigi\n" +"%n minuhta áigi" -#: covermanager.cpp:834 -msgid "Connecting..." -msgstr "Váldimin oktavuođa …" +#: contextbrowser.cpp:126 +msgid "Within the last minute" +msgstr "Maŋemuš minuhtas" -#: covermanager.cpp:854 -msgid "" -"_n: 1 result for \"%1\"\n" -"%n results for \"%1\"" -msgstr "" -"Ovtta boađus «%1» várás\n" -"%n bohtosa «%1» várás" +#: contextbrowser.cpp:128 +msgid "The future" +msgstr "Boahtteáiggis" -#: covermanager.cpp:856 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 album\n" -"%n albums" -msgstr "" -"Okta skearru\n" -"%n skearru" +#: contextbrowser.cpp:134 tagdialog.cpp:688 tagdialog.cpp:690 +msgid "Never" +msgstr "Ii goassege" -#: covermanager.cpp:862 -msgid " by " -msgstr " by (sámi 1232)" +#: contextbrowser.cpp:178 +msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." +msgstr "" +"Coahkkal dán jus háliidat viežžat olggoža amazon.%1:as- Olgešcoahkkal, de " +"ihtá fállu." -#: covermanager.cpp:867 -msgid " - ( %1 without cover )" -msgstr " – ( %1 olggoža haga )" +#: contextbrowser.cpp:180 +msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." +msgstr "" +"Coahkkal dán jus háliidat viežžat dieđuid Amazon:s. Olgešcoahkkal, de ihtá " +"fállu." -#: covermanager.cpp:1040 -msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?" -msgstr "Háliidatgo duođas buhttet dán olggoža?" +#: contextbrowser.cpp:222 +msgid "Refresh" +msgstr "Ođasmahte" -#: covermanager.cpp:1041 -msgid "Overwrite Confirmation" -msgstr "Nanne buhttema" +#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Lasit" -#: covermanager.cpp:1042 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Buhtte" +#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 +msgid "Edit" +msgstr "" -#: playerwindow.cpp:192 -msgid "Artist-Title|Album|Length" -msgstr "Artista-Namahus|Skearru|Guhkkodat" +#: contextbrowser.cpp:226 +msgid "Search" +msgstr "Oza" -#: playerwindow.cpp:244 -msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!" -msgstr "Sáddeš dán dieđu amarok@kde.org:ii." +#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 +msgid "Open in external browser" +msgstr "Raba olgguldas fierbmeloganis" -#: playerwindow.cpp:328 -msgid "Welcome to Amarok" -msgstr "Buresboahtin Amarok:ii" +#: contextbrowser.cpp:242 playlistwindow.cpp:280 +msgid "S&earch:" +msgstr "O&za:" -#: playerwindow.cpp:374 -msgid "%1 kBit - %2" -msgstr "%1 kBit– %2" +#: contextbrowser.cpp:243 +msgid "Search in lyrics" +msgstr "Oza sániid teavsttas" -#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analyseren" +#: contextbrowser.cpp:253 +msgid "Clear search" +msgstr "Sálke ohcangietti" -#: playerwindow.cpp:808 -msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach." +#: contextbrowser.cpp:254 +msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." msgstr "" -"Coahkkal čájehan dihte eanet analisáhtoriid. Deaddil «d» jus háliidat oaidnit " -"daid sierra láses." +"Čális dása vai ohcat dán sáni teavstta álggorájes. Coahkkal enter vai " +"beassat boahtte deaivamii" -#: playerwindow.cpp:828 -msgid "Equalizer is not available with this engine." -msgstr "Dát jietnamohtor ii doarjjo jietnadássádaga." - -#: deletedialog.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file selected.\n" -"%n files selected." -msgstr "" -"Okta fiila merkejuvvon.\n" -"%n fiilla merkejuvvon." +#: contextbrowser.cpp:262 +msgid "Search text in lyrics" +msgstr "Oza sániid teavsttas" -#: deletedialog.cpp:71 -msgid "" -"There is no product information available for this image.
Right-click " +"on image for menu." msgstr "" -"
Eai leat makkárge buvttadieđut mat gullet dán govvii
Jus " +"olgešcoahkkalat de ihtá báhccanfállu." -#: collectionbrowser.cpp:115 -msgid "Enter space-separated terms to search in the collection" -msgstr "Čális ohcansániid, earohuvvon gaskkamearkkain, vai ohcat čoahkkádusas" +#: contextbrowser.cpp:906 +msgid "Show Labels" +msgstr "Čájet gilkoriid" -#: collectionbrowser.cpp:116 -msgid "Click to edit collection filter" -msgstr "Coahkkal jus háliidat doaimmahit čoahkkádussilli" +#: contextbrowser.cpp:907 +msgid "Show Related Artists" +msgstr "Čájet sullosaš artisttaid" -#: collectionbrowser.cpp:132 -msgid "Entire Collection" -msgstr "Olles čoahkkádus" +#: contextbrowser.cpp:908 +msgid "Show Suggested Songs" +msgstr "Čájet evttohuvvon bihtáid" -#: collectionbrowser.cpp:133 -msgid "Added Today" -msgstr "Odne lasihuvvon" +#: contextbrowser.cpp:909 +msgid "Show Favorite Tracks" +msgstr "Čájet favorihttabihtáid" -#: collectionbrowser.cpp:134 -msgid "Added Within One Week" -msgstr "Lasihuvvon maŋemuš váhkus" +#: contextbrowser.cpp:918 +msgid "Show Fresh Podcasts" +msgstr "Čájet várás podkásttaid" -#: collectionbrowser.cpp:135 -msgid "Added Within One Month" -msgstr "Lasihuvvon maŋemus máŋus" +#: contextbrowser.cpp:919 +msgid "Show Newest Albums" +msgstr "Čájet ođđamus skearruid" -#: collectionbrowser.cpp:136 -msgid "Added Within Three Months" -msgstr "Lasihuvvon maŋemus kvárttajagis" +#: contextbrowser.cpp:920 +msgid "Show Favorite Albums" +msgstr "Čájet favorihttaskearruid" -#: collectionbrowser.cpp:137 -msgid "Added Within One Year" -msgstr "Lasihuvvon maŋemuš jagis" +#: contextbrowser.cpp:936 contextbrowser.cpp:1996 +msgid "Podcast" +msgstr "Podkástta" -#: collectionbrowser.cpp:152 -msgid "Configure Folders" -msgstr "Heivet máhpaid" +#: contextbrowser.cpp:939 +msgid "&Queue Podcast" +msgstr "&Bija podkásta gárgadassii" -#: collectionbrowser.cpp:153 -msgid "Tree View" -msgstr "Suorralasčájeheapmi" +#: contextbrowser.cpp:955 filebrowser.cpp:191 playlistbrowseritem.cpp:1105 +#: statistics.cpp:649 +msgid "Edit Track &Information..." +msgstr "&Doaimmat bihttádieđuid" -#: collectionbrowser.cpp:154 -msgid "Flat View" -msgstr "Duolba čájeheapmi" +#: contextbrowser.cpp:962 +msgid "Edit Artist &Information..." +msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …" -#: collectionbrowser.cpp:155 -msgid "iPod View" -msgstr "iPod-čájeheapmi" +#: contextbrowser.cpp:963 +msgid "&Queue Artist's Songs" +msgstr "&Bija artistta lávlagiid gárgadussii" -#: collectionbrowser.cpp:172 -msgid "Show Divider" -msgstr "Čájet earrolinnjá" +#: contextbrowser.cpp:970 contextbrowser.cpp:986 +msgid "Edit Album &Information..." +msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …" -#: collectionbrowser.cpp:179 -msgid "Browse backward" -msgstr "Oza máŋosguvlui" +#: contextbrowser.cpp:971 contextbrowser.cpp:987 +msgid "&Queue Album" +msgstr "Bija &skearru gárgadassii" -#: collectionbrowser.cpp:183 -msgid "Browse forward" -msgstr "Oza ovddasguvlui" +#: contextbrowser.cpp:977 +msgid "Album Disc" +msgstr "Skearru" -#: collectionbrowser.cpp:194 -msgid "Group By" -msgstr "Čohkke dán bokte" +#: contextbrowser.cpp:978 +msgid "Edit Album Disc &Information..." +msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …" -#: collectionbrowser.cpp:204 -msgid "Artist / Album" -msgstr "Artista / Skearru" +#: contextbrowser.cpp:979 +msgid "&Queue Album Disc" +msgstr "Bija &skearru gárgadassii" -#: collectionbrowser.cpp:207 -msgid "Genre / Artist" -msgstr "Šáŋra / Artista" +#: contextbrowser.cpp:985 +msgid "Compilation" +msgstr "Čoahkkádusskearru" -#: collectionbrowser.cpp:208 -msgid "Genre / Artist / Album" -msgstr "Šáŋra / Artista / Skearru" - -#: collectionbrowser.cpp:212 -msgid "&First Level" -msgstr "&Vuosttaš dássi" - -#: collectionbrowser.cpp:213 -msgid "&Second Level" -msgstr "&Nubbi dássi" - -#: collectionbrowser.cpp:214 -msgid "&Third Level" -msgstr "&Goalmmát dássi" - -#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226 -msgid "&Album" -msgstr "&Skearru" - -#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227 -#: collectionbrowser.cpp:237 -msgid "(Y&ear) - Album" -msgstr "(&Jahki) – Skearru" - -#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228 -#: collectionbrowser.cpp:238 -msgid "A&rtist" -msgstr "&Artista" - -#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229 -#: collectionbrowser.cpp:239 -msgid "&Composer" -msgstr "&Komponista" - -#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230 -#: collectionbrowser.cpp:240 -msgid "&Genre" -msgstr "Šáŋ&ra" - -#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231 -#: collectionbrowser.cpp:241 -msgid "&Year" -msgstr "&Jahki" - -#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232 -#: collectionbrowser.cpp:242 -msgid "&Label" -msgstr "&Skearrofitnodat" - -#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234 -msgid "&None" -msgstr "&Ii mihkiige" - -#: collectionbrowser.cpp:236 -msgid "A&lbum" -msgstr "S&kearru" - -#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182 -msgid "Configure Collection" -msgstr "Heivet čoahkkádusa" - -#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978 -#: collectionbrowser.cpp:4271 -msgid "No Label" -msgstr "Ii oktage skearrofitnodat" - -#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948 -#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259 -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254 playlistbrowseritem.cpp:880 -#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296 -#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304 -#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399 -msgid "&Load" -msgstr "&Viečča" - -#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089 -#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645 -msgid "&Queue Track" -msgstr "&Bija bihtá gárgadassii" - -#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261 -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:882 -#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306 -#: playlistbrowseritem.cpp:3401 -msgid "&Queue Tracks" -msgstr "&Bija bihtáid gárgadassii" - -#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175 -msgid "&Save as Playlist..." -msgstr "&Vurke čuojahanlistun …" - -#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179 -#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866 -#: playlistbrowseritem.cpp:3406 -msgid "&Transfer to Media Device" -msgstr "&Sádde mediaovttadahkii" +#: contextbrowser.cpp:993 +msgid "Compilation Disc" +msgstr "Čohkkejuvvon skearru" -#: collectionbrowser.cpp:1443 -msgid "&Burn All Tracks by This Artist" -msgstr "&Boaldde buot dán artistta bihtáid" +#: contextbrowser.cpp:994 +msgid "Edit Compilation Disc &Information..." +msgstr "Doaimmat dieđuid čohkkejuvvon &skearrus …" -#: collectionbrowser.cpp:1448 -msgid "&Burn All Tracks by This Composer" -msgstr "&Boaldde buot dán komponistta bihtáid" +#: contextbrowser.cpp:995 +msgid "&Queue Compilation Disc" +msgstr "&Bija čohkkejuvvon skearru gárgadussii" -#: collectionbrowser.cpp:1453 -msgid "&Burn This Album" -msgstr "&Boaldde dán skearru" +#: contextbrowser.cpp:1246 +msgid "Updating..." +msgstr "Ođasmahttimin …" -#: collectionbrowser.cpp:1461 -msgid "B&urn to CD" -msgstr "Boaldde CD:ii" +#: contextbrowser.cpp:1332 +msgid "No Track Playing" +msgstr "Ii oktage bihttá čuojahuvvo" -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901 +#: contextbrowser.cpp:1353 #, c-format msgid "" -"_n: &Organize File...\n" -"&Organize %n Files..." +"_n: 1 Track\n" +"%n Tracks" msgstr "" -"Organisere fiilla …\n" -"Organisere %n fiilla …" +"Okta bihttá\n" +"%n bihtá" -#: collectionbrowser.cpp:1469 +#: contextbrowser.cpp:1354 #, c-format msgid "" -"_n: &Delete File...\n" -"&Delete %n Files..." +"_n: 1 Artist\n" +"%n Artists" msgstr "" -"Sihko fiilla …\n" -"Sihko %n fiilla …" - -#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909 -msgid "Manage &Files" -msgstr "Gieđahala &fiillaid" +"Okta artista\n" +"%n artistta" -#: collectionbrowser.cpp:1474 +#: contextbrowser.cpp:1355 #, c-format -msgid "&Fetch Cover From amazon.%1" -msgstr "&Viečča olggoža Amazon.%1:s" - -#: collectionbrowser.cpp:1486 -msgid "Show under &Various Artists" -msgstr "Čájet &Máŋga artistta vuolde" - -#: collectionbrowser.cpp:1487 -msgid "&Do not Show under Various Artists" -msgstr "&Ale čájet Máŋga artistta vuolde" +msgid "" +"_n: 1 Album\n" +"%n Albums" +msgstr "" +"Okta skearru\n" +"%n skearru" -#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926 +#: contextbrowser.cpp:1356 #, c-format msgid "" -"_n: Edit Track &Information...\n" -"Edit &Information for %n Tracks..." +"_n: 1 Genre\n" +"%n Genres" msgstr "" -"Doaimmat bihtá dieđuid …\n" -"Doaimmat %n bihtá dieđuid …" - -#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487 -msgid "Organize Collection Files" -msgstr "Organisere čoahkkádusfiilla" +"Okta šáŋra\n" +"%n šáŋra" -#: collectionbrowser.cpp:1748 -msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted." -msgstr "" -"Ii sáhte álggahit organiserendoaimma ovdalgo barggut leat gaskkalduvvon." +#: contextbrowser.cpp:1357 +msgid "%1 Play-time" +msgstr "%1 čuojahanáigi" -#: collectionbrowser.cpp:1757 -msgid "" -"Cannot start organize operation of different kind while another is in progress." -msgstr "Ii sáhte álggahit organiserendoaimma dan botta go eará lea jođus." +#: contextbrowser.cpp:1420 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:226 +#: mediadevice/njb/track.cpp:82 mediadevice/njb/track.cpp:208 +msgid "Unknown album" +msgstr "Amas skearru" -#: collectionbrowser.cpp:1772 -msgid "" -"You need to configure at least one folder for your collection for organizing " -"your files." -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:1422 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:235 +#: mediadevice/njb/track.cpp:72 mediadevice/njb/track.cpp:206 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Amas artista" -#: collectionbrowser.cpp:1866 +#: contextbrowser.cpp:1461 contextbrowser.cpp:2720 contextbrowser.cpp:2882 #, c-format msgid "" -"_n: The following file could not be organized: \n" -"The following %n files could not be organized: " +"_n: Single\n" +"%n Tracks" msgstr "" -"Ii lean vejolaš dán fiilla organiseret: \n" -"Ii lean vejolaš dáid %n fiilla organiseret: " +"Singleskearru\n" +"%n bihtá" -#: collectionbrowser.cpp:1873 -msgid ", " -msgstr ", " +#: contextbrowser.cpp:1495 contextbrowser.cpp:2747 contextbrowser.cpp:2907 +#, c-format +msgid "Disc %1" +msgstr "Skearru %1" -#: collectionbrowser.cpp:1878 -msgid "." -msgstr "." +#: contextbrowser.cpp:1554 +msgid "Fresh Podcast Episodes" +msgstr "Váras podkásttaoasit" -#: collectionbrowser.cpp:1881 +#: contextbrowser.cpp:1579 contextbrowser.cpp:1962 #, c-format -msgid "" -"_n: Sorry, one file could not be organized.\n" -"Sorry, %n files could not be organized." -msgstr "" -"Ándagássii, ii sáhttán ovtta fiilla organiseret.\n" -"Ándagássii, ii sáhttán %n fiilla organiseret." +msgid "Click to go to podcast website: %1." +msgstr "Coahkkal dása, de beasat %1-podkástfierbmebáikái" -#: collectionbrowser.cpp:1886 -msgid "Aborting jobs..." -msgstr "Gaskkalduhtá bargguid …" +#: contextbrowser.cpp:1668 +msgid "Your Newest Albums" +msgstr "Ođđamus skearrut" -#: collectionbrowser.cpp:1948 -#, c-format -msgid "" -"_n: One file already in collection\n" -"%n files already in collection" -msgstr "" -"Okta fiila lea juo čoahkkádusas\n" -"%n fiilla leat juo čoahkkádusas" +#: contextbrowser.cpp:1724 statistics.cpp:256 +msgid "Favorite Albums" +msgstr "Favorihttaskearrut" -#: collectionbrowser.cpp:1952 -#, c-format +#: contextbrowser.cpp:1734 msgid "" -"_n: One dropped file is invalid\n" -"%n dropped files are invalid" +"A list of your favorite albums will appear here, once you have rated a few " +"of your songs." msgstr "" -"Okta luoitejuvvon fiila ii gusto\n" -"%n luoitejuvvon fiilla eai gusto" +"Dás oainnát iežat favorihttaskearruid, go vuos leat addán árvosáni moadde " +"bihtáide." -#: collectionbrowser.cpp:1955 -#, c-format +#: contextbrowser.cpp:1735 msgid "" -"_n: , one dropped file is invalid\n" -", %n dropped files are invalid" +"A list of your favorite albums will appear here, once you have played a few " +"of your songs." msgstr "" -"okta luoitejuvvon fiila ii gusto\n" -"%n luoitejuvvon fiilla eai gusto" +"Dás oainnát iežat favorihttabihtáid (go vuos leat čuojahan moadde bihtá)." -#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479 -#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855 -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2392 -msgid "Copy Files To Collection" -msgstr "Máŋge fiillaid čoahkkádussii" +#: contextbrowser.cpp:1841 lastfm.cpp:146 +msgid "Skip" +msgstr "Njuikes badjel" -#: collectionbrowser.cpp:2113 -msgid "Tracks" -msgstr "Bihtát" +#: contextbrowser.cpp:1843 lastfm.cpp:143 +msgid "Love" +msgstr "Ráhkis" -#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686 -msgid "Playcount" -msgstr "Galle geardde čuojahuvvon" +#: contextbrowser.cpp:1845 lastfm.cpp:140 +msgid "Ban" +msgstr "Hilggo" -#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162 -msgid "First Play" -msgstr "Vuosttaš geardde čuojahuvvon" +#: contextbrowser.cpp:1907 +msgid "Stream Details" +msgstr "Gáldobienat" -#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163 -msgid "Last Play" -msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon" +#: contextbrowser.cpp:1926 contextbrowser.cpp:2008 +msgid "Metadata History" +msgstr "Metadáhtahistorjá" -#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163 -msgid "Modified Date" -msgstr "Maŋemuš rievdaduvvon" +#: contextbrowser.cpp:1951 +msgid "Unknown Channel (not in Database)" +msgstr "Amas kánala (ii leat diehtovuođus)" -#: collectionbrowser.cpp:2905 -#, c-format -msgid "" -"_n: Album\n" -"All %n Albums" -msgstr "" -"Skearru\n" -"Buot %n skearru" +#: contextbrowser.cpp:1963 +msgid "No podcast website." +msgstr "Ii leat podkást-fierbmebáiki." -#: collectionbrowser.cpp:2908 +#: contextbrowser.cpp:1997 #, c-format -msgid "" -"_n: Artist\n" -"All %n Artists" -msgstr "" -"Artista\n" -"Bout %n artistta" +msgid "Podcast by %1" +msgstr "Podkástta maid %1 lea ráhkadan" -#: collectionbrowser.cpp:2911 +#: contextbrowser.cpp:1999 +msgid "(Cached)" +msgstr "(Gaskavuorkás)" + +#: contextbrowser.cpp:2027 #, c-format -msgid "" -"_n: Composer\n" -"All %n Composers" -msgstr "" -"Komponista\n" -"Buot %n komponistta" +msgid "Episodes from %1" +msgstr "Oasit %1:s" + +#: contextbrowser.cpp:2028 +msgid "Episodes from this Channel" +msgstr "Oasit dán kánalas" + +#: contextbrowser.cpp:2094 contextbrowser.cpp:2158 +msgid "<- Back" +msgstr "<- Maŋus" + +#: contextbrowser.cpp:2110 +msgid "Browse Artist" +msgstr "Bláđđe artistta" + +#: contextbrowser.cpp:2120 contextbrowser.cpp:2184 +msgid "Information for Current Track" +msgstr "Dán bihtá dieđut" -#: collectionbrowser.cpp:2914 +#: contextbrowser.cpp:2130 #, c-format -msgid "" -"_n: Genre\n" -"All %n Genres" -msgstr "" -"Šáŋra\n" -"Buot %n šáŋra" +msgid "Wikipedia Information for %1" +msgstr "Wikipedia-dieđut %1:s" -#: collectionbrowser.cpp:2917 +#: contextbrowser.cpp:2138 #, c-format -msgid "" -"_n: Year\n" -"All %n Years" -msgstr "" -"Jahki\n" -"Buot %n jagi" +msgid "Google Musicsearch for %1" +msgstr "Oza %1 Google-musihkkaohcamis" + +#: contextbrowser.cpp:2174 +msgid "Browse Label" +msgstr "Bláđđe mearkka" -#: collectionbrowser.cpp:2920 +#: contextbrowser.cpp:2194 #, c-format -msgid "" -"_n: Label\n" -"All %n Labels" -msgstr "" -"Skearrofitnodat\n" -"Buot %n skearrofitnodaga" +msgid "Last.fm Information for %1" +msgstr "Last.fm dieđut %1:s" + +#: contextbrowser.cpp:2267 +msgid "Look up this track at musicbrainz.org" +msgstr "Gávnna dán bihtá MusicBrainz:as" -#: collectionbrowser.cpp:3532 +#: contextbrowser.cpp:2310 +#, c-format msgid "" -"
KLibLoader could not load the plugin:"
-"
%1
Error message:"
-"
%2
KLibLoader ii sáhttán viežžat lassemoduvlla:"
-"
%1
Meattáhusdieđáhus:"
-"
%2
You can search for the lyrics on the Web.
" +msgstr "Sáhtát ohcat teavstta interneahtas.
" -#: equalizersetup.cpp:73 -msgid "Presets:" +#: contextbrowser.cpp:3447 +msgid "Powered by %1 (%2)" msgstr "" -#: equalizersetup.cpp:80 -msgid "Add new preset" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 +msgid "Other..." +msgstr "Eará …" -#: equalizersetup.cpp:85 -msgid "Manage presets" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 +msgid "English" +msgstr "Eŋgelas" -#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31 -#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Enable Equalizer" -msgstr "Bija jietnadássádaga doaibmat" +#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 +msgid "German" +msgstr "Duiskalaš" -#: equalizersetup.cpp:113 -msgid "Pre-amp" -msgstr "Jietnagievrudeaddji" +#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 +msgid "French" +msgstr "Fránskkalaš" -#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 -#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 -#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492 -msgid "Manual" -msgstr "Manuella" +#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 +msgid "Polish" +msgstr "Polskkalaš" -#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 -#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 -msgid "Zero" -msgstr "Nolla" +#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 +msgid "Japanese" +msgstr "Japánalaš" -#: equalizersetup.cpp:367 -msgid "Add Equalizer Preset" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 +msgid "Spanish" +msgstr "Spánialaš" -#: equalizersetup.cpp:368 -msgid "Enter preset name:" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:3693 +msgid "Wikipedia Locale" +msgstr "Wikipedia guoskevaš báikkálaš heivehusat" -#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 -msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" -msgstr "" +#: contextbrowser.cpp:3700 +msgid "Locale: " +msgstr "Báikkálaš heivehusat: " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" +#: contextbrowser.cpp:3704 +msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale" +msgstr "Du Wikipedia-locale 2-bustávat giellakoda" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: contextbrowser.cpp:3775 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" +"Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " +"the list
" +msgstr "" -#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46 -msgid "Fetching Artist Info" -msgstr "Viežžamin artistadieđuid" +#: contextbrowser.cpp:3777 +msgid "Add new label" +msgstr "Lasit ođđa mearkka" -#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34 -msgid "Artist/Album/Track" -msgstr "Artista / Skearru / Bihttá" +#: contextbrowser.cpp:3780 +msgid "Enter a new label and press Return to add it" +msgstr "Čális ođđa mearkka ja deaddil Enter dan lasihan dihte" -#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35 -msgid "Duration" -msgstr "Guhkkodat" +#: contextbrowser.cpp:3898 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" -#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50 +#: contextbrowser.cpp:3902 contextbrowser.cpp:3995 +msgid "Fetching Wikipedia Information" +msgstr "Viežžamin Wikipedia-dieđuid" + +#: contextbrowser.cpp:4116 msgid "" -"Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 " -"artists" +"Artist information could not be retrieved because the server was not " +"reachable." msgstr "" -"Geargan ođasmahttimin Magnatune.com diehtovuođu. Lasihin %1 bihtá %2 skearruin " -"%3 artisttain" +"Ii sáhttán viežžat dieđuid artistta birra danne bálvá ii lean olamuttus." -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227 -msgid "Add artist to playlist" -msgstr "Lasit artistta čuojahanlistui" +#: contextbrowser.cpp:4234 +msgid "Wikipedia Information" +msgstr "Wikipedia-dieđut" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230 -msgid "Add album to playlist" -msgstr "Lasit skearru čuojahanlistui" +#: contextbrowser.cpp:4248 +msgid "Wikipedia Other Languages" +msgstr "Wikipedia eará gielain" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231 -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235 -msgid "Purchase album" -msgstr "Oastte skearru" +#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491 +msgid "Cover Image" +msgstr "Olggošgovva" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234 -msgid "Add track to playlist" -msgstr "Lasit bihttá čuojahanlistui" +#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501 +msgid "&Show Fullsize" +msgstr "Čájet &duohta sturrodaga" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295 -msgid "Genre: " -msgstr "Šaŋra: " +#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502 +#, c-format +msgid "&Fetch From amazon.%1" +msgstr "&Viečča Amazon:s.%1" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Redownload" -msgstr "&Viečča ođđasit" +#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503 +msgid "Set &Custom Cover" +msgstr "Vállje &olggoža fiillas" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319 -msgid "Purchase Album" -msgstr "Oastte skearru" +#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507 +msgid "&Unset Cover" +msgstr "&Váldde olggoža eret" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324 -msgid "Update" -msgstr "Ođasmahte" +#: coverfetcher.cpp:56 +msgid "Cover &Manager" +msgstr "Olggoš&gieđahalli" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326 -msgid "Show Info" -msgstr "Čájet dieđuid" +#: coverfetcher.cpp:74 +msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" +msgstr "Háliidatgo duođas váldit dán olggoža eret čoahkkádusastis?" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350 -msgid "Downloading Magnatune.com Database" -msgstr "Viežžamin Magnatune.com diehtovuođu" +#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Vállje olggošgovvafiilla" -#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508 -msgid "" -"Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time " -"you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below." -msgstr "" -"Bures boahttin Amaroka vuojuhuvvon Magnatune.com gávpái. Jus lea vuosttaš " -"geardde go vuoját dan, de fertet ođasmahttit diehtovuođu. Deaddil \"Ođasmahte\" " -"boalu dás vuolábealde." +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "disc" +msgstr "skearru" -#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115 -msgid "Processing Payment" -msgstr "Gieđahallamin máksima" - -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54 -msgid "No purchases found!" -msgstr "Ii gávdnan gávpašemiid" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "disk" +msgstr "skearru" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55 -msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..." -msgstr "" -"Ii gávdnan ovddes gávpašemiid. Ii leat mihkkiige maid viežžat ođđasit …" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "remaster" +msgstr "ođasmahtton jietna" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126 -msgid "Could not re-download album" -msgstr "Ii sáhttán ođđasit viežžat skearru" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "cd" +msgstr "CD" -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127 -msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file." -msgstr "" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "single" +msgstr "singelskearru" -#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57 -msgid "Downloading album" -msgstr "Viežžamin skearru" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "soundtrack" +msgstr "filbmamusihkka" -#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72 -msgid "Downloading album cover" -msgstr "Viežžamin skearroolggoža" +#: coverfetcher.cpp:139 +msgid "part" +msgstr "oassi" -#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123 -msgid "Adding album cover to collection" -msgstr "Lasiheamen skearru čoahkkádussii" +#: coverfetcher.cpp:209 coverfetcher.cpp:453 +msgid "No cover found" +msgstr "Ii gávdnan olggožiid" -#: mediabrowser.cpp:184 -msgid "No Device Available" -msgstr "Ii oktage ovttadat olámuttus" +#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132 +msgid "There was an error communicating with Amazon." +msgstr "Šattai meattáhus gulahalladettiin Amazon:ain." -#: mediabrowser.cpp:250 -msgid "Connect" -msgstr "Laktašeamen" +#: coverfetcher.cpp:266 +msgid "The XML obtained from Amazon is invalid." +msgstr "XML-dokumeanta mii bođii Amazon:as ii gusto." -#: mediabrowser.cpp:251 -msgid "Connect media device" -msgstr "Lavtta mediaovttadaga" +#: coverfetcher.cpp:378 +msgid "The cover could not be retrieved." +msgstr "Ii lean vejolaš viežžat olggoža." -#: mediabrowser.cpp:253 -msgid "Disconnect" -msgstr "Eretlaktimin" +#: coverfetcher.cpp:389 +msgid "The cover-data produced an invalid image." +msgstr "Olggošgovva ii gusto." -#: mediabrowser.cpp:254 -msgid "Disconnect media device" -msgstr "Eretlaktimin mediaovttadaga" +#: coverfetcher.cpp:446 +msgid "" +"You have seen all the covers Amazon returned using the query below. Perhaps " +"you can refine it:" +msgstr "" +"Leat dál oaidnán buot olggožiid mat gávnojedje Amazon:as dáinna " +"ohcanteavsttain. Várra háliidat dan buoridahttit:" -#: mediabrowser.cpp:256 -msgid "Transfer" -msgstr "Sádde" +#: coverfetcher.cpp:465 +msgid "Amazon Query Editor" +msgstr "Amazon:a ohcanteaksta" -#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263 -msgid "Transfer tracks to media device" -msgstr "Sádde bihtáid mediaovttadahkii" +#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169 +msgid "International" +msgstr "Riikkaidgaskasaš" -#: mediabrowser.cpp:268 -msgid "Configure device" -msgstr "Heivet ovttadaga" +#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: mediabrowser.cpp:285 -msgid "Clear filter" -msgstr "Sálke silli" +#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171 +msgid "France" +msgstr "Fránkriika" -#: mediabrowser.cpp:286 -msgid "Enter space-separated terms to search" -msgstr "Čális gaskamearka earohuvvon tearpmaid ohcan dihte" +#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172 +msgid "Germany" +msgstr "Duiska" -#: mediabrowser.cpp:287 -msgid "Click to edit filter" -msgstr "Coahkkal jus háliidat silli doaimmahit" +#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173 +msgid "Japan" +msgstr "Japána" -#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305 -msgid "Disable" -msgstr "Eret" +#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Stuorrabrittanialaš" -#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210 -#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428 -#: mediumpluginmanager.cpp:440 -msgid "Do not handle" -msgstr "Ale gieđahala" +#: coverfetcher.cpp:482 +msgid "Amazon Locale: " +msgstr "Amazon-guovlu: " -#: mediabrowser.cpp:362 -msgid "" -"Amarok has detected new portable media devices.\n" -"Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n" -"dialog to choose a plugin for these devices." -msgstr "" -"Amarok lea áican ođđa guoddehahtti ovttadagaid.\n" -"Mana «Mediaovttadagat»-gilkoriid heivehuslásežis\n" -"vai válljet lassemoduvlla dáid gilkoriidda." +#: coverfetcher.cpp:489 +msgid "&Search" +msgstr "&Oza" -#: mediabrowser.cpp:609 -msgid "Cannot remove device because disconnect failed" -msgstr "" -"Ii sáhtán váldit eret ovttadaga dannego ii lihkkostuvvan laktit dan eret" +#: coverfetcher.cpp:561 +msgid "Ask Amazon for covers using this query:" +msgstr "Oza olggožiid Amazon:as dáinna teavsttain:" -#: mediabrowser.cpp:633 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 %2:s" +#: coverfetcher.cpp:577 coverfetcher.cpp:650 +msgid "Aborted." +msgstr "Gaskkalduhttojuvvon" -#: mediabrowser.cpp:637 -msgid " (mounted at %1)" -msgstr " (čatnojuvvon dáppe: %1)" +#: coverfetcher.cpp:598 +msgid "Ne&w Search..." +msgstr "&Oza ođđasit …" -#: mediabrowser.cpp:1142 -msgid "Drag items here to create new playlist" -msgstr "Gease merkošiid deikke jus háliidat ođđa čuojahanlisttu ráhkadit" +#: coverfetcher.cpp:599 +msgid "&Next Cover" +msgstr "&Boahtte olggoš" -#: mediabrowser.cpp:1145 -msgid "Drag items here to append to this playlist" -msgstr "Gease merkošiid deikke jus háliidat lasihit daid dán čuojahanlistui" +#: coverfetcher.cpp:609 +msgid "Cover Found" +msgstr "Gávnnaid olggoža" -#: mediabrowser.cpp:1148 -msgid "Drag items here to insert before this item" -msgstr "" -"Gease merkošiid deikke jus háliidat daid lasihit dán merkoša ovddabeallái" +#: covermanager.cpp:99 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Olggošgieđahalli" -#: mediabrowser.cpp:1152 -msgid "Not visible on media device" -msgstr "Oaidnemeahttun mediaovttadagas" +#: covermanager.cpp:105 +msgid "Albums By" +msgstr "Skearrut dás" -#: mediabrowser.cpp:1156 -msgid "In device database, but file is missing" -msgstr "Lea ovttadaga diehtovuođus, muhto fiila váilo" +#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160 +msgid "All Albums" +msgstr "Buot skearrut" -#: mediabrowser.cpp:1160 -msgid "File on device, but not in device database" -msgstr "Fiila lea ovttadagas, muhto ii ovttadaga diehtovuođus" +#: covermanager.cpp:153 +msgid "Enter space-separated terms to search in the albums" +msgstr "Čális gaskamearka earohuvvon tearpmaid vai ohcat skearruid gaskkas" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4722 -msgid "Remote Media" -msgstr "Fierpmádatmedia" +#: covermanager.cpp:161 +msgid "Albums With Cover" +msgstr "Skearrut mas leat olggožat" -#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2439 -#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1320 -msgid "New Playlist" -msgstr "Ođđa čuojahanlistu" +#: covermanager.cpp:162 +msgid "Albums Without Cover" +msgstr "Skearrut olggožiid haga" -#: mediabrowser.cpp:1489 -msgid "" -"You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" -"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted." +"_n: 1 file selected.\n" +"%n files selected." msgstr "" -"
Leat válljen ovtta bihtá mii agibeaivái sihkkojuvvo.
\n" -"Leat válljen %n bihtá mat agibeaivái sihkkojuvvojit.
" +"Okta fiila merkejuvvon.\n" +"%n fiilla merkejuvvon." -#: mediabrowser.cpp:3502 +#: deletedialog.cpp:71 msgid "" -"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the " -"Amarok developers. Thank you." -msgstr "" -"Lei gusthohis XML čuojahanlisttus. Dieđihastte dán vigi Amarok ovdánahtiide. " -"Giitu." - -#: mediabrowser.cpp:3617 -msgid "Transfer Queue" -msgstr "Sáddengárgadas" +"By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button " +"will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can " +"add more than one condition to create a more complex filtering condition." +"p>
Jus coahkkalat dáppe de sáhtát lasihit meroštuvvon eavttu. \"OK\" " +"boallu gidde láseža ja bidja meroštuvvon silli atnui. Dáinna boaluin sáhtát " +"lasihit eanet go ovtta eavttu jus áiggut ráhkadit silleneavttu mii lea " +"dárkileabbut.
By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the " +"last appending just click on the \"Undo\" button.
" msgstr "" +"Jus coahkkalat dáppe de sálket silli. Jus báicce háliidat máŋemuš lávkki " +"gáhtat, coahkkal dušše \"Máhcat\" boalu.
" -#: main.cpp:46 -msgid "Developer (aumuell)" -msgstr "Ovdánahtti (aumuell)" +#: editfilterdialog.cpp:47 +msgid "Clear the filter" +msgstr "Sálke silli" -#: main.cpp:47 -msgid "Turtle-Power" -msgstr "Turtle-Power" +#: editfilterdialog.cpp:52 +msgid "" +"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you " +"will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same " +"label in the same dialog\n" +"&Undo" +msgstr "&Máhcat" -#: main.cpp:48 -msgid "Cowboy mxcl" -msgstr "Cowboy mxcl" +#: editfilterdialog.cpp:53 +msgid "" +"Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more " +"than one action.
" +msgstr "" +"Jus coahkkalat dán boalu de válddát eret silli mii maŋemuš lasihuvvui. " +"Sáhtát máhcahit eanet go ovtta doaimma.
" -#: main.cpp:49 -msgid "Purple is not girly!" -msgstr "Sáhppat ii leat nieidaivdni! Vai dieđát." +#: editfilterdialog.cpp:55 +msgid "Remove last appended filter" +msgstr "Váldde eret maŋemuš lasihuvvon silli" -#: main.cpp:50 -msgid "DCOP, improvements, Preci-i-o-u-u-s handbook maintainer (madpenguin8)" +#: editfilterdialog.cpp:66 +msgid "" +"Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can " +"look for a track that has a length of three minutes.
" msgstr "" -"DCOP, buorideamit, má-á-á-ilmmi buoremes giehtagirjematásdoalli (madpenguin8)" +"Doaimmat silli vai gávnnat lávlagat mas leat dihto attribuhtat, omd " +"sáhtát ohcat lávlagiid mat bistet golmma minuhta.
" -#: main.cpp:51 -msgid "Meet me at the Amarok Bar!" -msgstr "Oaidnáletne Amarok-báras!" +#: editfilterdialog.cpp:73 +msgid "Attribute:" +msgstr "Attribuhtta:" -#: main.cpp:52 -msgid "Developer (foreboy)" -msgstr "Ovdánahtti (foreboy)" +#: editfilterdialog.cpp:76 +msgid "" +"_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n" +"Here you can choose to Simple Search directly or to use some " +"keywords to specify some attributes, such as the artist name and so on. The " +"keywords selectable are divided by their specific value. Some keywords are " +"numeric and others are alphanumeric. You do not need to know it directly. " +"When a keyword is numeric it will be used to search the numeric data for " +"each track.
The alphanumeric keywords are the following: album, " +"artist, filename (including path), mountpoint (e.g. /" +"home/user1), filetype (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the " +"file extensions will be matched), genre, comment, composer" +"b>, directory, lyrics, title, and label." +"p>
The numeric keywords are: bitrate, disc/discnumber, " +"length (expressed in seconds), playcount, rating, " +"samplerate, score, size/filesize (expressed in bytes, " +"kbytes, and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), " +"track (i.e. the track number), and year.
" +msgstr "" -#: main.cpp:53 -msgid "Spaghetti Coder" -msgstr "Spagettikodejeaddji" +#: editfilterdialog.cpp:95 +msgid "Select an attribute for the filter" +msgstr "Vállje attribuhta sillái" -#: main.cpp:54 -msgid "Playlist-browser, cover-manager (teax)" -msgstr "Čuojahanlistulogan, olggošgieđahalli (teax)" +#: editfilterdialog.cpp:98 +msgid "Simple Search" +msgstr "Oktageardánis ohcan" -#: main.cpp:55 -msgid "And God said, let there be Mac" -msgstr "Ja Ipmil dajai, lehkos Mac." +#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139 +msgid "Directory" +msgstr "Máhppa" -#: main.cpp:56 -msgid "Amarok logo, splash screen, icons" -msgstr "Amarok-logo, álgogovva ja govažat" +#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164 +msgid "Mount Point" +msgstr "Čatnanbáiki" -#: main.cpp:57 -msgid "Surfin' down under" -msgstr "Surfemin Australias" +#: editfilterdialog.cpp:137 +msgid "Filetype" +msgstr "Fiilašládja" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer (sebr)" -msgstr "Ovdánahtti (sebr)" +#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146 +msgid "Play Count" +msgstr "Galle geardde čuojahuvvon" -#: main.cpp:59 -msgid "All you need is DCOP" -msgstr "Dárbbašat dušše DCOP:a" +#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Samplerate" -#: main.cpp:60 -msgid "DCOP, improvements, cleanups, i18n (berkus)" -msgstr "DCOP, buorideamit, čorgemušat, giellabuorideamit (berkus)." - -#: main.cpp:63 -msgid "Analyzers, patches, shoutcast" -msgstr "Analysáhtorat, dogŋasat, shoutcast" +#: editfilterdialog.cpp:177 +msgid "Type the attribute value or the text to look for here.
" +msgstr "Čális attribuhta dahje teavstta maid ozat dása.
" -#: main.cpp:64 main.cpp:67 main.cpp:93 -msgid "Patches" -msgstr "Dogŋasat" +#: editfilterdialog.cpp:185 +msgid "Attribute value is" +msgstr "Attribuhta árvu lea" -#: main.cpp:65 -msgid "MySQL support" -msgstr "MySQL-doarjja" +#: editfilterdialog.cpp:195 +msgid "smaller than" +msgstr "lea unnit go" -#: main.cpp:66 -msgid "Postgresql support" -msgstr "Postgresql-doarjja" +#: editfilterdialog.cpp:196 +msgid "larger than" +msgstr "lea stuoribut go" -#: main.cpp:68 -msgid "podcast code improvements" -msgstr "buorideamit podkást-kodas" +#: editfilterdialog.cpp:197 +msgid "equal to" +msgstr "ovttamađu" -#: main.cpp:69 -msgid "roKymoter (dangle)" -msgstr "roKymoter (dangle)" +#: editfilterdialog.cpp:198 +msgid "between" +msgstr "lea gaska" -#: main.cpp:70 -msgid "First-run wizard, usability" -msgstr "Heivehusofelaš ja geavaheami buorideapmi" +#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907 +#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957 +#: smartplaylisteditor.cpp:976 +msgid "and" +msgstr "ja" -#: main.cpp:71 -msgid "roKymoter (hydrogen)" -msgstr "roKymoter (hydrogen)" +#: editfilterdialog.cpp:227 +msgid "Unit:" +msgstr "Ovttadat:" -#: main.cpp:72 -msgid "graphics, splash-screen" -msgstr "Grafihkka, álgogovva" +#: editfilterdialog.cpp:232 +msgid "B (1 Byte)" +msgstr "B (1 stávval)" -#: main.cpp:73 -msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" -msgstr "Analysahtorat, oktavuohtalogan ja čalbmenjálgát vuogádatgárcui" +#: editfilterdialog.cpp:233 +msgid "KB (1024 Bytes)" +msgstr "KB (1024 stávvala)" -#: main.cpp:74 -msgid "icons and image work" -msgstr "Govažat ja eará govat" +#: editfilterdialog.cpp:234 +msgid "MB (1024 KB)" +msgstr "MB (1024 KB)" -#: main.cpp:75 -msgid "dialog to filter the collection titles" -msgstr "láseš gos sille čoahkkádusnamahusaid" +#: editfilterdialog.cpp:251 +msgid "Filter action" +msgstr "Sillendoaibma" -#: main.cpp:76 -msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" -msgstr "Live CD, dihkkeduolbedeaddji (oggb4mp3)" +#: editfilterdialog.cpp:256 +msgid "Match all words" +msgstr "Deaivva buot sániid" -#: main.cpp:77 +#: editfilterdialog.cpp:258 msgid "" -"handbook enhancements, translations, bug fixes, screenshots, roKymoter " -"(apachelogger)" +"Check this box to look for the tracks that contain all the words you " +"typed in the related Simple Search edit box
" msgstr "" -"giehtagirjebuorideamit, jorgalusat, divvodeamit, šearbmagovat, roKymoter " -"(apachelogger)" -#: main.cpp:78 -msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" -msgstr "Geahččaleaddji, IRC-kanálahálddašeaddji ja áŋgirušši" +#: editfilterdialog.cpp:262 +msgid "Match any word" +msgstr "Deaivva makkár sáni" -#: main.cpp:79 -msgid "roKymoter, bug fixer and Swedish Bitch (Firetech)" -msgstr "roKymoter, vihkedivvodeaddji ja ruoŧŧilaš čiiku (Firetech)" +#: editfilterdialog.cpp:264 +msgid "" +"Check this box to look for the tracks that contain at least one of the " +"words you typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#. i18n: file ./Options2.ui line 38 -#: main.cpp:80 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Govažat" +#: editfilterdialog.cpp:268 +msgid "Exact match" +msgstr "" -#: main.cpp:81 -msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" -msgstr "Konqueror-ceakkoholga ja muhton DCOP-funkšuvnnat" +#: editfilterdialog.cpp:270 +msgid "" +"Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words " +"you typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#: main.cpp:82 -msgid "Dynamic Collection, label support, patches" -msgstr "Dynámalaš čoahkkádus, gilkordoarjja, divvodeamit" +#: editfilterdialog.cpp:274 +msgid "Exclude" +msgstr "" -#: main.cpp:83 -msgid "FHT routine, bugfixes" -msgstr "FHT-rutiidna, vihkedivvodeamit" +#: editfilterdialog.cpp:276 +msgid "" +"Check this box to look for all the tracks that do not contain the words " +"you typed in the related Simple Search edit box
" +msgstr "" -#: main.cpp:84 -msgid "K3B export code" -msgstr "k3b-olggosfievrridankoda" +#: editfilterdialog.cpp:299 +msgid "Appending condition" +msgstr "Lasiheamen eavttu" -#: main.cpp:85 -msgid "Splash screen" -msgstr "Álgogovva" +#: editfilterdialog.cpp:304 +msgid "" +"_: AND logic condition\n" +"AND" +msgstr "JA " -#: main.cpp:86 -msgid "Magnatune.com store integration (nhnFreespirit)" +#: editfilterdialog.cpp:306 +msgid "" +"Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match both the previous conditions and this new one
" msgstr "" -#: main.cpp:87 -msgid "Website hosting" -msgstr "Fierpmádatsiidoguossoheaddji" - -#: main.cpp:88 -msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" -msgstr "Divvumat, Postgresql-doarjja" +#: editfilterdialog.cpp:310 +msgid "" +"_: OR logic condition\n" +"OR" +msgstr "DAHJE" -#: main.cpp:89 -msgid "Wikipedia support, patches" -msgstr "Wikipedia-doarjja ja divvomat." +#: editfilterdialog.cpp:312 +msgid "" +"Check this box if you want to add another condition and you want that the " +"filter to match either the previous conditions or this new one
" +msgstr "" -#: main.cpp:90 -msgid "MAS engine" -msgstr "MAS-mohtor." +#: editfilterdialog.cpp:318 +msgid "Invert condition" +msgstr "Jorgalahte eavttu" -#: main.cpp:91 -msgid "Audioscrobbler support" -msgstr "Audioscrobbler-doarjja." +#: editfilterdialog.cpp:320 +msgid "Check this box to negate the defined filter condition" +msgstr "" -#: main.cpp:92 -msgid "TagLib & ktrm code" -msgstr "TagLib- ja ktrm-koda." +#: editfilterdialog.cpp:322 +msgid "" +"If this option is checked the defined filter condition will be negated. " +"This means that, for example, you can define a filter that looks for all " +"tracks that are not of a specific album, artist, and so on.
" +msgstr "" -#: main.cpp:94 -msgid "Loadsa stuff" -msgstr "Feará mii" +#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469 +#: smartplaylisteditor.cpp:984 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekundda" -#: main.cpp:95 -msgid "Patches, Bugfixes" -msgstr "Divvomat" +#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513 +#: smartplaylisteditor.cpp:985 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuhta" -#: main.cpp:96 -msgid "roKymoter (sven423)" -msgstr "roKymoter (sven423)" +#: editfilterdialog.cpp:684 +msgid "" +"Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please " +"type something into it and retry.
" +msgstr "" -#: main.cpp:97 -msgid "Graphics, splash-screen (vnizzz)" -msgstr "Grafihkka, álgogovva (vnizzz)" +#: editfilterdialog.cpp:685 +msgid "Empty Text Field" +msgstr "Guorus teakstagieddi" -#: main.cpp:98 -msgid "Tester, patches" -msgstr "Geahččaleaddji, divvomat." +#: engine/akode/akode-engine.cpp:183 +msgid "Unable to decode %1" +msgstr "Ii sáhte dekodet %1" -#: multitabbar.cpp:176 -msgid "Browsers" -msgstr "Loganat" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:121 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Čuojahanlassemoduvla:" -#: tagdialog.cpp:301 -msgid "Generating audio fingerprint..." -msgstr "Ráhkadeamen jietnasuorbmasaji …" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:133 +msgid "Device:" +msgstr "Ovttadat:" -#: tagdialog.cpp:312 -msgid "" -"Tunepimp (MusicBrainz tagging library) returned the following error: \"%1\"." -msgstr "" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:264 +msgid "Main" +msgstr "Valdu" -#: tagdialog.cpp:322 -msgid "The track was not found in the MusicBrainz database." -msgstr "Bihttá ii gávdnon MudicBrainz diehtovuođus." +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:12 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay core directory" +msgstr "Helix/Realplay-váldomáhppa" -#: tagdialog.cpp:383 -msgid "Summary" -msgstr "Čoahkkáigeassu" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:13 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where clntcore.so is located" +msgstr "Dán máhpas fiila «clntcore.so» gávdno" -#: tagdialog.cpp:384 -msgid "Tags" -msgstr "Gilkorat" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:17 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay plugins directory" +msgstr "Helix/Realplay-lassemoduvlamáhppa" -#: playlistwindow.cpp:153 tagdialog.cpp:386 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistihkka" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:18 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located" +msgstr "Dán máhpas omd. fiila «vorbisrend.so» gávdno" -#: tagdialog.cpp:387 -msgid "Labels" -msgstr "Gilkorat" - -#: tagdialog.cpp:505 -msgid "Please install MusicBrainz to enable this functionality" -msgstr "Sajáiduhtte MusicBrainž vai dát doaibmagoahtá" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:22 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Helix/Realplay codecs directory" +msgstr "Helix/Realplay-kodekmáhppa" -#: tagdialog.cpp:578 -msgid "Tracks by this Artist" -msgstr "Dán artistta bihtát" +#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:23 +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located" +msgstr "Dán máhpas omd. fiila «cvt1.so» gávdno" -#: tagdialog.cpp:590 -msgid "Albums by this Artist" -msgstr "Dán artistta skearrut" +#: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342 +msgid "Plugins" +msgstr "Lassemoduvllat" -#: tagdialog.cpp:602 -msgid "Favorite by this Artist" -msgstr "Favorihtta dán artisttas" +#: engine/helix/helix-engine.cpp:130 +msgid "Helix Core returned error: %1 %2 %3" +msgstr "Helix Core returnerte feil: %1 %2 %3" -#: tagdialog.cpp:614 -msgid "Favorite on this Album" -msgstr "Favorihtta dán skearrus" +#: engine/helix/helix-engine.cpp:132 engine/helix/helix-engine.cpp:141 +msgid "Helix Core returned error:You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" -"
You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." -msgstr "" -"
Leat ođasmahttimin olggožiid ovtta bihtá várás. Dát dáidá ádjánit.\n" -"
Leat ođasmahttimin olggožiid %n bihtá várás. Dát dáidá ádjánit."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:145
+msgid "Invalid Url Host"
+msgstr "Gustohis url guossoheaddji"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1369
-msgid "Folder structure:"
-msgstr "Máhpparáhkadus:"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:146
+msgid "Invalid Url Path"
+msgstr "Gustohis url bálggis"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1374
-msgid "Files copied to the device will be placed in this folder."
-msgstr "Go máŋge fiillaid ovttadahkii dat gártet dán máhppii."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:147
+msgid "Http Content Not Found"
+msgstr "Http-sisdoallu ii gávdnon"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1375
-msgid "/ is used as folder separator."
-msgstr "/ lea máhpaid earrumearka."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:148
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "Not Authorized"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1376
-msgid "%a will be replaced with the artist name, "
-msgstr "%a buhttejuvvon ártistta namain, "
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:149
+msgid "Unexpected Msg"
+msgstr "Vuordeameahttun diehtu"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377
-msgid "%b with the album name,"
-msgstr "%b buhttejuvvo skearru namain"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:150
+msgid "Bad Transport"
+msgstr "Bad Transport"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378
-#, c-format
-msgid "%g with the genre."
-msgstr "%g buhttejuvvo šáŋrain"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:151
+msgid "No Session Id"
+msgstr "Bargovuorro-ID váilu"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379
-msgid ""
-"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music "
-"folder."
-msgstr ""
-"Guorus bálggis máksá ahte fiillaid bidjot njuolga standárda musihkkamáhppii."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:152
+msgid "Proxy Dnr"
+msgstr "Proxy Dnr"
-#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1474
-msgid "Could not get music from MTP Device"
-msgstr "Ii ožžon musihkka MTP-ovttadagas"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:153
+msgid "Proxy Net Connect"
+msgstr "Proxy Net Connect"
-#: mediadevice/daap/daapserver.cpp:74
-msgid "%1's Amarok Share"
-msgstr "%1:a Amarok-juogus"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:154
+msgid "Aggregate Operation Not Allowed"
+msgstr "Aggregate Operation Not Allowed"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72
-msgid "Shared Music"
-msgstr "Juohkkejuvvon musihkka"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:155
+msgid "Rights Expired"
+msgstr "Rievttit boarásmuvvan"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85
-msgid "Add computer"
-msgstr "Lasit dihtora"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:156
+msgid "Not Modified"
+msgstr "Ii rievdaduvvon"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90
-msgid "Share My Music"
-msgstr "Fála mu musihkka earáide"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:157
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Geldojuvvon"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93
-msgid "List music from a remote host"
-msgstr "Čájet gáiddus guossoheaddji musihka"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:158
+msgid "Audio Driver Error"
+msgstr "Meattáhus jietnastivrranis"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94
-msgid ""
-"If this button is checked, then your music will be exported to the network"
-msgstr ""
-"Jus dát boallu lea merkejuvvon, de du musihkka olggosfievrriduvvo fierpmádahkii"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:159
+msgid "Late Packet"
+msgstr "Maŋŋonan páhkka"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Lavtta"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:160
+msgid "Overlapped Packet"
+msgstr "Overlapped Packet"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246
-msgid "&Remove Computer"
-msgstr "&Valdde eret dihtora"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:161
+msgid "Outoforder Packet"
+msgstr "Outoforder Packet"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268
-msgid "Track &Information..."
-msgstr "Bihttá&dieđut …"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:162
+msgid "Noncontiguous Packet"
+msgstr "Noncontiguous Packet"
-#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 16
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid "Add Computer"
-msgstr "Lasit dihtora"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:163
+msgid "Open Not Processed"
+msgstr "Open Not Processed"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486
-#, c-format
-msgid "Could not resolve %1."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:164
+msgid "Windraw Exception"
+msgstr "Windraw Exception"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516
-msgid "Password Required"
-msgstr "Beassansátni gáibiduvvu"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:165
+msgid "Expired"
+msgstr "Boarásmuvvan"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521
-msgid "Login"
-msgstr "Sisačáliheapmi"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:166
+msgid "Invalid Interleaver"
+msgstr "Invalid Interleaver"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522
-msgid "Login to the music share with the password given."
-msgstr "Sisačálit iežat musihkkajuohkkusii dáinna beassansániin."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:167
+msgid "Bad Format"
+msgstr "Gustohis formáhtta"
-#. i18n: file ./dbsetup.ui line 197
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 rc.cpp:466 rc.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Beassansátni:"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:168
+msgid "Chunk Missing"
+msgstr "Chunk Missing"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612
-msgid "Enabling this may reduce connection times"
-msgstr "Jus bijat dán johtui, de laktináiggit dáidet oatnut"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:169
+msgid "Invalid Stream"
+msgstr "Gustohis rávdnji"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Viežžamin %1"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:170
+msgid "Dnr"
+msgstr "Dnr"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occurred while trying to connect to the remote server:"
-"
%1"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:171
+msgid "Open Driver"
+msgstr "Rabas stivrran"
-#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:800 playlistbrowseritem.cpp:2546
-msgid "Downloading Media..."
-msgstr "Viežžamin media …"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:172
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Ođasmahte"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:281
-msgid "iPod"
-msgstr "iPod"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:173
+msgid "Notification"
+msgstr "Dieđáhus"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:287
-msgid "Stale and Orphaned"
-msgstr "Bissehuvvon ja oarbbistuvvon"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:174
+msgid "Not Notified"
+msgstr "Ii dieđihuvvon"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288
-msgid "Update Artwork"
-msgstr "Ođasmahte dáidaga"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:175
+msgid "Stopped"
+msgstr "Bissehuvvon"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Mearrit iPod-málle"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:176
+msgid "Closed"
+msgstr "Giddejuvvon"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:318
-msgid "%1 GB %2 (x%3)"
-msgstr "%1 GB %2 (x%3)"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:177
+msgid "Invalid Wav File"
+msgstr "Gustohis wav-fiila"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324
-msgid "%1 (x%2)"
-msgstr "%1 (x%2)"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:178
+msgid "No Seek"
+msgstr "No Seek"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388
-msgid ""
-"Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file \"%1\" "
-"on your iPod)"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:179
+msgid "Decode Inited"
+msgstr "Decode Inited"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:392
-msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:180
+msgid "Decode Not Found"
+msgstr "Decode Not Found"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:400
-msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:181
+msgid "Decode Invalid"
+msgstr "Decode Invalid"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:687
-msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:182
+msgid "Decode Type Mismatch"
+msgstr "Decode Type Mismatch"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728
-msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:183
+msgid "Decode Init Failed"
+msgstr "Dekoden gárvvisteapmi filtii"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:995
-msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. "
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:184
+msgid "Decode Not Inited"
+msgstr "Decode Not Inited"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996
-msgid ""
-"If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again."
-msgstr ""
-"Jus leat áibbas sihkkar ahte dát lea meattáhus, de váldde eret fiilla %1, ja "
-"geahččal ođđasit."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:185
+msgid "Decode Decompress"
+msgstr "Decode Decompress"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1001
-msgid "Remove iTunes Lock File?"
-msgstr "Galgá go váldit eret iTunes-lohkkadanfiilla?"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:186
+msgid "Obsolete Version"
+msgstr "Dološ veršuvdna"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
-msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
-msgstr "Mediaovttadat: Filtii váldit eret lohkadanfiilla %1: %2 "
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:187
+msgid "Decode At End"
+msgstr "Decode At End"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019
-msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:188
+msgid "Encode File Too Small"
+msgstr "Encode File Too Small"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1041
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:291
-msgid "Media device: Mount point %1 does not exist"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:189
+msgid "Encode Unknown File"
+msgstr "Encode Unknown File"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1094
-#, c-format
-msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:190
+msgid "Encode Bad Channels"
+msgstr "Encode Bad Channels"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1116
-msgid "Media Device: iPod at %1 already opened"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:191
+msgid "Encode Bad Sampsize"
+msgstr "Encode Bad Sampsize"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1179
-msgid "Media Device: No mounted iPod found"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:192
+msgid "Encode Bad Samprate"
+msgstr "Encode Bad Samprate"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try to "
-"initialize your iPod?"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:193
+msgid "Encode Invalid"
+msgstr "Encode Invalid"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:194
+msgid "Encode No Output File"
+msgstr "Encode No Output File"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192
-msgid "&Initialize"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:195
+msgid "Encode No Input File"
+msgstr "Encode No Input File"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1203
-#, c-format
-msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:196
+msgid "Encode No Output Permissions"
+msgstr "Encode No Output Permissions"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1239
-#, c-format
-msgid "Media device: Failed to create directory %1"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:197
+msgid "Encode Bad Filetype"
+msgstr "Encode Bad Filetype"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1375
-msgid ""
-"Your iPod's Firewire GUID is required for correctly updating its music "
-"database, but it is not known. See %1 for more information."
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:198
+msgid "Encode Invalid Video"
+msgstr "Encode Invalid Video"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1385
-msgid ""
-"iPod type detection failed: no support for iPod Shuffle, for artwork or video"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:199
+msgid "Encode Invalid Audio"
+msgstr "Encode Invalid Audio"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1432
-msgid "Invisible"
-msgstr "Oaidnemeahttun"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:200
+msgid "Encode No Video Capture"
+msgstr "Encode No Video Capture"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1437
-msgid "Stale"
-msgstr "Bissehuvvon"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:201
+msgid "Encode Invalid Video Capture"
+msgstr "Encode Invalid Video Capture"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1442
-msgid "Orphaned"
-msgstr "Orbbistuvvon"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:202
+msgid "Encode No Audio Capture"
+msgstr "Encode No Audio Capture"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Updated artwork for one track\n"
-"Updated artwork for %n tracks"
-msgstr ""
-"Ođasmahtii olggožiid ovtta bihtá várás\n"
-"Ođasmahtii olggožiid %n bihtá várás"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:203
+msgid "Encode Invalid Audio Capture"
+msgstr "Encode Invalid Audio Capture"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553
-msgid "Scanning for stale and orphaned tracks finished"
-msgstr "Geargan bissehuvvon ja oarbbistuvvon bihtáid ohcamis"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:204
+msgid "Encode Too Slow For Live"
+msgstr "Encode Too Slow For Live"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1987
-msgid "Media device: failed to write iPod database"
-msgstr "Mediaovttadat: filtii iPod-diehtovuođu čállimis"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:205
+msgid "Encode Engine Not Initialized"
+msgstr "Encode Engine Not Initialized"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417
-msgid "Create Playlist..."
-msgstr "Ráhkat čuojahanlisttu …"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:206
+msgid "Encode Codec Not Found"
+msgstr "Encode Codec Not Found"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264
-msgid "Burn All Tracks by This Artist"
-msgstr "Boaldde buot dán artistta bihtáid"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:207
+msgid "Encode Codec Not Initialized"
+msgstr "Encode Codec Not Initialized"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2269
-msgid "Burn This Album"
-msgstr "Boaldde dán skearru"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:208
+msgid "Encode Invalid Input Dimensions"
+msgstr "Encode Invalid Input Dimensions"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2274
-msgid "Burn to CD as Data"
-msgstr "Boaldde CD:ii dáhtan"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:209
+msgid "Encode Message Ignored"
+msgstr "Encode Message Ignored"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2276
-msgid "Burn to CD as Audio"
-msgstr "Boaldde CD:ii jietnan"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:210
+msgid "Encode No Settings"
+msgstr "Encode No Settings"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2287
-msgid "Subscribe to This Podcast"
-msgstr "Diŋgo dán podkástta"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:211
+msgid "Encode No Output Types"
+msgstr "Encode No Output Types"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2315
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Lasit čuojahanlistui"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:212
+msgid "Encode Improper State"
+msgstr "Encode Improper State"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2326
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Edit &Information...\n"
-"Edit &Information for %n Tracks..."
-msgstr ""
-"Doaimmat bihtá dieđuid …\n"
-"Doaimmat %n bihtá dieđuid …"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:213
+msgid "Encode Invalid Server"
+msgstr "Encode Invalid Server"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333
-msgid "Add to Database"
-msgstr "Lasit diehtovuođđui"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:214
+msgid "Encode Invalid Temp Path"
+msgstr "Encode Invalid Temp Path"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
-msgid "Remove Playlist"
-msgstr "Váldde eret čuojahanlisttu"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:215
+msgid "Encode Merge Fail"
+msgstr "Encode Merge Fail"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
-msgid "Remove from Playlist"
-msgstr "Váldde eret čuojahanlisttus"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:216
+msgid "Binary Data Not Found"
+msgstr "Binary Data Not Found"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2355
-msgid "Delete Podcasts Already Played"
-msgstr "Sihko podkásttaid mat leat juo čuojahuvvon"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:217
+msgid "Binary End Of Data"
+msgstr "Binary End Of Data"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2359
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete Track from iPod\n"
-"Delete %n Tracks from iPod"
-msgstr ""
-"Sihko bihtá iPod:as\n"
-"Sihko %n bihtá iPod:as"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:218
+msgid "Binary Data Purged"
+msgstr "Binary Data Purged"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One duplicate track not added to database\n"
-"%n duplicate tracks not added to database"
-msgstr ""
-"Okta duppalaston bihtá ii lasihuvvan diehtovuorkái\n"
-"%n duppalaston bihtá ii lasihuvvan diehtovuorkái"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:219
+msgid "Binary Full"
+msgstr "Binary Full"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596
-msgid "&Automatically delete podcasts"
-msgstr "Sihko podkásttaid &automáhtalaččat"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:220
+msgid "Binary Offset Past End"
+msgstr "Binary Offset Past End"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2597
-msgid ""
-"Automatically delete podcast shows already played when connecting device"
-msgstr ""
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:221
+msgid "Encode No Encoded Data"
+msgstr "Encode No Encoded Data"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2601
-msgid "&Synchronize with Amarok statistics"
-msgstr "&Buohtalastte Amaroka statistihkain"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:222
+msgid "Encode Invalid Dll"
+msgstr "Encode Invalid Dll"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2602
-msgid "Synchronize with Amarok statistics and submit tracks played to last.fm"
-msgstr ""
-"Buohtalaste Amaroka statistihkain ja sádde čuojahuvvon bihtaid last.fm:ii"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:223
+msgid "Not Indexable"
+msgstr "Not Indexable"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:293
-msgid "Generic Audio Player"
-msgstr "Dábálaš jietnačuojan"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:224
+msgid "Encode No Browser"
+msgstr "Encode No Browser"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:385
-msgid ""
-"Devices handled by this plugin must be mounted first.\n"
-"Please mount the device and click \"Connect\" again."
-msgstr ""
-"Ovttadagat maid dát lassemoduvla gieđahallá ferte vuos čatnat.\n"
-"Čana dán ovttadaga ja coahkkal «Lavtta» ođđasit."
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:225
+msgid "Encode No File To Server"
+msgstr "Encode No File To Server"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:715
-msgid "Copy Files to Collection"
-msgstr "Máŋge fiillaid čoahkkádussii"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:226
+msgid "Encode Insufficient Disk Space"
+msgstr "Encode Insufficient Disk Space"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
-msgid "Transfer Queue to Here..."
-msgstr "Sirdde ráiddu deikke …"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:227
+msgid "Encode Sample Discarded"
+msgstr "Encode Sample Discarded"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1017
-msgid " Transfer queue to here..."
-msgstr "Sirdde ráiddu deikke …"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:228
+msgid "Encode Rv10 Frame Too Large"
+msgstr "Encode Rv10 Frame Too Large"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104
-msgid "Track already exists on device"
-msgstr "Bihttá gávdno juo ovttadagas"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:229
+msgid "Not Handled"
+msgstr "Ii gieđahuvvon"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299
-msgid "Could not connect to Rio Karma"
-msgstr "Ii sáhttán laktit Rio Karmai"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:230
+msgid "End Of Stream"
+msgstr "Rávnnji loahppa"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309
-msgid "Rio Karma could not be opened"
-msgstr "Ii sáhttán rahpat Rio Karma-čuojana"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:231
+msgid "Jobfile Incomplete"
+msgstr "Jobfile Incomplete"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465
-msgid "Could not get music from Rio Karma"
-msgstr "Ii sáhttán oažžut musihka Rio Karmas"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:232
+msgid "Nothing To Serialize"
+msgstr "Nothing To Serialize"
-#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485
-msgid "Could not read Rio Karma tracks"
-msgstr "Ii sáhttán lohkat Rio Karma-bihtáid"
+#: engine/helix/helix-errors.cpp:233
+msgid "Sizenotset"
+msgstr "Sizenotset"
-#: engine/mas/masengine.cpp:91
-msgid ""
-"
Check for a running mas daemon.
" -msgstr "" -"Dárkkis ahte mas-duogášprográmma lea jođus.
" +#: engine/helix/helix-errors.cpp:234 +msgid "Already Committed" +msgstr "Already Committed" -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103 -msgid "" -"So far no status available for this host entry." -"Check for a running mas daemon." +"p>" +msgstr "" +"
Dárkkis ahte mas-duogášprográmma " +"lea jođus.
" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:156 -msgid "Not Modified" -msgstr "Ii rievdaduvvon" +#: engine/nmm/HostList.cpp:43 +msgid "Hostname" +msgstr "Guossoheaddjenamma" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:157 -msgid "Forbidden" -msgstr "Geldojuvvon" +#: engine/nmm/HostList.cpp:44 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:158 -msgid "Audio Driver Error" -msgstr "Meattáhus jietnastivrranis" +#: engine/nmm/HostList.cpp:45 +msgid "Audio" +msgstr "Jietna" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:159 -msgid "Late Packet" -msgstr "Maŋŋonan páhkka" +#: engine/nmm/HostList.cpp:48 +msgid "Status" +msgstr "Stáhtus" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:160 -msgid "Overlapped Packet" -msgstr "Overlapped Packet" +#: engine/nmm/HostListItem.cpp:103 +msgid "" +"So far no status available for this host entry.Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating " +"the TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then " +"restart Amarok.
If this does not help, it is likely that Amarok is " +"installed under the wrong prefix, please fix your installation using:
$ " +"cd /path/to/amarok/source-code/More information can be found in the README " +"file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net." +msgstr "" +"
$ su -c \"make uninstall\"
$ ./" +"configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -c \"make install\"
$ " +"tdebuildsycoca
$ amarok
Ii gávdnan jietnamohtor-lassemoduvllaid. Amarok ođasmáhttá dál TDE-" +"heivehus diehtovuođu. Vuorddes moadde minuhta, ja álggat Amarok ođđasit.
" +"Jus dát ii ábut, de árvideames Amarok lea sajáiduhtton boasto prefiksii. " +"Dán sáhtát divvut dán láhkái:
$ cd /amarok/gáldokoda/čujuhus/Gávnnat eanet " +"dieđuid «README»-fiillas. Sáhtát maid oažžut veahki IRC-kanálas #amarok irc." +"freenode.net:as" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:209 -msgid "Encode Message Ignored" -msgstr "Encode Message Ignored" +#: enginecontroller.cpp:264 +msgid "" +"
$ su -" +"c \"make uninstall\"
$ ./configure --prefix=`tde-config --prefix` && su -" +"c \"make install\"
$ tdebuildsycoca
$ amarok
The %1 claims it cannot play MP3 files.
You may want to choose a " +"different engine from the Configure Dialog, or examine the " +"installation of the multimedia-framework that the current engine uses. " +"
You may find useful information in the FAQ section of the " +"Amarok HandBook." +msgstr "" +"
%1 čuoččuha ahte ii sáhtte čuojahit MP3-fiillaid.
Don " +"berret válljet eará mohtora Heivehuslásežis, dahje iskka jus " +"multimediavuogádaga maid mohtora geavaha lea sajáiduhtton rievttesláhkái." +"p>
Gávnnat ávkkálaš dieđuid Jearaldagat ja vástadusat oasis " +"Amarok-giehtagirjjis.
" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:210 -msgid "Encode No Settings" -msgstr "Encode No Settings" +#: enginecontroller.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "Ii leat MP3-doarjja" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:211 -msgid "Encode No Output Types" -msgstr "Encode No Output Types" +#: enginecontroller.cpp:282 +msgid "Amarok currently cannot play MP3 files." +msgstr "Amarok ii sáhte dál čuojahit MP3-fiillaid." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:212 -msgid "Encode Improper State" -msgstr "Encode Improper State" +#: enginecontroller.cpp:283 +msgid "No MP3 Support" +msgstr "Ii leat MP3-doarjja" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:213 -msgid "Encode Invalid Server" -msgstr "Encode Invalid Server" +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +msgid "Local file does not exist." +msgstr "Báikkálaš fiila ii gávdno." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:214 -msgid "Encode Invalid Temp Path" -msgstr "Encode Invalid Temp Path" +#: enginecontroller.cpp:387 +msgid "Starting CD Audio track..." +msgstr "Álggaheamen CD-jietnabihtá …" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:215 -msgid "Encode Merge Fail" -msgstr "Encode Merge Fail" +#: enginecontroller.cpp:389 +msgid "Connecting to stream source..." +msgstr "Laktašeamen gáldui …" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:216 -msgid "Binary Data Not Found" -msgstr "Binary Data Not Found" +#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43 +msgid "Presets" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:217 -msgid "Binary End Of Data" -msgstr "Binary End Of Data" +#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410 +#: playlistbrowseritem.cpp:895 +msgid "&Rename" +msgstr "&Molsso nama" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:218 -msgid "Binary Data Purged" -msgstr "Binary Data Purged" +#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 +#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 +#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 +#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Sihkkun filtii" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:219 -msgid "Binary Full" -msgstr "Binary Full" +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 +#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 +msgid "Zero" +msgstr "Nolla" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:220 -msgid "Binary Offset Past End" -msgstr "Binary Offset Past End" +#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127 +#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233 equalizersetup.cpp:417 +#: equalizersetup.cpp:492 +msgid "Manual" +msgstr "Manuella" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:221 -msgid "Encode No Encoded Data" -msgstr "Encode No Encoded Data" +#: equalizerpresetmanager.cpp:100 +msgid "Rename Equalizer Preset" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:222 -msgid "Encode Invalid Dll" -msgstr "Encode Invalid Dll" +#: equalizerpresetmanager.cpp:101 +msgid "Enter new preset name:" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:223 -msgid "Not Indexable" -msgstr "Not Indexable" +#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373 +msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:224 -msgid "Encode No Browser" -msgstr "Encode No Browser" +#: equalizerpresetmanager.cpp:121 +msgid "" +"All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:225 -msgid "Encode No File To Server" -msgstr "Encode No File To Server" +#: equalizersetup.cpp:60 +msgid "Equalizer" +msgstr "Jietnadássádat" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:226 -msgid "Encode Insufficient Disk Space" -msgstr "Encode Insufficient Disk Space" +#: equalizersetup.cpp:73 +msgid "Presets:" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:227 -msgid "Encode Sample Discarded" -msgstr "Encode Sample Discarded" +#: equalizersetup.cpp:80 +msgid "Add new preset" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:228 -msgid "Encode Rv10 Frame Too Large" -msgstr "Encode Rv10 Frame Too Large" +#: equalizersetup.cpp:85 +msgid "Manage presets" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:229 -msgid "Not Handled" -msgstr "Ii gieđahuvvon" +#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Enable Equalizer" +msgstr "Bija jietnadássádaga doaibmat" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:230 -msgid "End Of Stream" -msgstr "Rávnnji loahppa" +#: equalizersetup.cpp:113 +msgid "Pre-amp" +msgstr "Jietnagievrudeaddji" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:231 -msgid "Jobfile Incomplete" -msgstr "Jobfile Incomplete" +#: equalizersetup.cpp:367 +msgid "Add Equalizer Preset" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:232 -msgid "Nothing To Serialize" -msgstr "Nothing To Serialize" +#: equalizersetup.cpp:368 +msgid "Enter preset name:" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:233 -msgid "Sizenotset" -msgstr "Sizenotset" +#: filebrowser.cpp:110 +msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" +msgstr "Čális čuokkiserohuvvon ohcansániid sillen dihte máhppalisttu." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:234 -msgid "Already Committed" -msgstr "Already Committed" +#: filebrowser.cpp:181 +msgid "&Organize Files..." +msgstr "&Organisere fiillaid …" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:235 -msgid "Buffers Outstanding" -msgstr "Buffers Outstanding" +#: filebrowser.cpp:182 mediadevice/daap/daapclient.cpp:263 +#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:946 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2260 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1303 +msgid "&Copy Files to Collection..." +msgstr "&Máŋge fiillaid čoahkkádussii …" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:236 -msgid "Not Committed" -msgstr "Not Committed" +#: filebrowser.cpp:183 +msgid "&Move Files to Collection..." +msgstr "&Sirdde fiillaid čoahkkádussii …" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:237 -msgid "Sample Time Not Set" -msgstr "Sample Time Not Set" +#: filebrowser.cpp:184 +msgid "Burn to CD..." +msgstr "Boaldde CD:ii …" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:238 -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" +#: filebrowser.cpp:186 +msgid "&Select All Files" +msgstr "&Vállje buot fiillaid" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:239 -msgid "Wrongstate" -msgstr "Wrongstate" +#: filebrowser.cpp:209 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:240 -msgid "Remote Usage Error" -msgstr "Remote Usage Error" - -#: engine/helix/helix-errors.cpp:241 -msgid "Remote Invalid Endtime" -msgstr "Remote Invalid Endtime" +#: filebrowser.cpp:244 +msgid "Go To Current Track Folder" +msgstr "&Mana dálá bihtá máhppii" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:242 -msgid "Remote Missing Input File" -msgstr "Remote Missing Input File" +#: filebrowser.cpp:483 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:728 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:417 +msgid "Move Files To Collection" +msgstr "Sirdde fiillaid čoahkkádussii" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:243 -msgid "Remote Missing Output File" -msgstr "Remote Missing Output File" +#: filebrowser.cpp:569 +msgid "" +"You have selected 1 track to be irreversibly deleted.\n" +"
You have selected %n tracks to be irreversibly deleted." +msgstr "" +"
Leat válljen ovtta bihtá mii agibeaivái sihkkojuvvo.
\n" +"Leat válljen %n bihtá mat agibeaivái sihkkojuvvojit.
" + +#: mediabrowser.cpp:3502 +msgid "" +"The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the " +"Amarok developers. Thank you." +msgstr "" +"Lei gusthohis XML čuojahanlisttus. Dieđihastte dán vigi Amarok ovdánahtiide. " +"Giitu." + +#: mediabrowser.cpp:3617 +msgid "Transfer Queue" +msgstr "Sáddengárgadas" + +#: mediabrowser.cpp:3787 +msgid "&Remove From Queue" +msgstr "&Valdde eret gárgadasas" + +#: mediabrowser.cpp:3789 +msgid "&Clear Queue" +msgstr "&Sálke gárgadasa" + +#: mediabrowser.cpp:3790 +msgid "&Start Transfer" +msgstr "Álggát &sirdima" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72 +msgid "Shared Music" +msgstr "Juohkkejuvvon musihkka" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85 +msgid "Add computer" +msgstr "Lasit dihtora" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90 +msgid "Share My Music" +msgstr "Fála mu musihkka earáide" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:93 +msgid "List music from a remote host" +msgstr "Čájet gáiddus guossoheaddji musihka" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:94 +msgid "" +"If this button is checked, then your music will be exported to the network" +msgstr "" +"Jus dát boallu lea merkejuvvon, de du musihkka olggosfievrriduvvo " +"fierpmádahkii" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:243 +msgid "&Connect" +msgstr "&Lavtta" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246 +msgid "&Remove Computer" +msgstr "&Valdde eret dihtora" + +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268 +msgid "Track &Information..." +msgstr "Bihttá&dieđut …" + +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Add Computer" +msgstr "Lasit dihtora" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:387 -msgid "Socket Pfnosupport" -msgstr "Socket Pfnosupport" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486 +#, c-format +msgid "Could not resolve %1." +msgstr "" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:388 -msgid "Socket Afnosupport" -msgstr "Socket Afnosupport" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516 +msgid "Password Required" +msgstr "Beassansátni gáibiduvvu" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:389 -msgid "Socket Addrinuse" -msgstr "Socket Addrinuse" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:521 +msgid "Login" +msgstr "Sisačáliheapmi" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:390 -msgid "Socket Address Not Available" -msgstr "Socket Address Not Available" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 +msgid "Login to the music share with the password given." +msgstr "Sisačálit iežat musihkkajuohkkusii dáinna beassansániin." -#: engine/helix/helix-errors.cpp:391 -msgid "Socket Net Down" -msgstr "Socket Net Down" +#: dbsetup.ui:197 dbsetup.ui:376 mediadevice/daap/daapclient.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Beassansátni:" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:392 -msgid "Socket Net Unreachable" -msgstr "Socket Net Unreachable" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:612 +msgid "Enabling this may reduce connection times" +msgstr "Jus bijat dán johtui, de laktináiggit dáidet oatnut" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:393 -msgid "Socket Net Reset" -msgstr "Socket Net Reset" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Viežžamin %1" -#: engine/helix/helix-errors.cpp:394 -msgid "Socket Connection Aborted" -msgstr "Socket Connection Aborted" +#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784 +#, c-format +msgid "" +"The following error occurred while trying to connect to the remote server:" +"Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins " -"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
" -"For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on " -"irc.freenode.net.
" +"Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file " +"\"%1\" on your iPod)" msgstr "" -"Dárkkis ahte leat sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid. " -"(omd. ogg ja mp3), ja vuoje gst-register.
" -"Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-giehtagirjjis, ja IRC-kanálas #gstreamer " -"irc.freenode.net:as.
" -#: engine/gst10/gstengine.cpp:292 -msgid "" -"Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins " -"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
" -"For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on " -"irc.freenode.net.
" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:392 +msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)" msgstr "" -"Dárkkis ahte leat sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid " -"(omd. ogg ja mp3, ja vuoje gst-register.
" -"Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-giehtagirjjis ja IRC-kánalaš #gstreamer " -"irc.freenode.net:as.
" -#: engine/gst10/gstengine.cpp:1001 -msgid "" -"Please select a GStreamer output plugin in the engine settings " -"dialog.
" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:400 +msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:687 +msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728 +msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache" +msgstr "" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:995 +msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. " msgstr "" -"Vállje olggos-lassemoduvlla GStreamera jietnamohtor heivehusas.
" -#: engine/gst10/gstengine.cpp:1022 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996 msgid "" -"Please make sure that you have installed all necessary GStreamer plugins " -"(e.g. OGG and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
" -"For further assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on " -"irc.freenode.net.
" +"If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again." msgstr "" -"Dárkkis ahte leat sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid " -"(omd. ogg ja mp3, ja vuoje gst-register.
" -"Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-giehtagirjjis ja IRC-kánalaš #gstreamer " -"irc.freenode.net:as.
" +"Jus leat áibbas sihkkar ahte dát lea meattáhus, de váldde eret fiilla %1, ja " +"geahččal ođđasit." -#: engine/gst10/gstengine.cpp:1197 -msgid "Buffering.. %1%" -msgstr "Dustemin … %1 %" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1001 +msgid "Remove iTunes Lock File?" +msgstr "Galgá go váldit eret iTunes-lohkkadanfiilla?" -#: engine/gst10/streamprovider.cpp:200 -msgid "Unable to connect to this stream server." -msgstr "Ii sáhttán laktit dán gáldobálvái." +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104 +#: tagguesserconfigdialog.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "&Váldde eret" -#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:403 -msgid "could not start yauap" -msgstr "Ii sáhttán álggahist yauap" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 +msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " +msgstr "Mediaovttadat: Filtii váldit eret lohkadanfiilla %1: %2 " -#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:413 -msgid "Error: could not connect to dbus" -msgstr "Meattáhus: ii sáhttán laktit dbus:ii" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019 +msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2" +msgstr "" -#: engine/yauap/yauap-engine.cpp:481 -msgid "Error: timed out waiting for yauap" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1041 +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:291 +msgid "Media device: Mount point %1 does not exist" msgstr "" -#: tagguesserconfigdialog.ui.h:35 -msgid "Guess By Filename Configuration" -msgstr "Árvit fiilanamaheivehusas" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1" +msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:181 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "Ii sáhttán álggahit prográmma k3b." +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1116 +msgid "Media Device: iPod at %1 already opened" +msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:205 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." -msgstr "Šattai DCOP-gulahallanmeattáhus k3b-prográmmain." +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1179 +msgid "Media Device: No mounted iPod found" +msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:239 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187 msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " -"computers and other digital music players?" +"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try " +"to initialize your iPod?" msgstr "" -"Háliidatgo ráhkadit jietna-CD:a dábálaš CD-čuojaniidda, dahje dáhta-CD mii " -"heive dihtoriidda ja eará digitalalaš jietnacuojaniidda?" -#: k3bexporter.cpp:242 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "Ráhkat k3b-prošeavtta." +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191 +msgid "Initialize iPod?" +msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:243 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Jietnamodusa" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192 +msgid "&Initialize" +msgstr "" -#: k3bexporter.cpp:244 -msgid "Data Mode" -msgstr "Dáhtamodusa" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1203 +#, c-format +msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1" +msgstr "" -#: configdialog.cpp:111 -msgid "Sound System" -msgstr "Jietnavuogádat" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1239 +#, c-format +msgid "Media device: Failed to create directory %1" +msgstr "" -#: configdialog.cpp:116 -msgid "Click to select the sound system to use for playback." -msgstr "Coahkkal válljen dihte jietnavuogádaga man bokte čuojahat musihka." +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1375 +msgid "" +"Your iPod's Firewire GUID is required for correctly updating its music " +"database, but it is not known. See %1 for more information." +msgstr "" -#: configdialog.cpp:117 -msgid "Click to get the plugin information." -msgstr "Coahkkal oažžun dihte dieđuid lassemoduvllas" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1385 +msgid "" +"iPod type detection failed: no support for iPod Shuffle, for artwork or video" +msgstr "" -#: configdialog.cpp:155 configdialog.cpp:184 -msgid "Media Devices" -msgstr "Mediaovttadagat" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1422 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1163 playlistbrowser.cpp:1618 +#: playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:1629 playlistbrowser.cpp:2563 +#: playlistwindow.cpp:464 +msgid "Playlists" +msgstr "Čuojahanlisttut" -#: configdialog.cpp:164 mediumpluginmanager.cpp:65 -msgid "Autodetect Devices" -msgstr "Gávnna ovttadagaid automáhtalaččat" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1427 playlistbrowser.cpp:1127 +#: playlistbrowser.cpp:1150 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasttat" -#: configdialog.cpp:167 mediumpluginmanager.cpp:69 -msgid "Add Device..." -msgstr "Lasit ovttadaga …" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1432 +msgid "Invisible" +msgstr "Oaidnemeahttun" -#: configdialog.cpp:175 -msgid "Configure General Options" -msgstr "Heivet oppalaš molssaeavttuid" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1437 +msgid "Stale" +msgstr "Bissehuvvon" -#: configdialog.cpp:176 -msgid "Configure Amarok's Appearance" -msgstr "Heivet Amarok:a fárdda" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1442 +msgid "Orphaned" +msgstr "Orbbistuvvon" -#: configdialog.cpp:177 -msgid "Configure Playback" -msgstr "Heivet čuojaheami" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1487 +#, c-format +msgid "" +"_n: Updated artwork for one track\n" +"Updated artwork for %n tracks" +msgstr "" +"Ođasmahtii olggožiid ovtta bihtá várás\n" +"Ođasmahtii olggožiid %n bihtá várás" -#: configdialog.cpp:179 -msgid "OSD" -msgstr "Šearbmadieđut" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553 +msgid "Scanning for stale and orphaned tracks finished" +msgstr "Geargan bissehuvvon ja oarbbistuvvon bihtáid ohcamis" -#: configdialog.cpp:179 -msgid "Configure On-Screen-Display" -msgstr "Heivet šearbmadieđuid" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1987 +msgid "Media device: failed to write iPod database" +msgstr "Mediaovttadat: filtii iPod-diehtovuođu čállimis" -#: configdialog.cpp:181 -msgid "Engine" -msgstr "Jietnamohtor" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417 +msgid "Create Playlist..." +msgstr "Ráhkat čuojahanlisttu …" -#: configdialog.cpp:181 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Heivet jietnamohtora" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264 +msgid "Burn All Tracks by This Artist" +msgstr "Boaldde buot dán artistta bihtáid" -#: configdialog.cpp:183 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2269 +msgid "Burn This Album" +msgstr "Boaldde dán skearru" -#: configdialog.cpp:183 -msgid "Configure last.fm Support" -msgstr "Heivet last.fm-doarjaga" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2287 +msgid "Subscribe to This Podcast" +msgstr "Diŋgo dán podkástta" -#: configdialog.cpp:184 -msgid "Configure Portable Player Support" -msgstr "Heivet guoddehahtti čuojan-doarjaga" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2303 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1304 +msgid "Make Media Device Playlist" +msgstr "Ráhkat mediaovttadatčuojahanlisttu" -#: configdialog.cpp:410 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2315 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Lasit čuojahanlistui" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2326 #, c-format msgid "" -"_: to change settings\n" -"Configure %1" -msgstr "Heivet %1" +"_n: Edit &Information...\n" +"Edit &Information for %n Tracks..." +msgstr "" +"Doaimmat bihtá dieđuid …\n" +"Doaimmat %n bihtá dieđuid …" -#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438 -msgid "Default Browser" -msgstr "Standárda fierbmelogan" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333 +msgid "Add to Database" +msgstr "Lasit diehtovuođđui" -#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441 -msgid "Default TDE Browser" -msgstr "Standárda TDE-fierbmelogan" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Váldde eret čuojahanlisttu" -#: sliderwidget.cpp:430 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349 +msgid "Remove from Playlist" +msgstr "Váldde eret čuojahanlisttus" + +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2355 +msgid "Delete Podcasts Already Played" +msgstr "Sihko podkásttaid mat leat juo čuojahuvvon" -#: sliderwidget.cpp:431 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2359 #, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" +msgid "" +"_n: Delete Track from iPod\n" +"Delete %n Tracks from iPod" +msgstr "" +"Sihko bihtá iPod:as\n" +"Sihko %n bihtá iPod:as" -#: sliderwidget.cpp:432 +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504 #, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" +msgid "" +"_n: One duplicate track not added to database\n" +"%n duplicate tracks not added to database" +msgstr "" +"Okta duppalaston bihtá ii lasihuvvan diehtovuorkái\n" +"%n duppalaston bihtá ii lasihuvvan diehtovuorkái" -#: sliderwidget.cpp:433 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596 +msgid "&Automatically delete podcasts" +msgstr "Sihko podkásttaid &automáhtalaččat" -#: sliderwidget.cpp:434 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2597 +msgid "" +"Automatically delete podcast shows already played when connecting device" +msgstr "" -#: sliderwidget.cpp:435 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2601 +msgid "&Synchronize with Amarok statistics" +msgstr "&Buohtalastte Amaroka statistihkain" -#: metabundle.cpp:130 -msgid "Album Artist" -msgstr "Skearru Artista" +#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2602 +msgid "Synchronize with Amarok statistics and submit tracks played to last.fm" +msgstr "" +"Buohtalaste Amaroka statistihkain ja sádde čuojahuvvon bihtaid last.fm:ii" -#: metabundle.cpp:140 playlistbrowseritem.cpp:2801 -msgid "Type" -msgstr "Šládja" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:64 +msgid "MTP Media Device" +msgstr "MTP-mediaovttadat" -#: metabundle.cpp:147 -msgid "" -"_: Column name\n" -"Last Played" -msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:79 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:90 +msgid "Special device functions" +msgstr "Erenoamáš ovttadatdoaimmat" -#: metabundle.cpp:148 -msgid "Mood" -msgstr "Miella" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:81 +msgid "Special functions of your device" +msgstr "Ovttadaga erenoamáš doaimmat" -#: metabundle.cpp:828 -msgid "Calculating..." -msgstr "Rehkenastimin …" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:166 +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:96 +msgid "Could not send track" +msgstr "Ii sáhttán sáddet bihtá" -#: metabundle.cpp:829 -msgid "Queued..." -msgstr "Gárgaduvvon …" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:208 +msgid "Cannot determine a valid file type" +msgstr "Ii sáhte meroštit gustojeaddji fiilašlája" -#: metabundle.cpp:1070 statusbar/queueLabel.cpp:299 -msgid "%1 by %2" -msgstr "%1 maid %2 lea ráhkadan" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:217 mediadevice/njb/track.cpp:92 +#: mediadevice/njb/track.cpp:204 +msgid "Unknown title" +msgstr "Amas namahus" -#: metabundle.cpp:1131 metabundle.cpp:1164 -msgid "?" -msgstr "?" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:244 mediadevice/njb/track.cpp:210 +msgid "Unknown genre" +msgstr "Amas šaŋra" -#: metabundle.cpp:1133 metabundle.cpp:1166 -msgid "-" -msgstr "-" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:287 +msgid "Cannot create parent folder. Check your structure." +msgstr "Ii sáhte ráhkadit váhnenmáhpa. Dárkkis iežat struktuvrra." -#: metabundle.cpp:1149 -#, c-format -msgid "" -"_: seconds\n" -"%1s" -msgstr "%1s" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:313 +msgid "File write failed" +msgstr "Filtii fiilla čállimis" -#: metabundle.cpp:1150 -#, c-format -msgid "" -"_: minutes, seconds\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:555 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Amas artista" -#: metabundle.cpp:1151 -msgid "" -"_: hours, minutes, seconds\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3d %2m %1s" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:560 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Amas skearru" -#: metabundle.cpp:1152 -msgid "" -"_: days, hours, minutes, seconds\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4b %3d %2m %1s" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:563 +msgid "Unknown Genre" +msgstr "Amas šaŋra" -#: metabundle.cpp:1206 -msgid "" -"_n: 1 week %1\n" -"%n weeks %1" -msgstr "" -"Okta vahkku %1\n" -"%n vahko %1" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:686 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:710 +msgid "Could not copy track from device." +msgstr "Ii sáhttán máŋget bihtá ovttadagas." -#: metabundle.cpp:1207 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"Okta beaivi %1\n" -"%n beaivvi %1" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:914 +msgid "Could not save playlist." +msgstr "Ii sáhttán vurket čuojahanlisttu." -#: metabundle.cpp:1208 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" -"Okta diibmu\n" -"%n diimmu" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:929 +msgid "Could not create new playlist on device." +msgstr "Ii sáhttán ráhkadit ođđa čuojahanlisttu ovttagadagas." -#: metabundle.cpp:1215 -msgid "%1:%2 hours" -msgstr "%1:%2 diimmu" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:943 +msgid "Could not update playlist on device." +msgstr "Ii sáhttán ođasmahttit ovttadaga čuojahanlisttu." -#: metabundle.cpp:1217 -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1033 +msgid "Could not delete item" +msgstr "ii sáhttán sihkkut merkoša" -#: metabundle.cpp:1252 -msgid "Awful" -msgstr "Issoras" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1046 +msgid "Delete failed" +msgstr "Sihkkun filtii" -#: metabundle.cpp:1253 -msgid "Bad" -msgstr "Fuotni" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1097 +msgid "Could not connect to MTP Device" +msgstr "Ii sáhttán laktit MTP-ovttadahkii" -#: metabundle.cpp:1254 -msgid "Barely tolerable" -msgstr "Illá geardahahtti" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1107 +msgid "MTP device could not be opened" +msgstr "Ii sáhttán rahpat MTP-ovttadaga" -#: metabundle.cpp:1255 -msgid "Tolerable" -msgstr "Geardahahtti" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1245 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:899 +msgid "Battery level: " +msgstr "Bahtterdássi: " -#: metabundle.cpp:1256 -msgid "Okay" -msgstr "Ok" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1248 +msgid "Secure time: " +msgstr "Sihkkaris áigi: " -#: metabundle.cpp:1257 -msgid "Good" -msgstr "Buorre" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1249 +msgid "Supported file types: " +msgstr "Dorjojuvvon fiilašlájat: " -#: metabundle.cpp:1258 -msgid "Very good" -msgstr "Hui buorre" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1252 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:901 +msgid "Player Information for " +msgstr "Dieđut čuojanasas" -#: metabundle.cpp:1259 -msgid "Excellent" -msgstr "Nana buorre" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1260 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:908 +msgid "Player not connected" +msgstr "Čuojan ii leat laktašuvvon" -#: metabundle.cpp:1260 -msgid "Amazing" -msgstr "Jáhkemeahttun" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1263 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:911 +msgid "Device information" +msgstr "Ovttadatdieđut" -#: metabundle.cpp:1261 -msgid "Favorite" -msgstr "Favorihtta" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 +msgid "Refresh Cover Images" +msgstr "Ođasmahte olggošgovaid" -#: contextbrowser.cpp:3022 metabundle.cpp:1262 -msgid "Not rated" -msgstr "Ii árvoštuvvan" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1314 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:643 +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:394 +msgid "Delete from device" +msgstr "Sihko ovttadagas" -#: metabundle.cpp:1270 +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1348 +#, c-format msgid "" -"_: rating - description\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 – %2" +"_n:You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" +"
You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." +msgstr "" +"
Leat ođasmahttimin olggožiid ovtta bihtá várás. Dát dáidá ádjánit.\n" +"
Leat ođasmahttimin olggožiid %n bihtá várás. Dát dáidá ádjánit." -#: metabundle.h:518 -msgid "Stream" -msgstr "Gáldu" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372 +msgid "Folder structure:" +msgstr "Máhpparáhkadus:" -#: metabundle.h:531 -msgid "" -"_: SampleRate\n" -"%1 kHz" -msgstr "%1 kHz" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377 +msgid "Files copied to the device will be placed in this folder." +msgstr "Go máŋge fiillaid ovttadahkii dat gártet dán máhppii." -#: metabundle.h:533 -msgid "" -"_: SampleRate\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1378 +msgid "/ is used as folder separator." +msgstr "/ lea máhpaid earrumearka." -#: trackpickerdialog.cpp:58 -msgid "MusicBrainz Results" -msgstr "MusicBrainz-bohtosat" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379 +msgid "%a will be replaced with the artist name, " +msgstr "%a buhttejuvvon ártistta namain, " -#: playlistselection.cpp:37 -msgid "Select Playlists" -msgstr "Vállje čuojahanlisttuid" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1380 +msgid "%b with the album name," +msgstr "%b buhttejuvvo skearru namain" -#: playlistselection.cpp:77 -msgid "Create Dynamic Playlist" -msgstr "Ráhkat dynámalaš čuojahanlisttu" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1381 +#, c-format +msgid "%g with the genre." +msgstr "%g buhttejuvvo šáŋrain" -#: playlistselection.cpp:81 -msgid "Dynamic Mode" -msgstr "Dynámalaš modus" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1382 +msgid "" +"An empty path means the files will be placed unsorted in the default music " +"folder." +msgstr "" +"Guorus bálggis máksá ahte fiillaid bidjot njuolga standárda musihkkamáhppii." -#: playlistselection.cpp:94 -msgid "Add Dynamic Playlist" -msgstr "Lasit dynámalaš čuojahanlisttu" +#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1477 +msgid "Could not get music from MTP Device" +msgstr "Ii ožžon musihkka MTP-ovttadagas" -#: playlistselection.cpp:113 -msgid "Edit Dynamic Playlist" -msgstr "Doaimmat dynámalaš čuojahanlisttu" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:81 mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:125 +msgid "NJB Media device" +msgstr "NJB-mediaovttadat" -#: dynamicmode.cpp:179 -msgid "This dynamic playlist has no sources set." -msgstr "Dán dynámalaš čuojahanlisttus eai leat gáldut." +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:92 +msgid "Special functions of your jukebox" +msgstr "Erenoamáš doaimmat du musihkkabovssas" -#: scrobbler.cpp:601 -msgid "Submitting to last.fm" -msgstr "Sáddemin last.fm:ii" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:203 +msgid "Could not connect to Nomad device" +msgstr "Ii sáhttán laktit Nomad-ovttadahkii" -#: scrobbler.cpp:1003 -msgid "'%1' submitted to last.fm" -msgstr "«%1» sáddejuvvon last.fm:ii" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:209 +msgid "A suitable Nomad device could not be found" +msgstr "Heivvolaš Nomad-ovttadat ii gávdnon" -#: scrobbler.cpp:1006 -msgid "Several tracks submitted to last.fm" -msgstr "Máŋga bihtá sáddejuvvui last.fm:ii" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:219 +msgid "Nomad device could not be opened" +msgstr "Ii lean vejolaš rahpat Nomad-ovttadaga" -#: scrobbler.cpp:1010 -msgid "" -"_n: '%1' and one other track submitted\n" -"'%1' and %n other tracks submitted" -msgstr "" -"«%1» ja okta eará bihttá sáddejuvvui\n" -"«%1» ja %n bihtá sáddejuvvui" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 +msgid "Deleting failed" +msgstr "Filtii sihkkumis" -#: scrobbler.cpp:1017 -msgid "Failed to submit '%1' to last.fm" -msgstr "Ii sáhttán sádden «%1» last.fm:ii" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322 +msgid "Deleting track(s) failed." +msgstr "Filtii bihtá(id) sihkumus." -#: scrobbler.cpp:1020 -msgid "Failed to submit several tracks to last.fm" -msgstr "Ii sáhttán sáddet bihtáid last.fm:ii" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:439 +msgid "Not a valid mp3 file" +msgstr "Gustohis mp3-fiila" -#: scrobbler.cpp:1023 -msgid "" -"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n" -"Failed to submit '%1' and %n other tracks" -msgstr "" -"Ii sáhttán sáddet «%1» ja ovtta bihttá vel\n" -"Ii sáhttán sáddet «%1» ja %n bihtá vel" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:450 +msgid "Copying / Sent %1%..." +msgstr "Máŋgejuvvon / Sáddejuvvon %1% …" -#: scrobbler.cpp:1031 -#, c-format -msgid "" -"_n: One track still in queue\n" -"%n tracks still in queue" -msgstr "" -"Okta bihttá vel gárgadusas\n" -"%n bihtá vel gárgadusas" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:639 +msgid "Download file" +msgstr "Viečča fiilla" -#: statistics.cpp:62 -msgid "Collection Statistics" -msgstr "Čoahkkádusstatistihkka" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:640 +msgid "Download to collection" +msgstr "Viečča čoahkkádussii" -#: statistics.cpp:226 +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:896 #, c-format msgid "" -"_n: %n track\n" -"%n tracks" +"_n: 1 track found on device\n" +"%n tracks found on device " msgstr "" -" lábihttá\n" -"%n bihtá" +"Okta bihttá gávdnon ovttagas\n" +"%n bihtá gávdnon ovttadagas" -#: statistics.cpp:232 -msgid "Most Played Tracks" -msgstr "Eanemus čuojahuvvon bihtát" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 +msgid "On auxiliary power" +msgstr "" -#: statistics.cpp:233 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n play\n" -"%n plays" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 +msgid "On main power" msgstr "" -"Čuojahuvvon %n gearddi\n" -"Čuojahuvvon %n gearddi" -#: statistics.cpp:244 -msgid "Favorite Artists" -msgstr "Favorihttaartisttat" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 +msgid "Battery charging" +msgstr "Bahtter laddejuvvo" -#: statistics.cpp:245 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n artist\n" -"%n artists" -msgstr "" -" art%nista\n" -"%n artistta" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898 +msgid "Battery not charging" +msgstr "Bahtter ii laddejuvvo" -#: contextbrowser.cpp:1724 statistics.cpp:256 -msgid "Favorite Albums" -msgstr "Favorihttaskearrut" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:902 +msgid "Power status: " +msgstr "Árjjastáhtus: " -#: statistics.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n album\n" -"%n albums" -msgstr "" -" ske%narru\n" -"%n skearru" +#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:903 +msgid "Battery status: " +msgstr "Bahtterstáhtus: " -#: statistics.cpp:268 -msgid "Favorite Genres" -msgstr "Favorihttašaŋrat" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104 +msgid "Track already exists on device" +msgstr "Bihttá gávdno juo ovttadagas" -#: statistics.cpp:269 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n genre\n" -"%n genres" -msgstr "" -"%n šáŋra\n" -"%n šáŋra" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:299 +msgid "Could not connect to Rio Karma" +msgstr "Ii sáhttán laktit Rio Karmai" -#: statistics.cpp:279 -msgid "Newest Items" -msgstr "Ođđamus merkošat" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:309 +msgid "Rio Karma could not be opened" +msgstr "Ii sáhttán rahpat Rio Karma-čuojana" -#: statistics.cpp:280 -#, c-format -msgid "First played %1" -msgstr "Čuojáhuvvui vuos: %1" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:465 +msgid "Could not get music from Rio Karma" +msgstr "Ii sáhttán oažžut musihka Rio Karmas" -#: statistics.cpp:347 statistics.cpp:381 statistics.cpp:464 statistics.cpp:544 -msgid "%1. %2 - %3" -msgstr "%1. %2 – %3" +#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:485 +msgid "Could not read Rio Karma tracks" +msgstr "Ii sáhttán lohkat Rio Karma-bihtáid" -#: statistics.cpp:385 statusbar/selectLabel.h:127 statusbar/selectLabel.h:137 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: mediumpluginmanager.cpp:51 +msgid "Manage Devices and Plugins" +msgstr "Gieđahala ovttadagaid ja lassemoduvllaid" -#: statistics.cpp:416 statistics.cpp:503 statusbar/queueLabel.cpp:194 -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" +#: mediumpluginmanager.cpp:57 playlistwindow.cpp:475 +msgid "Devices" +msgstr "Ovttadagat" -#: statistics.cpp:549 -#, c-format -msgid "Added: %1" -msgstr "Lasihuvvon: %1" +#: mediumpluginmanager.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"No new media devices were found. If you feel this is an\n" +"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" +"and KDE was built with support for them. You can test this\n" +"by running\n" +" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" +"in a Konsole window." +msgstr "" +"Ii gávdnan ođđa mediaovttadagaid. Jus du mielas\n" +"dát lea meattáhus, de fertet dárkkistit ahte\n" +"DBUS- ja HAL-duogášprográmmat leat jođus\n" +"ja ahte TDE huksejuvvui nu ahte das lea doarjja\n" +"dan várás. Sáhtát dan iskat dáinna gohččumiin\n" +" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" +"Konsole láses." -#: statistics.cpp:566 -msgid "Score: %1 Rating: %2" -msgstr "Čuoggát: %1 Árvosátni: %2" +#: mediumpluginmanager.cpp:238 +msgid "" +"Sorry, you cannot define two devices\n" +"with the same name and mountpoint!" +msgstr "" +"Ándagassii, it sáhte meroštit guovtte\n" +"ovttadaga mas leat seamma namat\n" +"ja čatnanbáikkit." -#: Options5.ui.h:92 contextbrowser.cpp:2973 statistics.cpp:568 -#, c-format -msgid "Score: %1" -msgstr "Čuoggát: %1" +#: mediumpluginmanager.cpp:263 +msgid "Add New Device" +msgstr "Lasit ođđa ovttadaga" -#: contextbrowser.cpp:2985 statistics.cpp:570 -#, c-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Árvosánit: %1" +#: mediumpluginmanager.cpp:270 +msgid "Select the plugin to use with this device:" +msgstr "Vállje makkár lassemoduvlla galgá geavahit dán ovttadahkii:" + +#: mediumpluginmanager.cpp:280 +msgid "Enter a &name for this device (required):" +msgstr "Čális dán ovttadaga &nama (bákkolaš):" -#: statistics.cpp:609 +#: mediumpluginmanager.cpp:283 +msgid "Example: My_Ipod" +msgstr "Ovdamearka: Mu_IPod" + +#: mediumpluginmanager.cpp:284 msgid "" -"
If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" -"\n" -"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.
Jus dát boksa lea merkejuvvon, de fiillat sihkkojuvvot ágibeaivái" -", eaige bidjo ruskalihttái.
\n" -"\n" -"Geavat dán eavttu várrogasat: Eanáš fiilavuogádagain ii leat áibbas " -"sihkkar ahte sáhttá gádjut sihkkon fiillaid.
The blue drag points can be dragged to adjust the " -"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.
" -msgstr "" -"Sáhtát geassit alit čuoggáid rievdadan dihte " -"jietnadássádaga. Duppalcoahkkal linnjá lasihan dihte ođđa čuoggá.
" +#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Váldde eret" -#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 142 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Pre-amp
" -msgstr "Jietnageavrudeaddji
" +#: mediumpluginmanager.cpp:445 +msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" +msgstr "Váldde eret merkošiid heivehusfiillas mat gullet dán ovttadahkii" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 17 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Tag Guesser" -msgstr "Gilkorárvideaddji" +#: metabundle.cpp:130 +msgid "Album Artist" +msgstr "Skearru Artista" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "File Name Scheme" -msgstr "Fiilanammaminsttar" +#: metabundle.cpp:140 playlistbrowseritem.cpp:2806 +msgid "Type" +msgstr "Šládja" -#. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 57 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format +#: metabundle.cpp:147 msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the \"Guess " -"Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a file name. " -"Each string may contain one of the following placeholders:" -"There are many media-players around these days, this is true. Amarok however " -"provides an aural experience so pleasurable it always has you coming back for " -"more. What is missing from most players is an interface that does not get in " -"your way. Amarok tries to be a little different, and at the same time " -"intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes playlist " -"handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:
\n" -"\"Rediscover your music!\"
" -msgstr "" +#: playlist.cpp:3890 +msgid "&Set as Playlist (Crop)" +msgstr "&Geavat čuojahanlistun" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 64 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click Next " -"to begin, or if you do not like wizards, click Skip.
" -msgstr "" +#: playlist.cpp:3891 +msgid "S&ave as Playlist..." +msgstr "&Vurke čuojahanlistun …" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Locate your Music" -msgstr "Muital gos du musihkka lea" +#: playlist.cpp:3894 +msgid "Re&move From Playlist" +msgstr "&Váldde eret čuojahanlisttus" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 107 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:3905 +#, c-format msgid "" -"Please select the folders on the right where your music files are stored.
" -"\n" -"Doing so is highly recommended, and will enhance the features available to " -"you.
\n" -"If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and can " -"automatically add them to the collection.
" +"_n: &Copy Track to Collection...\n" +"&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -"Vállje máhpaid dás olgešbealde gosa leat vurken musihka.
\n" -"Mii neavvut du dan bargat danne go dalle oaččut eanet funkšuvnnaid " -"Amarok:s
\n" -"Amarok sáhttá gozihit dáid máhpaid, ja automáhtalaččat lasihit ođđa bihtáid " -"iežat čoahkkádussii.
" - -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 117 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "Database Setup" -msgstr "Diehtovuođđoheivehus" +"&Máŋge bihtá čoahkkádussii ...\n" +"&Máŋge %n bihtá čoahkkádussii …" -#. i18n: file ./firstrunwizard.ui line 167 -#: rc.cpp:409 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:3906 +#, c-format msgid "" -"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " -"sure which to use, press Next.\n" -"MySQL or Postgresql are faster than sqlite" -", but require additional setup.
\n" -"MySQL dahje Postgresql leat jođáneabbut go sqlite" -", muhto dárbbaša liige heiveheami.
\n" -"Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and begin " -"scanning the folders in your collection.
\n" -"Amarok's playlist-window will show your Collection " -"on the left and the Playlist on the right. Drag and drop music from the " -"Collection to the Playlist and press Play.
\n" -"If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok.
\n" -"The Amarok developers
" +"_n: &Delete File...\n" +"&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -"Dál Amarok lea gearggus geavahit. Go dál coahkkalat «Heaittit», de Amarok " -"ohcagoahtá máhpáid čoahkkádusastis.
\n" -"Čuojahanlistoláse čájeha čoahkkádusat dás gurutbealde ja " -"čuojahanlisttut olgešbealde. Ii leat go geassit ja luoitit musihka " -"čoahkkádusastis čuojahanlistui, ja de coahkkalit Čuojat.
\n" -"Eanet veahkki, ja maid bagadus mo geavahit Amarok, gávnnat Amarok-giehtagirjjis. Ii leat go sávvat ahte liikot " -"Amarokii
\n" -"Dearvvuođaiguin, Amarok-ovdánahtiin
" +"Sihko fiilla …\n" +"Sihko %n válljejuvvon fiilla …" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 79 -#: rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "MySQL Configuration" -msgstr "MySQL-heivehus" +#: playlist.cpp:3912 +msgid "&Copy Tags to Clipboard" +msgstr "&Máŋge gilkoriid čuohpusbeavdái" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 90 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Guossoheaddjenamma:" +#: playlist.cpp:3916 +msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" +msgstr "&Bija bihttánummiriid dađistaga" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 98 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:481 rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "Database:" -msgstr "Diehtovuođđu:" +#: playlist.cpp:3917 +msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" +msgstr "Čále «%1» &merkejuvvon bihtáide" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 115 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Which port mysql should connect to." -msgstr "Makkár verráhii MySQL laktašuvvo." +#: playlist.cpp:3921 +msgid "&Edit Tag '%1'" +msgstr "&Rievdat «%1»-gilkora" + +#: playlist.cpp:3922 +msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" +msgstr "&Rievdat «%1»-gilkora merkejuvvon bihtáid várás" + +#: playlist.cpp:3927 +#, c-format +msgid "" +"_n: Track &Information...\n" +"&Information for %n Tracks..." +msgstr "" +"Bihtá dieđut …\n" +"%n bihtá dieđu …" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 126 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:490 rc.cpp:544 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Verrát:" +msgid "Organize Files" +msgstr "Organisere fiillaid" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 134 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:448 rc.cpp:493 rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Hostname where database lives." -msgstr "Guossoheaddji gos diehtovuođđu gávdnu." +#: playlist.cpp:4122 +msgid "Move Tracks to Collection" +msgstr "Sirdde bihtáid čoahkkádussii" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 145 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:454 rc.cpp:499 rc.cpp:502 -#, no-c-format -msgid "Name of the database." -msgstr "Diehtovuođu namma." +#: playlist.cpp:4122 +msgid "Copy Tracks to Collection" +msgstr "Máŋge bihtáid čoahkkádussii" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 178 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Geavaheaddjenamma:" +#: playlist.cpp:4726 +msgid "CD Audio" +msgstr "CD-jietna" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 186 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:463 rc.cpp:508 rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Username with which to connect to." -msgstr "Geavaheaddjinamme mainna laktaša." +#: playlist.cpp:4743 +msgid "This file does not exist:" +msgstr "Fiila ii gávdno:" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 208 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:472 rc.cpp:517 rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "Password with which to connect to." -msgstr "Beassansátni mainna laktaša." +#: playlist.cpp:4781 +#, c-format +msgid "" +"You can create a custom column that runs a shell command against each " +"item in the playlist. The shell command is run as the user nobody, " +"this is for security reasons.\n" +"
You can only run the command against local files for the time being. The " +"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not " +"specify %f it is appended." +msgstr "" +"
Sáhtát ráhkadit erenoamáš čuoldda mii vuodjá skálžogohččuma juohke " +"merkošii čuojahanlisttus. Skálžogohččun vuodjejuvvo nobody " +"geavaheaddji namas sihkkarvuođa dihte.\n" +"
Don sáhtát dušše vuodjit gohččuma báikkálaš fiillaid várás dál. Olles " +"bálggis bidjojuvvo sisa %f sajis streaŋggas. Jus it meroštala %f" +"b> de dat lasihuvvo maŋegeažis." -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 258 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "PostgreSQL Configuration" -msgstr "PostgreSQL-heivehus" +#: playlist.cpp:4786 +msgid "Column &name:" +msgstr "Čuolda&namma:" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 294 -#: rc.cpp:484 rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "Which port postgresql should connect to." -msgstr "Makkár verráhii postgresql laktašuvvo." +#: playlist.cpp:4787 +msgid "&Command:" +msgstr "&Gohččun:" -#. i18n: file ./dbsetup.ui line 413 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "SQLite" -msgstr "SQLite" +#: playlist.cpp:4792 +msgid "Examples" +msgstr "Ovdamearkkat" -#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 74 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format +#: playlist.cpp:4794 +#, c-format msgid "" -"Amarok can browse music on computers sharing their music via programs such as " -"Firefly Media Server" -", Banshee or iTunes.\n" -"\n" -"
Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n" -"\n" -"
Examples:\n" -"
mymusic.homelinux.org\n" -"" +"file --brief %f\n" +"ls -sh %f\n" +"basename %f\n" +"dirname %f" msgstr "" -"Amarok sáhttá bláddet musihkka čađa dihtoriin mat fállet musihka Firefly Media Server" -", Banshee or iTunes prográmmaid bokte.\n" -"\n" -"
192.168.1.21
Čális guossoheaddjenama dahje IP-čujuhusa dan dihtorii masa hálidat iežat " -"laktit.\n" -"\n" -"
Ovdamearkkat:\n" -"
mymusic.homelinux.org\n" -"" - -#. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 109 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Enter host:" -msgstr "Čális guossoheaddji:" +"file --brief %f\n" +"ls -sh %f\n" +"basename %f\n" +"dirname %f" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1" -msgstr "GenericMediaDeviceConfigDialog1" +#: playlist.cpp:4820 +msgid "Add Custom Column" +msgstr "Lasit iežat čuoldda" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Transferring files to media device" -msgstr "Sáddemin fiillaid mediaovttadahkii" +#: playlist.cpp:4963 +msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." +msgstr "Ándagássii, ii lean vejolaš rievdadit dieđu %1:as." -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "The following formats will be transferred directly:" -msgstr "Dát formáhtat sáddejuvvojit njuolga:" +#: playlistbrowser.cpp:166 +msgid "New..." +msgstr "Ođđa …" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 113 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "The formats supported by the generic media device." -msgstr "Dát mediaovttadat doarju dáid formáhtaid." +#: playlistbrowser.cpp:167 +msgid "Import Existing..." +msgstr "Sisafievrrit leamen …" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 129 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Other formats will be converted to:" -msgstr "Eará formáhtat konverterejuvvojit dása:" +#: playlistbrowser.cpp:172 +msgid "Smart Playlist..." +msgstr "Jierpmás čuojahanlistu …" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 147 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "&Add format..." -msgstr "&Lasit formáhtta …" +#: playlistbrowser.cpp:173 +msgid "Dynamic Playlist..." +msgstr "Dynámalaš čuojahanlistu …" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 150 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Add the above format to the list." -msgstr "Lasit formáhtta dás bajábealde listui." +#: playlistbrowser.cpp:174 +msgid "Radio Stream..." +msgstr "Radiogáldu …" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Remove selected" -msgstr "Váldde eret válljejuvvon bihtáid" +#: playlistbrowser.cpp:175 +msgid "Podcast..." +msgstr "Podcast …" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 161 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected formats from the list." -msgstr "Váldde eret válljejuvvon formáhtaid listtus." +#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294 +#: playlistselection.cpp:132 +msgid "Random Mix" +msgstr "Sáhtedohko seagaheapmi" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 194 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "The preferred format for transcoding files." -msgstr "Transkodejuvvon fiillaid oidejuvvon formáhtta." +#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417 +msgid "Radio Streams" +msgstr "Radiogáldut" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 216 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Transfered files locations" -msgstr "Sirdejuvvon fiillaid báiki" +#: playlistbrowser.cpp:445 +msgid "Cool-Streams" +msgstr "Cool-gáldut" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 243 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "Ig&nore \"The\"" -msgstr "&Badjelgeahča «The»" +#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484 +msgid "Radio Stream" +msgstr "Radiogáldu" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 251 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "Convert spaces" -msgstr "Konvertere gaskamearkkaid" +#: playlistbrowser.cpp:466 +msgid "Add Radio Stream" +msgstr "Lasit radiogáldu" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 262 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "ASCII te&xt" -msgstr "&ASCII-teaksta" +#: playlistbrowser.cpp:484 +msgid "Edit Radio Stream" +msgstr "Doaimmat radiogáldu" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 270 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Always use &VFAT-safe names" -msgstr "Álo geavat VFAT-heivvolaš namaid" +#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:587 +msgid "Last.fm Radio" +msgstr "Last.fm radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 273 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems." -msgstr "" -"Álo geavat VFAT-heivvolaš namaid váikkoge ovttadagas ii leat " -"VFAT-fiilavuogádat." +#: playlistbrowser.cpp:553 +msgid "Global Tags" +msgstr "Globála gilkorat" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 291 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "Song location:" -msgstr "Bihttá báiki:" +#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:181 playlistwindow.cpp:188 +msgid "Neighbor Radio" +msgstr "Gránnjárádio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 310 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"The location of the transfered songs relative to the device mount point." -msgstr "" -"Báiki gosa sáddejuvvon bihtát bidjot, gorolaččat ovttadaga čatnanbáikai." +#: playlistbrowser.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Recommended Radio" +msgstr "1%:s nevvojuvvon radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 326 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "
192.168.1.21
(help)
" -msgstr "(veahkki)
" +#: playlistbrowser.cpp:576 playlistwindow.cpp:180 playlistwindow.cpp:187 +msgid "Personal Radio" +msgstr "Peršuvnnalaš radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 336 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Example song location:" -msgstr "Ovdemearkkabihttá báiki:" +#: playlistbrowser.cpp:580 +msgid "Loved Radio" +msgstr "Ráhkistuvvon radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 369 -#: rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "Podcast location:" -msgstr "Podkástbáiki:" +#: playlistbrowser.cpp:588 +msgid "Add Last.fm Radio" +msgstr "Lasit last.fm radio" -#. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 380 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format +#: playlistbrowser.cpp:671 msgid "" -"The location of the transfered podcasts relative to the device mount point." +"A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Báike gosa sáddejuvvon podkásttat bidjot, gorolaččat ovttadaga čatnanbáikái." +"Jierpmás čuojahanlistu nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 27 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Played tracks to show:" -msgstr "Čuojahuvvon bihtáid maid čájehit:" +#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 +msgid "Overwrite Playlist?" +msgstr "Buhtte čuojahanlisttu?" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 30 -#: rc.cpp:616 rc.cpp:619 rc.cpp:643 rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "How many played items to show before removal" -msgstr "Galle čuojahuvvon bihtá čájehuvvo ovdal go váldo eret." +#: playlistbrowser.cpp:672 playlistbrowser.cpp:3121 +msgid "Overwrite" +msgstr "Buhtte" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 95 -#: rc.cpp:622 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist" -msgstr "Galle boahtti bihtáid maid čájehit čuojahanlisttus" +#: playlistbrowser.cpp:702 playlistbrowser.cpp:711 playlistbrowser.cpp:717 +#: playlistbrowser.cpp:724 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "Jierpmás čuojahanlisttut" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 106 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "Upcoming tracks:" -msgstr "Boahtti bihtát:" +#: playlistbrowser.cpp:802 +msgid "All Collection" +msgstr "Olles čoahkkádus" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 120 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Dynamic playlist name:" -msgstr "Dynámalaš čuojahanlisttu namma:" +#: playlistbrowser.cpp:809 statistics.cpp:225 +msgid "Favorite Tracks" +msgstr "Favorihttabihtát" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 218 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Remove pla&yed tracks" -msgstr "&Valdde eret čuojahuvvon bihtáid" +#: playlistbrowser.cpp:820 playlistbrowser.cpp:840 playlistbrowser.cpp:860 +#: playlistbrowseritem.cpp:3104 playlistbrowseritem.cpp:3114 +#, c-format +msgid "By %1" +msgstr "%1 lea ráhkadan dán" -#. i18n: file ./newdynamic.ui line 224 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove played tracks from the playlist" -msgstr "Váldde automáhtalaččat čuojahuvvon bihtáid eret čuojahanlisttus" +#: playlistbrowser.cpp:829 +msgid "Most Played" +msgstr "Eanemus čuojahuvvon" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "NMM Engine Configuration - Amarok" -msgstr "NMM-mohtorheivehus – Amarok" +#: playlistbrowser.cpp:849 +msgid "Newest Tracks" +msgstr "Ođđamus bihtát" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 35 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "Audio plugin:" -msgstr "Jietnalassemoduvla:" +#: playlistbrowser.cpp:869 +msgid "Last Played" +msgstr "Maŋemuš čuojahuvvon" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "Playback node" -msgstr "Avspelingsnode" +#: playlistbrowser.cpp:879 +msgid "Never Played" +msgstr "Ii goassege čuojahuvvon" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "ALSA playback node" -msgstr "ALSA-avspelingsnode" +#: playlistbrowser.cpp:890 +msgid "Ever Played" +msgstr "Čuojahuvvon" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"Selects audio output plugin. PlaybackNode uses the Open Sound System (OSS" -"). ALSAPlaybackNode uses the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:894 +msgid "Genres" +msgstr "Šáŋrat" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "Video,Audio Location" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:906 playlistbrowseritem.cpp:3094 +#: playlistbrowseritem.cpp:3124 playlistbrowseritem.cpp:3134 +#: playlistbrowseritem.cpp:3144 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Localhost only" -msgstr "Dušše localhost" +#: playlistbrowser.cpp:914 +msgid "50 Random Tracks" +msgstr "50 sáhtedohko bihtát" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "Plays audio and video on the machine running Amarok." -msgstr "Čuojaha jiena ja video mašiinnas mas Amarok lea jođus." +#: playlistbrowser.cpp:988 playlistbrowser.cpp:996 playlistbrowser.cpp:1003 +#: playlistbrowser.cpp:1008 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Dynámalaš čuojahanlisttut" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "Environment variables" -msgstr "Birasvariábelat" +#: playlistbrowser.cpp:1296 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Lasit podcast:a" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid "Environment variables are AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS." -msgstr "Birasvariábelat leat AUDIO_HOSTS ja VIDEO_HOSTS." +#: playlistbrowser.cpp:1296 +msgid "Enter Podcast URL:" +msgstr "Čális podcasta čujuhusa:" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format +#: playlistbrowser.cpp:1317 +#, fuzzy msgid "" -"Reads the environment variables AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS " -"to determine the audio and video playback locations. The playback locations " -"will be shown in the host list below. The list is read-only.\n" -"\n" -"You have selected 1 podcast episode to be irreversibly " +"deleted. \n" +"
You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. " msgstr "" +"
Leat sihkkumin ovtta podkásta agibeaivái \n" +"
Leat sihkkumin %n podkástta agibeaivái. " -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 17 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "Type of source for audio and video location" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759 +msgid "Imported" +msgstr "Sisafievrriduvvon" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 18 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "" -"Type of location of audio and video sink: environment variable, fixed host name " -"or localhost only." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1792 +msgid "Cannot write playlist (%1)." +msgstr "Ii sáhte čállit čuojahanlisttu (%1)." -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 27 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "Hostnames of audio and video sinks" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1843 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Čuojahanlistofiillat" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 28 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "" -"Names of hosts where your audio and video sink can be located if Location " -"equals SinkHostName." -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:1843 +msgid "Import Playlists" +msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttuid" -#. i18n: file ./engine/nmm/nmm_kdeconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "Toggle for audio playback" -msgstr "" +#: playlistbrowser.cpp:2206 +msgid "
You have selected:
Don leat merken:
All downloaded podcast episodes will also be deleted.
" +msgstr "Buot vižžojuvvon podkásttat maiddái sihkkojuvvu.
" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 390 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Default device:" -msgstr "Standárdovttadat:" +#: playlistbrowser.cpp:3078 playlistbrowser.cpp:3080 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 401 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "CDDB Server:" -msgstr "CDDB-bálvá:" +#: playlistbrowser.cpp:3092 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Vurke čuojahanlisttu" -#. i18n: file ./engine/xine/xineconfigbase.ui line 412 -#: rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "CDDB Cache dir:" -msgstr "CDDB-gaskavuorkamáhppa:" +#: playlistbrowser.cpp:3093 +msgid "Save to location..." +msgstr "Vurke dihto báikái …" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 27 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Output plugin" -msgstr "Jietnačuojan lassemoduvla" +#: playlistbrowser.cpp:3097 +msgid "&Enter a name for the playlist:" +msgstr "Čális čuojahanlisttu &nama:" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 28 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "OSS vs ALSA" -msgstr "OSS dahje ALSA" +#: playlistbrowser.cpp:3120 +msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Čuojahanlistu nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Ovttadat" +#: playlistbrowser.cpp:3166 +msgid "&Show Extended Info" +msgstr "Čájet &lassedieđuid" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 33 -#: rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "ALSA Device" -msgstr "ALSA-ovttadat" +#: playlistbrowseritem.cpp:418 +msgid "Import Playlist..." +msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttu …" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 37 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Device Enabled" -msgstr "Eining vald" +#: playlistbrowseritem.cpp:422 +msgid "New Smart Playlist..." +msgstr "Ođđa jierpmás čuojahanlistu …" -#. i18n: file ./engine/helix/config/helixconfig.kcfg line 38 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Is the device selected" -msgstr "Lea válljejuvvon ovttadat" +#: playlistbrowseritem.cpp:425 +msgid "New Dynamic Playlist..." +msgstr "Ođđa dynámalaš čuojahanlistu …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 12 -#: rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sound output plugin (\"sink\"). Their availability depends on the " -"system configuration." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:428 +msgid "Add Radio Stream..." +msgstr "Lasit radiogáldu …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 16 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Do not use the autodetected audiosink sound device" -msgstr "Ale geavat autoáicajuvvon jietnaovttadaga" +#: playlistbrowseritem.cpp:432 +msgid "Add Last.fm Radio..." +msgstr "Lasit Last.fm-gáldu …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 17 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "When enabled, uses user-specified sound device for audiosink." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:433 +msgid "Add Custom Last.fm Radio..." +msgstr "Lasit erenoamáš Last.fm radio …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 21 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Sound output device to use" -msgstr "Olggos jietnaovttadat" +#: playlistbrowseritem.cpp:439 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Lasit podcasta …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 22 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the sound output device; this is useful for gstreamer engine sinks." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:440 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "Ođasmahte buot podcastaid" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 25 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Use custom parameters for output sink." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:442 +msgid "&Configure Podcasts..." +msgstr "&Heivet podkástaid …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 29 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "The custom sink parameters." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:446 +msgid "Scan Interval..." +msgstr "Ođasmahttingaskkadat …" -#. i18n: file ./engine/gst10/config/gstconfig.kcfg line 32 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Duration of Fade-out at trackend" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:450 +msgid "Create Sub-Folder" +msgstr "Ráhkat vuollemáhpa" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "GStreamer Engine Configuration - Amarok" -msgstr "GStreamer-mohtorheivehus – Amarok" +#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 +msgid "Folder" +msgstr "Máhppa" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Custom sound device. Example: /dev/dsp2" -msgstr "Iešválljejuvvon jietnaovttadat. Ovdamearka: /dev/dsp2" +#: playlistbrowseritem.cpp:517 +#, c-format +msgid "Folder %1" +msgstr "Máhppa %1" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Use custom sound device" -msgstr "Geavat iešválljejuvvon jietnaovttadaga" +#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 +msgid "Loading Playlist" +msgstr "Viežžamin čuojahanlisttu" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "GStreamer sink" -msgstr "GStreamer-vuohki" +#: playlistbrowseritem.cpp:859 +msgid "Number of tracks" +msgstr "Galle bihttá" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 162 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Custom parameters. Example: sync=true host=95.25.2.1" -msgstr "Iešválljejuvvon paramehterat. Ovdamearka: sync=true host=95.25.2.1" +#: playlistbrowseritem.cpp:861 +msgid "Location" +msgstr "Báiki" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Paramehterat:" +#: playlistbrowseritem.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Load and &Play" +msgstr "Viežžamin čuojahanlisttu" -#. i18n: file ./engine/gst10/gstconfigdialogbase.ui line 181 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Use custom sink parameters" -msgstr "Geavat iežat paramehterat" +#: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413 +msgid "&Synchronize to Media Device" +msgstr "&Buohttalastte mediaovttadahkii" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 25 -#: playlist.cpp:4122 rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Organize Files" -msgstr "Organisere fiillaid" +#: playlistbrowseritem.cpp:939 +msgid "Error renaming the file." +msgstr "Meattáhus dáhppáhuvai rievdadettiin fiilla nama." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 55 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "C&ollection Folder:" -msgstr "Čoahkkádus&máhppa:" +#: playlistbrowseritem.cpp:1099 playlistwindow.cpp:147 +msgid "Burn to CD" +msgstr "Boaldde CD:ii" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 61 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Base directory under which to put files" -msgstr "Vuođđemáhppa gosa coggá fiillaid" +#: playlistbrowseritem.cpp:1124 +msgid "Track information is not available for remote media." +msgstr "Bihttádieđut eai leat olamuttus gáiddus mediaide." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 95 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" -msgstr "&Geavat olggošgovat máhppagovažin" +#: playlistbrowseritem.cpp:1129 +#, c-format +msgid "This file does not exist: %1" +msgstr "Fiila %1 ii gávdno" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 103 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" -msgstr "&Badjelgeahča «The» artisttaid namain" +#: playlistbrowseritem.cpp:1220 playlistbrowseritem.cpp:2147 +#: playlistbrowseritem.cpp:2807 playlistwindow.cpp:911 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 106 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1309 playlistbrowseritem.cpp:1495 +msgid "E&dit" +msgstr "D&oaimmat" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 136 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "File Naming Scheme" -msgstr "Fiilanammaminsttar" +#: playlistbrowseritem.cpp:1313 +msgid "Show &Information" +msgstr "Čájet &dieđuid" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 150 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Custo&m Format" -msgstr "Erenoamáš &formáhtta" +#: playlistbrowseritem.cpp:1367 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namma:" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1372 +msgid "&Url:" +msgstr "Č&ujuhus:" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 161 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "Group b&y File Type" -msgstr "Ordne &fiilašlája bokte" +#: playlistbrowseritem.cpp:1533 playlistbrowseritem.cpp:1556 +#: playlistbrowseritem.cpp:1800 +msgid "Retrieving Podcast..." +msgstr "Viežžamin podkasttaid …" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1747 +msgid "Moving Podcasts" +msgstr "Sirdimin podkasttaid" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 172 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Group &by Artist's Initial" -msgstr "Ordne &artistta vuosttaš bustáva bokte" +#: playlistbrowseritem.cpp:1809 +msgid "Fetching Podcast" +msgstr "Viežžamin podkastta" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:1832 +msgid "Unable to connect to Podcast server." +msgstr "Ii sáhttán laktašit podkastbálvái." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 194 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "F&ilename Format:" -msgstr "Fiilanamma&formáhtta:" +#: playlistbrowseritem.cpp:1853 +msgid "Podcast returned invalid data." +msgstr "Podkasttas leat gustohis dáhtat." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 264 -#: rc.cpp:946 -#, no-c-format -msgid "Character Replacement" -msgstr "Buhtte bustávaid" +#: playlistbrowseritem.cpp:1869 +msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" +msgstr "Ándagássii, doarjjun dušše RSS 2.0 dahje Atom-gáldoid podkástaid várás" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 278 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "&Replace Spaces with Underscores" -msgstr "&Buhtte gaskkaid vuollesárgáiguin" +#: playlistbrowseritem.cpp:2050 +msgid "New podcasts have been retrieved!" +msgstr "Lean viežžan ođđa podkasttaid." -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 281 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "If checked, convert spaces to underscores." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:2144 playlistbrowseritem.cpp:2803 +msgid "Description" +msgstr "Válddahus" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 289 -#: rc.cpp:955 -#, no-c-format -msgid "Restrict to &ASCII" -msgstr "Geavat &dušše ASCII" +#: playlistbrowseritem.cpp:2145 +msgid "Website" +msgstr "Fierpmádatbáiki" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 292 -#: rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code." -msgstr "" +#: playlistbrowseritem.cpp:2146 +msgid "Copyright" +msgstr "Dahkkivuoigatvuohta" -#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 300 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "VFAT Safe &Names" -msgstr "VFAT heivvolaš &namat" +#: playlistbrowseritem.cpp:2149 +msgid "Episodes
Oasit
KLibLoader could not load the plugin:
%1
Error message:"
+"
%2
KLibLoader ii sáhttán viežžat lassemoduvlla:
%1"
+"p>
Meattáhusdieđáhus:
%2
The Collection Scanner was unable to process these files:
" +msgstr "Čoahkkádusohci ii sáhttán dáid fiillaid prosesseret:
" -#. i18n: file ./Options2.ui line 545 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Color for new playlist items:" -msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:" +#: scancontroller.cpp:111 +msgid "Collection Scan Report" +msgstr "Čoahkkádusohcanráporta" -#. i18n: file ./Options2.ui line 551 -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1375 -#, no-c-format +#: scancontroller.cpp:114 msgid "" -"The color that is used when fresh items are being loaded in the playlist." -msgstr "Ivdni mii geavahuvvo go ođđa merkošat bidjot sisa čuojahanlistui." - -#. i18n: file ./Options2.ui line 574 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Context Browser Style" -msgstr "Oktavuohtalogana stiila" +"Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were " +"encountered.
" +msgstr "" +"Ándagássii, čoahkkádusohcan gaskkalduvvui dannego čuožžiledje menddo ollu " +"meattáhusat.
" -#. i18n: file ./Options2.ui line 601 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Select a style:" -msgstr "Vállje stiilla:" +#: scancontroller.cpp:118 +msgid "Collection Scan Error" +msgstr "Čoahkkádusohcanmeattáhus" -#. i18n: file ./Options2.ui line 612 -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "Select the style of the Context Browser." -msgstr "Vállje oktavuohtalogana stiilla." +#: scancontroller.cpp:223 +msgid "Updating Collection..." +msgstr "Ođasmahttimin čoahkkádusa …" -#. i18n: file ./Options2.ui line 633 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Install New Style..." -msgstr "Sajáiduhte ođđa stiilla …" +#: scriptmanager.cpp:163 +msgid "Transcoding" +msgstr "Rievdat formáhta" -#. i18n: file ./Options2.ui line 636 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:335 msgid "" -"Click to install a new Context Browser style." -"Script installation failed.
The package did not contain an " +"executable file. Please inform the package maintainer about this error.
" +msgstr "" +"Skriptasajáiduhttin filtii.
Páhkas ii leat vuojehahtti fiila. " +"Dieđihastte páhkkagieđahallái dán meattáhusa birra.
" -#. i18n: file ./Options2.ui line 684 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "Uninstall the selected Context Browser style." -msgstr "Váldde eret válljejuvvon oktavuohkaloganstiilla." +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?" +msgstr "Háliidatgo duođas váldit eret skripta «%1»?" -#. i18n: file ./Options4.ui line 24 -#: rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "Options4" -msgstr "Molssaeavttut4" +#: scriptmanager.cpp:515 +msgid "Uninstall Script" +msgstr "Váldde eret skripta" -#. i18n: file ./Options4.ui line 55 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "&Transition" +#: scriptmanager.cpp:541 +msgid "" +"Could not uninstall this script.
The ScriptManager can only " +"uninstall scripts which have been installed as packages.
" msgstr "" +"Ii sáhttán váldit skripta eret.
Sáhtát dušše váldit eret skriptaid " +"mat leat sajáiduhtton páhkkan.
" -#. i18n: file ./Options4.ui line 59 -#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1490 -#, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:575 msgid "" -"Transition Behavior\n" -"During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " -"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade (with " -"configurable fade period).
" +"Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script " +"at a time." msgstr "" +"Eará teakstaskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta teakstaskripta " +"hávis." -#. i18n: file ./Options4.ui line 70 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "&No crossfading" +#: scriptmanager.cpp:582 +msgid "" +"Another transcode script is already running. You may only run one transcode " +"script at a time." msgstr "" +"Eará transkodenskripta lea juo jođus. Sáhtát vuodjit dušše ovtta " +"transkodenskripta hávis." -#. i18n: file ./Options4.ui line 76 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format +#: scriptmanager.cpp:612 msgid "" -"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between tracks." +"Could not start the script %1.
Please make sure that the " +"file has execute (+x) permissions.
" msgstr "" +"Ii sáhttán vuodjit skripta %1.
Dárkkis ahte fiillas lea " +"vuodjin (+x) vuoigatvuohta.
" -#. i18n: file ./Options4.ui line 106 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "Insert &gap:" -msgstr "Lasit &bottu:" +#: scriptmanager.cpp:669 +msgid "There is no information available for this script." +msgstr "Eai gávdno dieđut dán skriptii." -#. i18n: file ./Options4.ui line 131 -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1454 rc.cpp:1503 rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: scriptmanager.cpp:677 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 dieđut" -#. i18n: file ./Options4.ui line 143 -#: rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Silence between tracks, in milliseconds." -msgstr "Boddu lávlágiid gaskkas, mihtiduvvon millisekunddain." +#: scriptmanager.cpp:681 +msgid "%1 Amarok Script" +msgstr "%1 Amarok-skripta" -#. i18n: file ./Options4.ui line 153 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "&Crossfading" -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:685 +msgid "License" +msgstr "Liseansa" -#. i18n: file ./Options4.ui line 159 -#: rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "Enable crossfading between tracks." -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:710 +msgid "Debugging" +msgstr "Vihkeohcan" -#. i18n: file ./Options4.ui line 200 -#: rc.cpp:1448 -#, no-c-format -msgid "Crosso&ver duration:" -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:711 +msgid "Show Output &Log" +msgstr "Čájet &olggosčoalu" -#. i18n: file ./Options4.ui line 228 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "Crossfa&de:" +#: scriptmanager.cpp:712 +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./Options4.ui line 281 -#: rc.cpp:1457 -#, no-c-format -msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." -msgstr "" +#: scriptmanager.cpp:729 +#, c-format +msgid "Output Log for %1" +msgstr "Olggosčoalu %1 várás" -#. i18n: file ./Options4.ui line 287 -#: rc.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Álo" +#: scriptmanager.cpp:782 +msgid "The script '%1' exited with error code: %2" +msgstr "Skripta «%1» heittii meattáhuskodain: %2" -#. i18n: file ./Options4.ui line 292 -#: rc.cpp:1463 +#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24 +msgid "An Amarok Equalizer using a line graph" +msgstr "Linjjágráfavuođđuduvvon Ámarok-jietnadássádat" + +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:16 scripts/graphequalizer/main.cpp:30 #, no-c-format -msgid "On Automatic Track Change Only" +msgid "Graph Equalizer" +msgstr "Gráfalaš jietnadássádat" + +#: scrobbler.cpp:601 +msgid "Submitting to last.fm" +msgstr "Sáddemin last.fm:ii" + +#: scrobbler.cpp:1003 +msgid "'%1' submitted to last.fm" +msgstr "«%1» sáddejuvvon last.fm:ii" + +#: scrobbler.cpp:1006 +msgid "Several tracks submitted to last.fm" +msgstr "Máŋga bihtá sáddejuvvui last.fm:ii" + +#: scrobbler.cpp:1010 +msgid "" +"_n: '%1' and one other track submitted\n" +"'%1' and %n other tracks submitted" msgstr "" +"«%1» ja okta eará bihttá sáddejuvvui\n" +"«%1» ja %n bihtá sáddejuvvui" -#. i18n: file ./Options4.ui line 297 -#: rc.cpp:1466 -#, no-c-format -msgid "On Manual Track Change Only" -msgstr "" +#: scrobbler.cpp:1017 +msgid "Failed to submit '%1' to last.fm" +msgstr "Ii sáhttán sádden «%1» last.fm:ii" -#. i18n: file ./Options4.ui line 324 -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "Select when you want crossfading to occur" +#: scrobbler.cpp:1020 +msgid "Failed to submit several tracks to last.fm" +msgstr "Ii sáhttán sáddet bihtáid last.fm:ii" + +#: scrobbler.cpp:1023 +msgid "" +"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n" +"Failed to submit '%1' and %n other tracks" msgstr "" +"Ii sáhttán sáddet «%1» ja ovtta bihttá vel\n" +"Ii sáhttán sáddet «%1» ja %n bihtá vel" -#. i18n: file ./Options4.ui line 358 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "Fade out on e&xit" +#: scrobbler.cpp:1031 +#, c-format +msgid "" +"_n: One track still in queue\n" +"%n tracks still in queue" msgstr "" +"Okta bihttá vel gárgadusas\n" +"%n bihtá vel gárgadusas" -#. i18n: file ./Options4.ui line 361 -#: rc.cpp:1478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." -msgstr "Automáhtalaččat sihko boares podkasttaid" +#: sliderwidget.cpp:434 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. i18n: file ./Options4.ui line 369 -#: rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Resume playback on start" -msgstr "&Joatkke čuojaheami go prográmma álggahuvvo ođđasit" +#: sliderwidget.cpp:435 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" -#. i18n: file ./Options4.ui line 372 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, Amarok will" -"To use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." +"_n: %n genre\n" +"%n genres" msgstr "" -"
Jus hálidat geavahit last.fm Amarokas, de fertet skáhpput
last.fm profiilla." +"%n šáŋra\n" +"%n šáŋra" -#. i18n: file ./Options8.ui line 168 -#: lastfm.cpp:1054 rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Geavaheaddjenamma:" +#: statistics.cpp:279 +msgid "Newest Items" +msgstr "Ođđamus merkošat" -#. i18n: file ./Options8.ui line 202 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "last.fm Services" -msgstr "last.fm-bálválusat" +#: statistics.cpp:280 +#, c-format +msgid "First played %1" +msgstr "Čuojáhuvvui vuos: %1" -#. i18n: file ./Options8.ui line 213 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "" -"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening " -"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A profile " -"is not required to retrieve similar-artists for display in the Context Browser." -msgstr "" -"Go leat registrerejuvvon, Amarok muitališgoahtá last.fm:ii du guldalandábiid " -"birra. Du profiila ráhkada de statistihka ja musihkkaneavvumiid. Profiila ii " -"dárbbašuvvo jus áiggut dušše seammalágan-artisttaid čájehit " -"oktavuohtačájeheamis." +#: statistics.cpp:347 statistics.cpp:381 statistics.cpp:464 statistics.cpp:544 +msgid "%1. %2 - %3" +msgstr "%1. %2 – %3" -#. i18n: file ./Options8.ui line 235 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play" -msgstr "" +#: statistics.cpp:385 statusbar/selectLabel.h:128 statusbar/selectLabel.h:138 +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#. i18n: file ./Options8.ui line 238 -#: rc.cpp:1641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt + B" +#: statistics.cpp:416 statistics.cpp:503 statusbar/queueLabel.cpp:194 +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" -#. i18n: file ./Options8.ui line 249 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve similar artists" -msgstr "&Viečča sullosaš artisttaid" +#: statistics.cpp:549 +#, c-format +msgid "Added: %1" +msgstr "Lasihuvvon: %1" -#. i18n: file ./Options8.ui line 252 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt + R" +#: statistics.cpp:566 +msgid "Score: %1 Rating: %2" +msgstr "Čuoggát: %1 Árvosátni: %2" -#. i18n: file ./Options8.ui line 270 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format +#: statistics.cpp:609 msgid "" -"Why not join the " -"Amarok last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" +"
One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name " +"behind the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!" +"
Mark Kretschmann
Max Howell
Chris "
+"Muehlhaeuser
The many other people who have helped make Amarok what it "
+"is
Namma boahtá «Amarok» bihtás, mii lea okta buoremus Mike Oldfield " +"bihtáin. Giitu go geavahat Amarok!
Mark Kretschmann "
+"
Max Howell
Chris Muehlhaeuser
Børre Gaup (gii lea jorgalan dán "
+"prográmma sámegillii!)
During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either " +"proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade " +"(with configurable fade period).
" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 481 -#: rc.cpp:2148 +#: Options4.ui:67 #, no-c-format -msgid "Font in player window" +msgid "&No crossfading" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 485 -#: rc.cpp:2154 +#: Options4.ui:73 #, no-c-format -msgid "Font in context browser" +msgid "" +"Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between " +"tracks." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 492 -#: rc.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" -msgstr "Jus galgá geavahit Amarok:a standárdivnniid čuojahanlistoláses" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 493 -#: rc.cpp:2163 +#: Options4.ui:103 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." -msgstr "" -"Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha Amarok:a standárdivnniid čuojahanlisttus." +msgid "Insert &gap:" +msgstr "Lasit &bottu:" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497 -#: rc.cpp:2166 +#: Options4.ui:128 Options4.ui:263 Options4.ui:531 Options5.ui:415 #, no-c-format -msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" -msgstr "" +msgid " ms" +msgstr " ms" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498 -#: rc.cpp:2169 +#: Options4.ui:140 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." -msgstr "Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha TDE-ivnniid čuojahanlisttus." +msgid "Silence between tracks, in milliseconds." +msgstr "Boddu lávlágiid gaskkas, mihtiduvvon millisekunddain." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502 -#: rc.cpp:2172 +#: Options4.ui:150 #, no-c-format -msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" +msgid "&Crossfading" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 503 -#: rc.cpp:2175 +#: Options4.ui:156 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgid "Enable crossfading between tracks." msgstr "" -"Jus lea merkejuvvon, de geavahuvvo iešválljejuvvon ivnniid čuojahanlisttus." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 507 -#: rc.cpp:2178 +#: Options4.ui:197 #, no-c-format -msgid "Playlist window foreground color" +msgid "Crosso&ver duration:" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 508 -#: rc.cpp:2181 +#: Options4.ui:225 #, no-c-format -msgid "" -"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified in " -"RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." +msgid "Crossfa&de:" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 512 -#: rc.cpp:2184 +#: Options4.ui:278 #, no-c-format -msgid "Playlist window background color" +msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 513 -#: rc.cpp:2187 +#: Options4.ui:284 #, no-c-format -msgid "" -"The color to use as background color in the playlist. The color is specified in " -"RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." -msgstr "" +msgid "Always" +msgstr "Álo" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 517 -#: rc.cpp:2190 +#: Options4.ui:289 #, no-c-format -msgid "Color for half rating star" +msgid "On Automatic Track Change Only" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 518 -#: rc.cpp:2193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." -msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 521 -#: rc.cpp:2196 +#: Options4.ui:294 #, no-c-format -msgid "Color for single rating star" +msgid "On Manual Track Change Only" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 522 -#: rc.cpp:2199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." -msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 525 -#: rc.cpp:2202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for two rating stars" -msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:" - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 526 -#: rc.cpp:2205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for two rating stars, if not the default." -msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 529 -#: rc.cpp:2208 +#: Options4.ui:321 Options4.ui:324 #, no-c-format -msgid "Color for three rating stars" +msgid "Select when you want crossfading to occur" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 530 -#: rc.cpp:2211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for three rating stars, if not the default." -msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 533 -#: rc.cpp:2214 +#: Options4.ui:355 #, no-c-format -msgid "Color for four rating stars" +msgid "Fade out on e&xit" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 534 -#: rc.cpp:2217 +#: Options4.ui:358 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for four rating stars, if not the default." -msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." - -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 537 -#: rc.cpp:2220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for five rating stars" -msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:" +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." +msgstr "Automáhtalaččat sihko boares podkasttaid" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 538 -#: rc.cpp:2223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color to use for five rating stars, if not the default." -msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." +#: Options4.ui:366 +#, no-c-format +msgid "&Resume playback on start" +msgstr "&Joatkke čuojaheami go prográmma álggahuvvo ođđasit" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 544 -#: rc.cpp:2226 +#: Options4.ui:369 #, no-c-format -msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgid "" +"If checked, Amarok willTo use last.fm with Amarok, you need a last.fm profile." msgstr "" +"
Jus hálidat geavahit last.fm Amarokas, de fertet skáhpput
last.fm profiilla." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 675 -#: rc.cpp:2373 +#: Options8.ui:199 #, no-c-format -msgid "UmountCommand" -msgstr "UmountCommand" +msgid "last.fm Services" +msgstr "last.fm-bálválusat" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 676 -#: rc.cpp:2376 +#: Options8.ui:210 #, no-c-format -msgid "The umount command used for the media device connection." +msgid "" +"Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening " +"habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A " +"profile is not required to retrieve similar-artists for display in the " +"Context Browser." msgstr "" +"Go leat registrerejuvvon, Amarok muitališgoahtá last.fm:ii du guldalandábiid " +"birra. Du profiila ráhkada de statistihka ja musihkkaneavvumiid. Profiila ii " +"dárbbašuvvo jus áiggut dušše seammalágan-artisttaid čájehit " +"oktavuohtačájeheamis." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 679 -#: rc.cpp:2379 +#: Options8.ui:232 #, no-c-format -msgid "Auto delete podcasts" -msgstr "Automáhtalaččat sihko podkásttaid" +msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play" +msgstr "" + +#: Options8.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "&Viečča sullosaš artisttaid" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 680 -#: rc.cpp:2382 +#: Options8.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " -"device is connected." +"Why not join the Amarok " +"last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" msgstr "" +"Háliidivččet go searvat Amarok last.fm joavkui ja fála iežat musihkkasmáhka eará Amarok " +"geavaheaddjiide?" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 683 -#: rc.cpp:2385 +#: amarokcore/amarok.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Sync stats" -msgstr "Buohtalastte statistihka" +msgid "Amarok Version" +msgstr "Amarok-veršuvdna" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 684 -#: rc.cpp:2388 +#: amarokcore/amarok.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "" -"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " -"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." +msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations." msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 687 -#: rc.cpp:2391 +#: amarokcore/amarok.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "Connect automatically" +msgid "Position of player window" +msgstr "Čuojahanláse sajádat" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started." +msgstr "Gokku Amaroka váldoláse bidjo go álggahuvvo." + +#: amarokcore/amarok.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Whether Player Window is in minimal or normal mode" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 688 -#: rc.cpp:2394 +#: amarokcore/amarok.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "" -"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." +msgid "If set the player window will start in minimal view" msgstr "" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 695 -#: rc.cpp:2397 +#: amarokcore/amarok.kcfg:27 #, no-c-format -msgid "Manually added servers" -msgstr "Manualalaččat lasihuvvon bálvvát" +msgid "Position of playlist window" +msgstr "Čuojahanlisttu sajádat" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 696 -#: rc.cpp:2400 +#: amarokcore/amarok.kcfg:28 #, no-c-format -msgid "Music Sharing servers added by the user." -msgstr "Musihkkajuohkkinbálvát maid geavaheaddjit leat lasihan." +msgid "The position of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "Gokku Amaroka čuojahanlistu bidjo go álggahuvvo." -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 700 -#: rc.cpp:2403 +#: amarokcore/amarok.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "Server passwords" -msgstr "Bálvabeassansánit" +msgid "Size of playlist window" +msgstr "Čuojahanlistoláse sturrodat" -#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 701 -#: rc.cpp:2406 +#: amarokcore/amarok.kcfg:32 #, no-c-format -msgid "Passwords stored by hostname." -msgstr "Beassansánit vurkejuvvot guossoheaddjenamaid bokte." +msgid "The size of the playlist window when Amarok is started." +msgstr "Čuojahanlistoláse sturrodat go Amarok álggahuvvo." -#: mediumpluginmanager.cpp:51 -msgid "Manage Devices and Plugins" -msgstr "Gieđahala ovttadagaid ja lassemoduvllaid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Whether to save playlist on quit" +msgstr "Jus galgá vurket čuojahanlisttu go prográmma heaittihuvvo" -#: mediumpluginmanager.cpp:170 +#: amarokcore/amarok.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"No new media devices were found. If you feel this is an\n" -"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" -"and TDE was built with support for them. You can test this\n" -"by running\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" -"in a Konsole window." +"If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when " +"restarted." msgstr "" -"Ii gávdnan ođđa mediaovttadagaid. Jus du mielas\n" -"dát lea meattáhus, de fertet dárkkistit ahte\n" -"DBUS- ja HAL-duogášprográmmat leat jođus\n" -"ja ahte TDE huksejuvvui nu ahte das lea doarjja\n" -"dan várás. Sáhtát dan iskat dáinna gohččumiin\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" -"Konsole láses." +"Jus lea merkejuvvon, de Amarok vurke dálá čuojahanlisttgo heaittihuvvo ja " +"viežžá dan fas go álggahuvvo." -#: mediumpluginmanager.cpp:238 -msgid "" -"Sorry, you cannot define two devices\n" -"with the same name and mountpoint!" +#: amarokcore/amarok.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively" msgstr "" -"Ándagassii, it sáhte meroštit guovtte\n" -"ovttadaga mas leat seamma namat\n" -"ja čatnanbáikkit." -#: mediumpluginmanager.cpp:263 -msgid "Add New Device" -msgstr "Lasit ođđa ovttadaga" - -#: mediumpluginmanager.cpp:270 -msgid "Select the plugin to use with this device:" -msgstr "Vállje makkár lassemoduvlla galgá geavahit dán ovttadahkii:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:280 -msgid "Enter a &name for this device (required):" -msgstr "Čális dán ovttadaga &nama (bákkolaš):" - -#: mediumpluginmanager.cpp:283 -msgid "Example: My_Ipod" -msgstr "Ovdamearka: Mu_IPod" - -#: mediumpluginmanager.cpp:284 +#: amarokcore/amarok.kcfg:41 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " -"including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) character." +"If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the " +"playlist." msgstr "" -"Čális ovttadaga nama. Namma ferte leat sierra buot ovttadagaid várás, maiddái " -"autoáicojuvvon ovttadagaid várás. Namas ii sáhte leat bohccemearka (|)." - -#: mediumpluginmanager.cpp:288 -msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" -msgstr "Čális ovttadaga čatnan&báikke, jus vejolaš:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:291 -msgid "Example: /mnt/ipod" -msgstr "Ovdamearka: /media/ipod" -#: mediumpluginmanager.cpp:292 -msgid "" -"Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) may " -"not have a mount point and this can be ignored. All other devices (iPods, " -"UMS/VFAT devices) should enter the mount point here." +#: amarokcore/amarok.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Whether to display a second, left time label." msgstr "" -"Čális ovttadaga čatnanbáikki. Muhton ovttadagain (nugo iRiver iFP-ovttadagain) " -"eai dáidde leat čatnanbáiki. Dain it dárbbaš beroštit. Buot eará ovttadagaid " -"várás (iPodat, UMS/VFAT-ovttadagat) fertet dása čállit čatnanbáikki." -#: mediumpluginmanager.cpp:321 +#: amarokcore/amarok.kcfg:46 +#, no-c-format msgid "" -"Sorry, every device must have a name and\n" -"you cannot define two devices with the\n" -"same name. These names must be unique\n" -"across autodetected devices as well.\n" +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." msgstr "" -"Ándagassii, juohke ovttadagas ferte leat\n" -"namma ja it sáhte meroštit guovtte\n" -"ovttadaga mas leat seamma namma.\n" -"Dát namat fertet leat sierra autoáicojuvvun\n" -"ovttadagaid dihte maid.\n" - -#: mediumpluginmanager.cpp:398 -msgid "(none)" -msgstr "(ii oktage)" -#: mediumpluginmanager.cpp:401 -msgid "Autodetected:" -msgstr "Automáhtalaččat gávdnon:" - -#: mediumpluginmanager.cpp:403 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:407 -msgid "Label:" -msgstr "Gilkor (sámi 2009):" +#: amarokcore/amarok.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:409 -msgid "User Label:" -msgstr "Geavaheaddjegilkor:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Whether to show scores for tracks" +msgstr "Jus bihtáid čuoggát čájehuvvot" -#: mediumpluginmanager.cpp:411 -msgid "Device Node:" -msgstr "Ovttadatnoda:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:56 +#, no-c-format +msgid "" +"A score is a number from 0 to 100, determined automatically by Amarok based " +"on how often you listen to a track and how much of it you listen to." +msgstr "" +"Čuokkis lea nummir 0 ja 100 gaskkas. Amarok mearrida dan automáhtalaččat " +"vuođđuduvvon das man dávja guldalat bihtá ja man stuorra oasi bihtás " +"guldalat." -#: mediumpluginmanager.cpp:413 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Čatnanbáiki:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to show ratings for tracks" +msgstr "Jus bihtáid árvosánit čájehuvvot" -#: mediumpluginmanager.cpp:415 -msgid "Mime Type:" -msgstr "MIME-šládja:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"A rating is 1 to 5 stars, set manually by you to describe how well you like " +"a given track." +msgstr "" +"Árvosátni lea ovtta ja vihtta násti gaskkas, maid ieš bijat, ja čájeha man " +"bures liikot dihto bihtái." -#: mediumpluginmanager.cpp:418 -#, c-format -msgid "Device information for %1" -msgstr "Ovttadatdieđut %1:s" +#: amarokcore/amarok.kcfg:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for ratings stars" +msgstr "Jus bihtáid čuoggát čájehuvvot" -#: mediumpluginmanager.cpp:421 -msgid "Name: " -msgstr "Namma: " +#: amarokcore/amarok.kcfg:66 +#, no-c-format +msgid "Selects whether the user wants to use custom colors for ratings stars." +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:423 -msgid "(Details)" -msgstr "(Bienat)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Whether half-stars should use a fixed color or follow the one above" +msgstr "" -#: mediumpluginmanager.cpp:426 -msgid "Plugin:" -msgstr "Lassemoduvla:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selects whether the user wants to define a custom color for the half-star." +msgstr "Vállje čuojahanlisttu ovdabealivnni." -#: mediumpluginmanager.cpp:441 -msgid "Configure device settings" -msgstr "Heivet ovttadaga" +#: amarokcore/amarok.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "Which track(s) to play repeatedly" +msgstr "Makkár bihtá(id) galgá ođđasit čuojahit" -#: mediumpluginmanager.cpp:445 -msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" -msgstr "Váldde eret merkošiid heivehusfiillas mat gullet dán ovttadahkii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:76 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to repeat the current track, the current album, or the current " +"playlist indefinitely, or neither." +msgstr "" +"Jus galgá geardduhit dálá bihtá, dálá skearru dahje dálá čuojahanlisttu " +"agibeaivái, dahje ii obanassiige." -#: smartplaylisteditor.cpp:68 -msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "Ráhkat jierbmás čuojahanlisttu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:79 +#, no-c-format +msgid "Don't Repeat" +msgstr "Ale gearddut" -#: smartplaylisteditor.cpp:78 -msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "Doaimmat jierbmás čuojahanlisttu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:82 +#, no-c-format +msgid "Repeat Track" +msgstr "Gearddut bihtá" -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Track #" -msgstr "Bihttánummir" +#: amarokcore/amarok.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "Repeat Album" +msgstr "Gearddut skearru" -#: smartplaylisteditor.cpp:161 -msgid "Play Counter" -msgstr "Čuojahanlohkki" +#: amarokcore/amarok.kcfg:88 +#, no-c-format +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "Gearddut čuojahanlisttu" -#: smartplaylisteditor.cpp:163 -msgid "File Path" -msgstr "Fiilačujuhus" +#: amarokcore/amarok.kcfg:94 +#, no-c-format +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" +msgstr "Makkár bihtáid dahje skerruid galggašii oidit sáhtedohko modusis" -#: smartplaylisteditor.cpp:181 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Čuojahanlisttu namma:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:189 -msgid "Match Any of the following conditions" -msgstr "Deaivá váikko makkára dáin eavttuin" +#: amarokcore/amarok.kcfg:105 +#, no-c-format +msgid "Whether to play tracks or albums in random order" +msgstr "Jus galggašii čuojahit bihtáid dahje skearruid sáhtodohko ortnegis" -#: smartplaylisteditor.cpp:197 -msgid "Match All of the following conditions" -msgstr "Deaivá buot dáid eavttuid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:106 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Amarok plays the tracks or albums in the playlist in a random order." +msgstr "" +"Mearrit jus Amarok čuojaha bihtáid dahje skearruid čuojahanlisttus " +"sáhtedohko ortnegis." -#: smartplaylisteditor.cpp:205 -msgid "Order by" -msgstr "Sortere dán láhkái" +#: amarokcore/amarok.kcfg:115 +#, no-c-format +msgid "The most recently used Dynamic Mode" +msgstr "Easka geavahuvvon dynámalaš modusa" -#: smartplaylisteditor.cpp:211 -msgid "Random" -msgstr "Sahtedohko" +#: amarokcore/amarok.kcfg:116 +#, no-c-format +msgid "" +"The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:219 -msgid "Limit to" -msgstr "Rádje dán bokte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:120 +#, no-c-format +msgid "The most recently used scoring script" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:226 -msgid "tracks" -msgstr "bihtát" +#: amarokcore/amarok.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "The name of the custom scoring script which was most recently loaded" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:231 -msgid "Expand by" -msgstr "Viiddit dán bokte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "Jus prográmmagovaš čájehuvvo vuogádatgárccus." -#: smartplaylisteditor.cpp:314 -msgid "Completely Random" -msgstr "Áibbas sáhtedohko" +#: amarokcore/amarok.kcfg:126 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:315 -msgid "Score Weighted" -msgstr "Mearriduvvo čuoggáid bokte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:130 +#, no-c-format +msgid "Whether to animate the systray icon" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:316 -msgid "Rating Weighted" -msgstr "Mearriduvvo árvosániid bokte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:131 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable tray icon animation." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:320 -msgid "Ascending" -msgstr "Lassáneaddji" +#: amarokcore/amarok.kcfg:135 +#, no-c-format +msgid "Whether to show player window" +msgstr "Jus čuojahanláse čájehuvvo" -#: smartplaylisteditor.cpp:321 -msgid "Descending" -msgstr "Geahppáneaddji" +#: amarokcore/amarok.kcfg:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes Amarok more like XMMS and other Winamp clones with separate player and " +"playlist windows." +msgstr "" +"Dagaha ahte Amarok sulástahttá XMMS:a dahje eará Winamp-klonaid eanet, mas " +"leat sierra čuojan- ja čuojahanlistoláset." -#: playlistbrowseritem.cpp:3237 playlistbrowseritem.cpp:3286 -#: smartplaylisteditor.cpp:472 smartplaylisteditor.cpp:479 -#: smartplaylisteditor.cpp:499 smartplaylisteditor.cpp:509 -#: smartplaylisteditor.cpp:553 smartplaylisteditor.cpp:560 -#: smartplaylisteditor.cpp:573 smartplaylisteditor.cpp:584 -#: smartplaylisteditor.cpp:624 smartplaylisteditor.cpp:630 -#: smartplaylisteditor.cpp:649 smartplaylisteditor.cpp:669 -#: smartplaylisteditor.cpp:738 smartplaylisteditor.cpp:854 -#: smartplaylisteditor.cpp:857 smartplaylisteditor.cpp:906 -#: smartplaylisteditor.cpp:928 smartplaylisteditor.cpp:956 -#: smartplaylisteditor.cpp:975 smartplaylisteditor.cpp:1015 -#: smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is between" -msgstr "lea gaska" +#: amarokcore/amarok.kcfg:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show moodbars in track sliders and in a column in the playlist " +"window" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3202 playlistbrowseritem.cpp:3287 -#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 -#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:738 -#: smartplaylisteditor.cpp:855 smartplaylisteditor.cpp:858 -#: smartplaylisteditor.cpp:941 smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is in the last" -msgstr "lea maŋemužžas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays a visual representation of the current track in the slider bar of " +"the player window, the playlist window, and in a column of the playlist " +"window." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3203 playlistbrowseritem.cpp:3291 -#: smartplaylisteditor.cpp:485 smartplaylisteditor.cpp:566 -#: smartplaylisteditor.cpp:636 smartplaylisteditor.cpp:740 -#: smartplaylisteditor.cpp:856 smartplaylisteditor.cpp:859 -#: smartplaylisteditor.cpp:942 smartplaylisteditor.cpp:1021 -msgid "is not in the last" -msgstr "ii leat maŋemužžas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:145 +#, no-c-format +msgid "Store Mood data files with music" +msgstr "Vurke mielladáhtafiillaid musihkain" -#: playlistbrowseritem.cpp:3249 smartplaylisteditor.cpp:686 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 -msgid "contains" -msgstr "sisttisdoallá" +#: amarokcore/amarok.kcfg:150 +#, no-c-format +msgid "Maximize color spread of Moodbar" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3251 smartplaylisteditor.cpp:688 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 -msgid "does not contain" -msgstr "ii sisttisdoala" +#: amarokcore/amarok.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Alter Mood data according to theme" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3253 smartplaylisteditor.cpp:690 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is" -msgstr "lea" +#: amarokcore/amarok.kcfg:156 +#, no-c-format +msgid "" +"The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable " +"look." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3255 smartplaylisteditor.cpp:699 -#: smartplaylisteditor.cpp:1006 smartplaylisteditor.cpp:1014 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is not" -msgstr "ii leat" +#: amarokcore/amarok.kcfg:160 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the toolbar in the playlist window." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3258 smartplaylisteditor.cpp:708 -#: smartplaylisteditor.cpp:1007 -msgid "starts with" -msgstr "álggus lea" +#: amarokcore/amarok.kcfg:165 amarokcore/amarok.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3268 smartplaylisteditor.cpp:719 -#: smartplaylisteditor.cpp:1007 -msgid "does not start with" -msgstr "ii álgge dáinna" +#: amarokcore/amarok.kcfg:170 +#, no-c-format +msgid "Whether to add directories to playlist recursively" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3278 smartplaylisteditor.cpp:730 -#: smartplaylisteditor.cpp:1008 -msgid "ends with" -msgstr "loahpas lea" +#: amarokcore/amarok.kcfg:171 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable recursive directory adding to the playlist." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3280 smartplaylisteditor.cpp:732 -#: smartplaylisteditor.cpp:1008 -msgid "does not end with" -msgstr "mas ii leat loahpas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "Maŋoneapmi bihtáid gaskkas, mihttiduvvon millisekunddain" -#: playlistbrowseritem.cpp:3282 smartplaylisteditor.cpp:734 -#: smartplaylisteditor.cpp:1014 -msgid "is greater than" -msgstr "lea stuorát go" +#: amarokcore/amarok.kcfg:176 +#, no-c-format +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3217 playlistbrowseritem.cpp:3282 -#: smartplaylisteditor.cpp:734 smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is after" -msgstr "lea maŋŋá" +#: amarokcore/amarok.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "Whether the playlist window is visible" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3284 smartplaylisteditor.cpp:736 -#: smartplaylisteditor.cpp:1014 -msgid "is smaller than" -msgstr "lea unnit go" +#: amarokcore/amarok.kcfg:181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable/Disable the playlist window. Equal to clicking the PL button in the " +"player window." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3284 smartplaylisteditor.cpp:736 -#: smartplaylisteditor.cpp:1020 -msgid "is before" -msgstr "lea ovdal" +#: amarokcore/amarok.kcfg:185 +#, no-c-format +msgid "Number of undo levels in playlist" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:947 -msgid "Days" -msgstr "Beaivvi" +#: amarokcore/amarok.kcfg:186 +#, no-c-format +msgid "The number of undo levels in the playlist." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:948 -msgid "Months" -msgstr "Mánut" +#: amarokcore/amarok.kcfg:190 +#, no-c-format +msgid "Index of current visual analyzer" +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:949 -msgid "Years" -msgstr "Jagi" +#: amarokcore/amarok.kcfg:191 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display." +msgstr "" -#: smartplaylisteditor.cpp:986 -msgid "Hours" -msgstr "Diimmu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Index of analyzer displayed in playlist window" +msgstr "" -#: transferdialog.cpp:38 -msgid "Transfer Queue to Device" -msgstr "Sádde gárgadasa mediaovttadahkii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:196 +#, no-c-format +msgid "The ID of the visual analyzer to display in playlist window." +msgstr "" -#: transferdialog.cpp:45 -msgid "Music Location" -msgstr "Musihka báiki" +#: amarokcore/amarok.kcfg:200 +#, no-c-format +msgid "Playlist window splitter positions" +msgstr "" -#: transferdialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "" -"Your music will be transferred to:\n" -"%1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:201 +#, no-c-format +msgid "Currently unused" +msgstr "Ii geavahusas dál" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:205 +#, no-c-format +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" msgstr "" -"Du musihkka sirdejuvvo deikke:\n" -"%1" -#: transferdialog.cpp:56 -msgid "" -"You can have your music automatically grouped in\n" -"a variety of ways. Each grouping will create\n" -"directories based upon the specified criteria.\n" +#: amarokcore/amarok.kcfg:206 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." msgstr "" -#: transferdialog.cpp:60 -msgid "Groupings" +#: amarokcore/amarok.kcfg:210 +#, no-c-format +msgid "Whether ContextBrowser should be activated when starting playback" msgstr "" -#: transferdialog.cpp:61 -msgid "" -"Select first grouping:\n" +#: amarokcore/amarok.kcfg:211 +#, no-c-format +msgid "Automatically switches to ContextBrowser when playback is started." msgstr "" -"Vállje vuosttaš joavku:\n" -#: transferdialog.cpp:63 -msgid "" -"Select second grouping:\n" +#: amarokcore/amarok.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Set CSS stylesheet used to customize ContextBrowser's rendering" msgstr "" -"Vállje nuppi joavku:\n" -#: transferdialog.cpp:65 -msgid "" -"Select third grouping:\n" +#: amarokcore/amarok.kcfg:216 +#, no-c-format +msgid "Set this to the style dir you want to use." msgstr "" -"Vállje goalmmát joavku:\n" -#: transferdialog.cpp:103 -msgid "Convert spaces to underscores" -msgstr "Buhtte gaskkaid vuollesázuiguin." +#: amarokcore/amarok.kcfg:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether Menubar is shown" +msgstr "Mearrit jus olggošgovva čájehuvvo" -#: Options2.ui.h:83 -msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" -msgstr "Stiilapáhkat (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application." +msgstr "" +"Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha Amarok:a standárdivnniid čuojahanlisttus." -#: Options2.ui.h:85 -msgid "Select Style Package" -msgstr "Vállje stiilapáhka" +#: amarokcore/amarok.kcfg:225 +#, no-c-format +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "" -#: Options2.ui.h:140 +#: amarokcore/amarok.kcfg:226 +#, no-c-format msgid "" -"
Are you sure you want to uninstall the theme %1?
" -msgstr "Háliidatgo duođas váldit eret fáttá «%1»?
" +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." +msgstr "" -#: Options2.ui.h:141 -msgid "Uninstall Theme" -msgstr "Váldde eret fáttá" +#: amarokcore/amarok.kcfg:230 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "" -#: Options2.ui.h:153 -msgid "" -"Could not uninstall this theme.
" -"You may not have sufficient permissions to delete the folder " -"%1
." +#: amarokcore/amarok.kcfg:231 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." msgstr "" -"Ii sáhtán váldit eret dán fáttá
" -"Dus eai dáidde leat doarvái vuoigatvuođaid sihkkut %1 " -"máhpa.
." -#: contextbrowser.cpp:100 +#: amarokcore/amarok.kcfg:235 +#, no-c-format msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Whether organize files will group directories according to their filetype." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:106 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:236 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One week ago\n" -"%n weeks ago" +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." msgstr "" -"Vahkko áigi\n" -"%n vahko áigi" - -#: contextbrowser.cpp:109 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ihttin" - -#: contextbrowser.cpp:115 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ikte" -#: contextbrowser.cpp:116 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:240 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One day ago\n" -"%n days ago" +"Whether organize files will group artist starting in the same character." msgstr "" -"Ikte\n" -"%n beaivvi áigi" -#: contextbrowser.cpp:119 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:241 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One hour ago\n" -"%n hours ago" +"If set, Organize files will group artist starting in the same character." msgstr "" -"Diimmu áigi\n" -"%n diimmu áigi" -#: contextbrowser.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"_n: One minute ago\n" -"%n minutes ago" +#: amarokcore/amarok.kcfg:245 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." msgstr "" -"Minuhtta áigi\n" -"%n minuhta áigi" -#: contextbrowser.cpp:126 -msgid "Within the last minute" -msgstr "Maŋemuš minuhtas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:246 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:128 -msgid "The future" -msgstr "Boahtteáiggis" +#: amarokcore/amarok.kcfg:250 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will replace spaces in filenames by an underscore." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:178 -msgid "Click to fetch cover from amazon.%1, right-click for menu." +#: amarokcore/amarok.kcfg:251 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace spaces in filenames by an underscore." msgstr "" -"Coahkkal dán jus háliidat viežžat olggoža amazon.%1:as- Olgešcoahkkal, de ihtá " -"fállu." -#: contextbrowser.cpp:180 -msgid "Click for information from Amazon, right-click for menu." +#: amarokcore/amarok.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." msgstr "" -"Coahkkal dán jus háliidat viežžat dieđuid Amazon:s. Olgešcoahkkal, de ihtá " -"fállu." -#: contextbrowser.cpp:222 -msgid "Refresh" -msgstr "Ođasmahte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:256 +#, no-c-format +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:226 -msgid "Search" -msgstr "Oza" +#: amarokcore/amarok.kcfg:260 +#, no-c-format +msgid "Index of collection folder destination for Organize files." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:228 contextbrowser.cpp:283 -msgid "Open in external browser" -msgstr "Raba olgguldas fierbmeloganis" +#: amarokcore/amarok.kcfg:261 +#, no-c-format +msgid "The ID of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:243 -msgid "Search in lyrics" -msgstr "Oza sániid teavsttas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:253 -msgid "Clear search" -msgstr "Sálke ohcangietti" +#: amarokcore/amarok.kcfg:266 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:254 -msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match." +#: amarokcore/amarok.kcfg:270 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." msgstr "" -"Čális dása vai ohcat dán sáni teavstta álggorájes. Coahkkal enter vai beassat " -"boahtte deaivamii" -#: contextbrowser.cpp:262 -msgid "Search text in lyrics" -msgstr "Oza sániid teavsttas" - -#: contextbrowser.cpp:277 -msgid "Forward" -msgstr "Ovddasguvlui" +#: amarokcore/amarok.kcfg:271 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:279 -msgid "Artist Page" -msgstr "Artistasiidu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:275 +#, no-c-format +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:280 -msgid "Album Page" -msgstr "Skearrosiidu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:276 +#, no-c-format +msgid "" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:281 -msgid "Title Page" -msgstr "Namahussiidu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:280 +#, no-c-format +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:284 -msgid "Change Locale" -msgstr "Molsso báikkálaš heivehusaid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:281 +#, no-c-format +msgid "" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:297 -msgid "Music" -msgstr "Musihkka" +#: amarokcore/amarok.kcfg:285 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that is to be replaced." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:491 +#: amarokcore/amarok.kcfg:286 +#, no-c-format msgid "" -"There is no product information available for this image." -"
Right-click on image for menu." +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." msgstr "" -"
Eai leat makkárge buvttadieđut mat gullet dán govvii" -"
Jus olgešcoahkkalat de ihtá báhccanfállu." - -#: contextbrowser.cpp:906 -msgid "Show Labels" -msgstr "Čájet gilkoriid" -#: contextbrowser.cpp:907 -msgid "Show Related Artists" -msgstr "Čájet sullosaš artisttaid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:290 +#, no-c-format +msgid "Replacing string." +msgstr "Buhttemin streaŋgga." -#: contextbrowser.cpp:908 -msgid "Show Suggested Songs" -msgstr "Čájet evttohuvvon bihtáid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:291 +#, no-c-format +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:909 -msgid "Show Favorite Tracks" -msgstr "Čájet favorihttabihtáid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:295 +#, no-c-format +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:918 -msgid "Show Fresh Podcasts" -msgstr "Čájet várás podkásttaid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "Whether Amarok's custom icon theme or the system icon theme is used." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:919 -msgid "Show Newest Albums" -msgstr "Čájet ođđamus skearruid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Whether the collection view is in the flat or tree view mode" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:920 -msgid "Show Favorite Albums" -msgstr "Čájet favorihttaskearruid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:310 +#, no-c-format +msgid "Master volume" +msgstr "Váldojietnadássi" -#: contextbrowser.cpp:936 contextbrowser.cpp:1996 -msgid "Podcast" -msgstr "Podkástta" +#: amarokcore/amarok.kcfg:311 +#, no-c-format +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 (muted) and 100." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:939 -msgid "&Queue Podcast" -msgstr "&Bija podkásta gárgadassii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:317 +#, no-c-format +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:962 -msgid "Edit Artist &Information..." -msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:318 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:963 -msgid "&Queue Artist's Songs" -msgstr "&Bija artistta lávlagiid gárgadussii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:322 +#, no-c-format +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:970 contextbrowser.cpp:986 -msgid "Edit Album &Information..." -msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:323 +#, no-c-format +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:971 contextbrowser.cpp:987 -msgid "&Queue Album" -msgstr "Bija &skearru gárgadassii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:328 +#, no-c-format +msgid "When to Crossfade" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:977 -msgid "Album Disc" -msgstr "Skearru" +#: amarokcore/amarok.kcfg:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:978 -msgid "Edit Album Disc &Information..." -msgstr "&Doaimmat skearrodieđuid …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:333 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:979 -msgid "&Queue Album Disc" -msgstr "Bija &skearru gárgadassii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:334 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:985 -msgid "Compilation" -msgstr "Čoahkkádusskearru" +#: amarokcore/amarok.kcfg:338 +#, no-c-format +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:993 -msgid "Compilation Disc" -msgstr "Čohkkejuvvon skearru" +#: amarokcore/amarok.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "Boddu lávlágiid gaskkas, mihtiduvvon millisekunddain." -#: contextbrowser.cpp:994 -msgid "Edit Compilation Disc &Information..." -msgstr "Doaimmat dieđuid čohkkejuvvon &skearrus …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:344 +#, no-c-format +msgid "Whether to fade out when exiting the program." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:995 -msgid "&Queue Compilation Disc" -msgstr "&Bija čohkkejuvvon skearru gárgadussii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:348 +#, no-c-format +msgid "Sound system to use" +msgstr "Vuogádatjienaid maid geavahit" -#: contextbrowser.cpp:1246 -msgid "Updating..." -msgstr "Ođasmahttimin …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:349 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the sound system used to play media. Amarok currently support aRts, " +"GStreamer, xine, and NMM; however, their availability depends on the " +"configuration used at compile time." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1332 -msgid "No Track Playing" -msgstr "Ii oktage bihttá čuojahuvvo" +#: amarokcore/amarok.kcfg:352 +#, no-c-format +msgid "Enables the equalizer plugin" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1353 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Track\n" -"%n Tracks" +#: amarokcore/amarok.kcfg:353 +#, no-c-format +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." msgstr "" -"Okta bihttá\n" -"%n bihtá" -#: contextbrowser.cpp:1354 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Artist\n" -"%n Artists" +#: amarokcore/amarok.kcfg:357 +#, no-c-format +msgid "Equalizer pre-amplification value, range -100..100, 0 is normal." msgstr "" -"Okta artista\n" -"%n artistta" -#: contextbrowser.cpp:1355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Album\n" -"%n Albums" +#: amarokcore/amarok.kcfg:363 +#, no-c-format +msgid "Band gains for equalizer, 10 values, range -100..100, 0 is normal." msgstr "" -"Okta skearru\n" -"%n skearru" -#: contextbrowser.cpp:1356 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Genre\n" -"%n Genres" +#: amarokcore/amarok.kcfg:367 +#, no-c-format +msgid "Equalizer preset name." msgstr "" -"Okta šáŋra\n" -"%n šáŋra" -#: contextbrowser.cpp:1357 -msgid "%1 Play-time" -msgstr "%1 čuojahanáigi" +#: amarokcore/amarok.kcfg:374 +#, no-c-format +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1461 contextbrowser.cpp:2720 contextbrowser.cpp:2882 -#, c-format -msgid "" -"_n: Single\n" -"%n Tracks" +#: amarokcore/amarok.kcfg:375 +#, no-c-format +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." msgstr "" -"Singleskearru\n" -"%n bihtá" -#: contextbrowser.cpp:1495 contextbrowser.cpp:2747 contextbrowser.cpp:2907 -#, c-format -msgid "Disc %1" -msgstr "Skearru %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:382 +#, no-c-format +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1554 -msgid "Fresh Podcast Episodes" -msgstr "Váras podkásttaoasit" +#: amarokcore/amarok.kcfg:383 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1579 contextbrowser.cpp:1962 -#, c-format -msgid "Click to go to podcast website: %1." -msgstr "Coahkkal dása, de beasat %1-podkástfierbmebáikái" +#: amarokcore/amarok.kcfg:390 +#, no-c-format +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1668 -msgid "Your Newest Albums" -msgstr "Ođđamus skearrut" +#: amarokcore/amarok.kcfg:391 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1734 -msgid "" -"A list of your favorite albums will appear here, once you have rated a few of " -"your songs." +#: amarokcore/amarok.kcfg:395 +#, no-c-format +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." msgstr "" -"Dás oainnát iežat favorihttaskearruid, go vuos leat addán árvosáni moadde " -"bihtáide." -#: contextbrowser.cpp:1735 +#: amarokcore/amarok.kcfg:396 +#, no-c-format msgid "" -"A list of your favorite albums will appear here, once you have played a few of " -"your songs." +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." msgstr "" -"Dás oainnát iežat favorihttabihtáid (go vuos leat čuojahan moadde bihtá)." -#: contextbrowser.cpp:1841 lastfm.cpp:146 -msgid "Skip" -msgstr "Njuikes badjel" +#: amarokcore/amarok.kcfg:400 +#, no-c-format +msgid "The OSD text to show" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1843 lastfm.cpp:143 -msgid "Love" -msgstr "Ráhkis" +#: amarokcore/amarok.kcfg:401 +#, no-c-format +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1845 lastfm.cpp:140 -msgid "Ban" -msgstr "Hilggo" +#: amarokcore/amarok.kcfg:405 +#, no-c-format +msgid "Font for On-Screen Display" +msgstr "Šearbmadieđuid fonta" -#: contextbrowser.cpp:1907 -msgid "Stream Details" -msgstr "Gáldobienat" +#: amarokcore/amarok.kcfg:410 +#, no-c-format +msgid "Draw a shadow around the text." +msgstr "Sárggo suoivvanasa teavstta." -#: contextbrowser.cpp:1926 contextbrowser.cpp:2008 -msgid "Metadata History" -msgstr "Metadáhtahistorjá" +#: amarokcore/amarok.kcfg:411 +#, no-c-format +msgid "Draws a shadow around the OSD-text." +msgstr "Sárggo suoivvanasa searbmadieđu teavstta birra." -#: contextbrowser.cpp:1951 -msgid "Unknown Channel (not in Database)" -msgstr "Amas kánala (ii leat diehtovuođus)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:415 +#, no-c-format +msgid "Fake-translucency Toggle" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1963 -msgid "No podcast website." -msgstr "Ii leat podkást-fierbmebáiki." +#: amarokcore/amarok.kcfg:416 +#, no-c-format +msgid "Make the background of the OSD use fake-translucency." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1997 -#, c-format -msgid "Podcast by %1" -msgstr "Podkástta maid %1 lea ráhkadan" +#: amarokcore/amarok.kcfg:420 +#, no-c-format +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:1999 -msgid "(Cached)" -msgstr "(Gaskavuorkás)" +#: amarokcore/amarok.kcfg:421 +#, no-c-format +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2027 -#, c-format -msgid "Episodes from %1" -msgstr "Oasit %1:s" +#: amarokcore/amarok.kcfg:425 +#, no-c-format +msgid "Font Color for On-Screen Display" +msgstr "Šearbmadieđuid fontaivdni" -#: contextbrowser.cpp:2028 -msgid "Episodes from this Channel" -msgstr "Oasit dán kánalas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:426 +#, no-c-format +msgid "" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2094 contextbrowser.cpp:2158 -msgid "<- Back" -msgstr "<- Maŋus" +#: amarokcore/amarok.kcfg:430 +#, no-c-format +msgid "Background Color for On-Screen Display" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2110 -msgid "Browse Artist" -msgstr "Bláđđe artistta" +#: amarokcore/amarok.kcfg:431 +#, no-c-format +msgid "" +"The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-" +"separated list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2120 contextbrowser.cpp:2184 -msgid "Information for Current Track" -msgstr "Dán bihtá dieđut" +#: amarokcore/amarok.kcfg:435 +#, no-c-format +msgid "The color that is used for new items in the playlist." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:2130 -#, c-format -msgid "Wikipedia Information for %1" -msgstr "Wikipedia-dieđut %1:s" +#: amarokcore/amarok.kcfg:439 +#, no-c-format +msgid "How many milliseconds the text should be displayed" +msgstr "Mearrit galle millisekundda teaksta čájehuvvo" -#: contextbrowser.cpp:2138 -#, c-format -msgid "Google Musicsearch for %1" -msgstr "Oza %1 Google-musihkkaohcamis" +#: amarokcore/amarok.kcfg:440 +#, no-c-format +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." +msgstr "" +"Galle sekundda galgá čájehit šearbmadieđuid. Árvu 0 máksá ahte ii galgga dan " +"čiehkadit. Standárda lea 5000 ms." -#: contextbrowser.cpp:2174 -msgid "Browse Label" -msgstr "Bláđđe mearkka" +#: amarokcore/amarok.kcfg:445 +#, no-c-format +msgid "Y position offset" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2194 -#, c-format -msgid "Last.fm Information for %1" -msgstr "Last.fm dieđut %1:s" +#: amarokcore/amarok.kcfg:446 +#, no-c-format +msgid "" +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2267 -msgid "Look up this track at musicbrainz.org" -msgstr "Gávnna dán bihtá MusicBrainz:as" +#: amarokcore/amarok.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "OSD screen" +msgstr "Šearbmadieđut" -#: contextbrowser.cpp:2310 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:453 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Track played once\n" -"Track played %n times" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." msgstr "" -"Bihttá čuojahuvvon oktii\n" -"Bihttá čuojahuvvon %n gearddi" - -#: contextbrowser.cpp:2312 -#, c-format -msgid "Last played: %1" -msgstr "Máŋemuš čuojahuvvon: %1" +"Šearbma gos šearbmadieđut čájehuvvojit. Árvu galggašii leat 0 mašiinnain mas " +"leat dušše okta šearbma." -#: contextbrowser.cpp:2313 -#, c-format -msgid "First played: %1" -msgstr "Čuojáhuvvui vuos: %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "Mearrit jus olggošgovva čájehuvvo" -#: contextbrowser.cpp:2316 -msgid "Never played before" -msgstr "Ii ovdal čuojahuvvon" +#: amarokcore/amarok.kcfg:458 +#, no-c-format +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." +msgstr "Jus lea merkejuvvon, de oidno olggošgovva šearbmadieđus." -#: contextbrowser.cpp:2331 -msgid "This file is not in your Collection!" -msgstr "Dát fiila ii leat mielde čoahkkádusastis" +#: amarokcore/amarok.kcfg:462 +#, no-c-format +msgid "Align OSD to" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2336 +#: amarokcore/amarok.kcfg:463 +#, no-c-format msgid "" -"If you would like to see contextual information about this track, you should " -"add it to your Collection." +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." msgstr "" -"Jus háliidat oaidnit lassedieđuid dán bihtái, de galggašit lasihit dan " -"čoahkkádussii." -#: contextbrowser.cpp:2341 -msgid "Change Collection Setup..." -msgstr "Rievdat čoahkkádusheivehusa …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:477 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined fonts" +msgstr "Mearrit jus geavaheaddji meroštuvvon fonttat geavahuvvojit." -#: contextbrowser.cpp:2354 -msgid "Cue File" -msgstr "Bija fiilla gárgadussii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:478 +#, no-c-format +msgid "Enabled/Disables custom fonts." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2368 contextbrowser.cpp:2454 contextbrowser.cpp:2507 -msgid " – " -msgstr " – " +#: amarokcore/amarok.kcfg:482 +#, no-c-format +msgid "Font in playlist window" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2394 -#, c-format -msgid "Artists Related to %1" -msgstr "Artisttat mat sulástahtet %1" +#: amarokcore/amarok.kcfg:486 +#, no-c-format +msgid "Font in player window" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2495 -#, c-format -msgid "Songs with label %1" -msgstr "Lávlagat mas leat %1 mearka" +#: amarokcore/amarok.kcfg:490 +#, no-c-format +msgid "Font in context browser" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2543 -msgid " Labels for %1 " -msgstr " Mearkkaid %1 várás" +#: amarokcore/amarok.kcfg:497 +#, no-c-format +msgid "Whether to use Amarok standard colors in the playlist window" +msgstr "Jus galgá geavahit Amarok:a standárdivnniid čuojahanlistoláses" -#: contextbrowser.cpp:2558 -#, c-format -msgid "Add labels to %1" -msgstr "Lasit mearkkaid %1:ii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:498 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the Amarok standard colors in the playlist." +msgstr "" +"Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha Amarok:a standárdivnniid čuojahanlisttus." -#: contextbrowser.cpp:2569 contextbrowser.cpp:2622 contextbrowser.cpp:2788 -#: contextbrowser.cpp:3124 -msgid "This Artist" -msgstr "Dát artista" +#: amarokcore/amarok.kcfg:502 +#, no-c-format +msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2591 -#, c-format -msgid "Favorite Tracks by %1" -msgstr "%1 favorihttabihtát" +#: amarokcore/amarok.kcfg:503 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." +msgstr "Jus lea merkejuvvon, Amarok geavaha TDE-ivnniid čuojahanlisttus." -#: contextbrowser.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Albums by %1" -msgstr "%1 skearrrut" +#: amarokcore/amarok.kcfg:507 +#, no-c-format +msgid "Whether to use user-defined colors in the playlist window" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:2809 -#, c-format -msgid "Compilations with %1" -msgstr "%1 čoahkkádusat" +#: amarokcore/amarok.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok uses the user-defined colors in the playlist." +msgstr "" +"Jus lea merkejuvvon, de geavahuvvo iešválljejuvvon ivnniid čuojahanlisttus." -#: contextbrowser.cpp:3155 konquisidebar/universalamarok.cpp:305 -msgid "Hello Amarok user!" -msgstr "Bures, Amarok-geavaheaddji!" +#: amarokcore/amarok.kcfg:512 +#, no-c-format +msgid "Playlist window foreground color" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3160 konquisidebar/universalamarok.cpp:310 +#: amarokcore/amarok.kcfg:513 +#, no-c-format msgid "" -"This is the Context Browser: it shows you contextual information about the " -"currently playing track. In order to use this feature of Amarok, you need to " -"build a Collection." +"The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." msgstr "" -"Dát lea oktavuohtalogan. Dat čájeha dieđuid bihtás mii čuojahuvvo. Fertet " -"hukset čoahkkádusa ovdalgo sáhtát dán doaimma geavahit." - -#: contextbrowser.cpp:3167 konquisidebar/universalamarok.cpp:315 -msgid "Build Collection..." -msgstr "Ráhkat čoahkkádusa …" -#: contextbrowser.cpp:3195 -msgid "Building Collection Database..." -msgstr "Ráhkadeamen čoahkkádusdiehtovuođu …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:517 +#, no-c-format +msgid "Playlist window background color" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3199 +#: amarokcore/amarok.kcfg:518 +#, no-c-format msgid "" -"Please be patient while Amarok scans your music collection. You can watch the " -"progress of this activity in the statusbar." +"The color to use as background color in the playlist. The color is specified " +"in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255." msgstr "" -"Vuorddes geardevaččat dan botta go Amarok ohcá musihkkačoahkkádusa čađa. Oinnát " -"stáhtusholggas man guhkás lea joavdan." -#: contextbrowser.cpp:3293 -msgid "Sorry, no lyrics script running." -msgstr "Ándagassii, ii leat teakstaskripta jođus." +#: amarokcore/amarok.kcfg:522 +#, no-c-format +msgid "Color for half rating star" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3295 -msgid "Available Lyrics Scripts:" -msgstr "Olamuttus teakstaskriptat:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for a half rating star, if not the default." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:3299 -msgid "" -"Click on one of the scripts to run it, or use the Script Manager, to be able to " -"see all the scripts, and download new ones from the Web." +#: amarokcore/amarok.kcfg:526 +#, no-c-format +msgid "Color for single rating star" msgstr "" -"Coahkkal ovtta skriptain dan vuoddjin dihte. Geavat \"Skriptagieđahalli\" jus " -"hálidat visot skriptaid oaidnit, ja viežžat ođđa dakkáriid interneahtas." -#: contextbrowser.cpp:3303 -msgid "Run Script Manager..." -msgstr "Vuoje skriptagieđahalli …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458 -msgid "Cached Lyrics" -msgstr "Gaskavurkejuvvon bihttáteavsttat" +#: amarokcore/amarok.kcfg:530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for two rating stars" +msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:" -#: contextbrowser.cpp:3339 -msgid "Fetching Lyrics" -msgstr "Viežžamin teavstta" +#: amarokcore/amarok.kcfg:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for two rating stars, if not the default." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:3343 -msgid "Fetching Lyrics..." -msgstr "Viežžamin teavstta …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:534 +#, no-c-format +msgid "Color for three rating stars" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3377 -msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." -msgstr "Ii sáhttán teavstta dannego bálvá ii lean olamuttus." +#: amarokcore/amarok.kcfg:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for three rating stars, if not the default." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:3418 -msgid "Lyrics for track not found" -msgstr "Ii gávdnan teavstta dán bihttái" +#: amarokcore/amarok.kcfg:538 +#, no-c-format +msgid "Color for four rating stars" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3422 -msgid "Lyrics for track not found, here are some suggestions:" -msgstr "Ii gávdnan teavstta dán bihtái. Dá leat muhton evttohusat:" +#: amarokcore/amarok.kcfg:539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for four rating stars, if not the default." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:3432 -msgid "
You can search for the lyrics on the Web.
" -msgstr "Sáhtát ohcat teavstta interneahtas.
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for five rating stars" +msgstr "Ođđa čuojahanlistomerkošiid ivdni:" -#: contextbrowser.cpp:3447 -msgid "Powered by %1 (%2)" -msgstr "" +#: amarokcore/amarok.kcfg:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color to use for five rating stars, if not the default." +msgstr "Mearrit makkár ivnni listtu ođđa merkošat ožžot." -#: contextbrowser.cpp:3625 contextbrowser.cpp:3672 -msgid "Other..." -msgstr "Eará …" +#: amarokcore/amarok.kcfg:549 +#, no-c-format +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3627 contextbrowser.cpp:3666 -msgid "English" -msgstr "Eŋgelas" +#: amarokcore/amarok.kcfg:550 +#, no-c-format +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3630 contextbrowser.cpp:3667 -msgid "German" -msgstr "Duiskalaš" +#: amarokcore/amarok.kcfg:554 +#, no-c-format +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3633 contextbrowser.cpp:3668 -msgid "French" -msgstr "Fránskkalaš" +#: amarokcore/amarok.kcfg:555 +#, no-c-format +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3636 contextbrowser.cpp:3669 -msgid "Polish" -msgstr "Polskkalaš" +#: amarokcore/amarok.kcfg:558 +#, no-c-format +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3639 contextbrowser.cpp:3670 -msgid "Japanese" -msgstr "Japánalaš" +#: amarokcore/amarok.kcfg:559 +#, no-c-format +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3642 contextbrowser.cpp:3671 -msgid "Spanish" -msgstr "Spánialaš" +#: amarokcore/amarok.kcfg:565 +#, no-c-format +msgid "Database Engine" +msgstr "Diehtovuođđomohtor" -#: contextbrowser.cpp:3693 -msgid "Wikipedia Locale" -msgstr "Wikipedia guoskevaš báikkálaš heivehusat" +#: amarokcore/amarok.kcfg:566 +#, no-c-format +msgid "The database engine used to store collection" +msgstr "Diehtovuođđomohtora mainna vurke čoahkkádusa" -#: contextbrowser.cpp:3700 -msgid "Locale: " -msgstr "Báikkálaš heivehusat: " +#: amarokcore/amarok.kcfg:570 +#, no-c-format +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3704 -msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale" -msgstr "Du Wikipedia-locale 2-bustávat giellakoda" +#: amarokcore/amarok.kcfg:574 +#, no-c-format +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" +msgstr "Jus galgá ohcat čoahkkádusmáhpaid čađa go ođasmahttojuvvo" -#: contextbrowser.cpp:3775 -msgid "" -"Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from " -"the list
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:578 +#, no-c-format +msgid "List of folders in the Collection" msgstr "" -#: contextbrowser.cpp:3777 -msgid "Add new label" -msgstr "Lasit ođđa mearkka" +#: amarokcore/amarok.kcfg:584 amarokcore/amarok.kcfg:614 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "Guossoheaddji" -#: contextbrowser.cpp:3780 -msgid "Enter a new label and press Return to add it" -msgstr "Čális ođđa mearkka ja deaddil Enter dan lasihan dihte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:585 +#, no-c-format +msgid "The host MySql server is running on" +msgstr "Guossoheaddji mas MySQL-bálvá lea jođus" -#: contextbrowser.cpp:3897 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" +#: amarokcore/amarok.kcfg:589 amarokcore/amarok.kcfg:619 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Verrát" -#: contextbrowser.cpp:3901 contextbrowser.cpp:3994 -msgid "Fetching Wikipedia Information" -msgstr "Viežžamin Wikipedia-dieđuid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:590 +#, no-c-format +msgid "The port MySql server is listening" +msgstr "Verráhii masa MySQl-bálvá guldala" -#: contextbrowser.cpp:4115 -msgid "" -"Artist information could not be retrieved because the server was not reachable." -msgstr "" -"Ii sáhttán viežžat dieđuid artistta birra danne bálvá ii lean olamuttus." +#: amarokcore/amarok.kcfg:594 amarokcore/amarok.kcfg:624 +#, no-c-format +msgid "Database name" +msgstr "Diehtovuođđonamma" -#: contextbrowser.cpp:4233 -msgid "Wikipedia Information" -msgstr "Wikipedia-dieđut" +#: amarokcore/amarok.kcfg:595 amarokcore/amarok.kcfg:625 +#, no-c-format +msgid "The database's name" +msgstr "Diehtovuođu namma" -#: contextbrowser.cpp:4247 -msgid "Wikipedia Other Languages" -msgstr "Wikipedia eará gielain" +#: amarokcore/amarok.kcfg:599 amarokcore/amarok.kcfg:629 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Geavaheaddji" -#: collectiondb.cpp:1744 -#, c-format -msgid "" -"_n: One item\n" -"%n items" -msgstr "" -"Okta mearkkuš\n" -"%n merkoša" +#: amarokcore/amarok.kcfg:600 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting MySql" +msgstr "MySQL-geavaheaddji namma" -#: collectiondb.cpp:1749 -msgid "" -"_: X songs from X albums\n" -"%2 from %1" -msgstr "%2 bihttá %1 skearruin" +#: amarokcore/amarok.kcfg:603 amarokcore/amarok.kcfg:607 +#: amarokcore/amarok.kcfg:634 amarokcore/amarok.kcfg:638 +#: amarokcore/amarok.kcfg:655 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Beassansátni" -#: collectiondb.cpp:1750 -#, c-format -msgid "" -"_n: one album\n" -"%n albums" -msgstr "" -"okta skearru\n" -"%n skearru" +#: amarokcore/amarok.kcfg:604 amarokcore/amarok.kcfg:608 +#: amarokcore/amarok.kcfg:635 amarokcore/amarok.kcfg:639 +#, no-c-format +msgid "The user's password" +msgstr "Geavaheaddji beassansátni" -#: collectiondb.cpp:1754 -#, c-format -msgid "" -"_n: One song\n" -"%n songs" -msgstr "" -"Okta bihttá\n" -"%n bihtá" +#: amarokcore/amarok.kcfg:615 +#, no-c-format +msgid "The host Postgresql server is running on" +msgstr "Guossoheaddji mas Postgresql-bálvá lea jođus" -#: collectiondb.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"_n: One playlist\n" -"%n playlists" -msgstr "" -"Okta čuojahanlistu\n" -"%n čuojahanlisttu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:620 +#, no-c-format +msgid "The port Postgresql server is listening" +msgstr "Verráhii masa Postgresql-bálvá guldala" -#: collectiondb.cpp:1759 -#, c-format -msgid "" -"_n: One remote file\n" -"%n remote files" -msgstr "" -"Okta gáiddus fiila\n" -"%n gáiddus fiilla" +#: amarokcore/amarok.kcfg:630 +#, no-c-format +msgid "The user's name to use for connecting Postgresql" +msgstr "Postgresql-geavaheaddji namma" -#: collectiondb.cpp:1761 -msgid "Unknown item" -msgstr "Amas mearkkuš" +#: amarokcore/amarok.kcfg:645 +#, no-c-format +msgid "Submit played songs" +msgstr "Sádde čuojahuvvon lávlagiid" -#: collectiondb.cpp:3576 -msgid "from" -msgstr "dás" +#: amarokcore/amarok.kcfg:646 +#, no-c-format +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "Jus čuojahuvvon bihtát sáddejuvvo Audioscrobblerii" -#: collectiondb.cpp:5345 collectiondb.cpp:5354 -msgid "Updating database" -msgstr "Ođasmahttimin diehtovuođu" +#: amarokcore/amarok.kcfg:650 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Geavaheaddjenamma" -#: collectiondb.cpp:6456 -msgid "MySQL reported the following error:You can configure MySQL in the Collection section under Settings->" -"Configure Amarok
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:656 +#, no-c-format +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" msgstr "" -"Sáhtát heivehit MySQL čoahkkádusheivehusoasis Heivehus->Heivet Amarok
" -#: collectiondb.cpp:6623 -msgid "Postgresql reported the following error:You can configure Postgresql in the Collection section under Settings->" -"Configure Amarok
" +#: amarokcore/amarok.kcfg:661 +#, no-c-format +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" msgstr "" -"Sáhtát heivehit Postgresql čoahkkádusheivehusoasis Heivehus->" -"Heivet Amarok
" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:427 -msgid "Framerate" -msgstr "Govvafrekvens" +#: amarokcore/amarok.kcfg:668 +#, no-c-format +msgid "Device type" +msgstr "Ovttadatšládja" -#: analyzers/blockanalyzer.cpp:433 -msgid "%1 fps" -msgstr "%1 g/s" +#: amarokcore/amarok.kcfg:669 +#, no-c-format +msgid "The type of media device." +msgstr "Mediaovttadaga šládja." -#: analyzers/analyzerfactory.cpp:75 analyzers/analyzerfactory.cpp:116 -msgid "Click for Analyzers" -msgstr "Coahkkal analysahtoriid oaidnin dihte" +#: amarokcore/amarok.kcfg:672 +#, no-c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Čatnanbáiki" -#: Options5.ui.h:60 -msgid "" -"%19Will not show Score: %score " -"if the track has no score." +#: amarokcore/amarok.kcfg:673 +#, no-c-format +msgid "The mount point used for the media device connection." msgstr "" -"
%19Ale čájet Čuoggát: %score" -"jus bihtás eai leat čuoggádieđut." -#: playlist.cpp:326 -msgid "" -"_: clear playlist\n" -"&Clear" -msgstr "&Sálke" +#: amarokcore/amarok.kcfg:676 +#, no-c-format +msgid "Mount command" +msgstr "Čadnangohččun" -#: playlist.cpp:332 -msgid "&Repopulate" -msgstr "&Lasit ođđasit" +#: amarokcore/amarok.kcfg:677 +#, no-c-format +msgid "The mount command used for the media device connection." +msgstr "" -#: playlist.cpp:333 -msgid "S&huffle" -msgstr "&Seagut" +#: amarokcore/amarok.kcfg:680 +#, no-c-format +msgid "UmountCommand" +msgstr "UmountCommand" -#: playlist.cpp:334 -msgid "&Go To Current Track" -msgstr "&Mana dálá bihttái" +#: amarokcore/amarok.kcfg:681 +#, no-c-format +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "" -#: playlist.cpp:335 -msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" -msgstr "&Váldde eret váili ja máŋgosiid" +#: amarokcore/amarok.kcfg:684 +#, no-c-format +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "Automáhtalaččat sihko podkásttaid" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 -msgid "&Queue Selected Tracks" -msgstr "&Bija merkejuvvon bihtáid gárgadussii" +#: amarokcore/amarok.kcfg:685 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." +msgstr "" -#: playlist.cpp:337 -msgid "&Stop Playing After Track" -msgstr "&Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá" +#: amarokcore/amarok.kcfg:688 +#, no-c-format +msgid "Sync stats" +msgstr "Buohtalastte statistihka" -#: playlist.cpp:457 -msgid "Attempted to insert nothing into playlist." -msgstr "Ii leat vejolaš lasihit guorus merkoša čuojahanlistui." +#: amarokcore/amarok.kcfg:689 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to last.fm." +msgstr "" -#: playlist.cpp:508 -#, c-format +#: amarokcore/amarok.kcfg:692 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically" +msgstr "" + +#: amarokcore/amarok.kcfg:693 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" -"%n tracks were already in the playlist, so they were not added." +"Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok." msgstr "" -"Okta bihttá gávdnui juo čuojahanlisttus, danne ii lasihuvvon ge.\n" -"%n bihtá gávdnui juo čuojahanlisttus, danne eai lasihuvvon ge." -#: playlist.cpp:1486 -msgid "Stop Playing After Track: Off" -msgstr "Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá: Eret" +#: amarokcore/amarok.kcfg:700 +#, no-c-format +msgid "Manually added servers" +msgstr "Manualalaččat lasihuvvon bálvvát" -#: playlist.cpp:1493 -msgid "Stop Playing After Track: On" -msgstr "Heaitte čuojaheames dán bihtá maŋŋá: Alde" +#: amarokcore/amarok.kcfg:701 +#, no-c-format +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "Musihkkajuohkkinbálvát maid geavaheaddjit leat lasihan." -#: playlist.cpp:1618 -msgid "Playlist finished" -msgstr "Geargan čuojahanlisttuin" +#: amarokcore/amarok.kcfg:705 +#, no-c-format +msgid "Server passwords" +msgstr "Bálvabeassansánit" -#: playlist.cpp:2540 -msgid "" -"
If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" +"\n" +"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.
Jus dát boksa lea merkejuvvon, de fiillat sihkkojuvvot " +"ágibeaivái, eaige bidjo ruskalihttái.
\n" +"\n" +"Geavat dán eavttu várrogasat: Eanáš fiilavuogádagain ii leat " +"áibbas sihkkar ahte sáhttá gádjut sihkkon fiillaid.
You can create a custom column that runs a shell command against each item " -"in the playlist. The shell command is run as the user nobody" -", this is for security reasons.\n" -"
You can only run the command against local files for the time being. The " -"fullpath is inserted at the position %f in the string. If you do not " -"specify %f it is appended." +"Selects audio output plugin. PlaybackNode uses the Open Sound System " +"(OSS). ALSAPlaybackNode uses the Advanced Linux Sound Architecture " +"(ALSA)." msgstr "" -"
Sáhtát ráhkadit erenoamáš čuoldda mii vuodjá skálžogohččuma juohke merkošii " -"čuojahanlisttus. Skálžogohččun vuodjejuvvo nobody " -"geavaheaddji namas sihkkarvuođa dihte.\n" -"
Don sáhtát dušše vuodjit gohččuma báikkálaš fiillaid várás dál. Olles " -"bálggis bidjojuvvo sisa %f sajis streaŋggas. Jus it meroštala %f " -"de dat lasihuvvo maŋegeažis." -#: playlist.cpp:4780 -msgid "Column &name:" -msgstr "Čuolda&namma:" +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Video,Audio Location" +msgstr "" -#: playlist.cpp:4781 -msgid "&Command:" -msgstr "&Gohččun:" +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Localhost only" +msgstr "Dušše localhost" -#: playlist.cpp:4786 -msgid "Examples" -msgstr "Ovdamearkkat" +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Plays audio and video on the machine running Amarok." +msgstr "Čuojaha jiena ja video mašiinnas mas Amarok lea jođus." -#: playlist.cpp:4788 -#, c-format +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Environment variables" +msgstr "Birasvariábelat" + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Environment variables are AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS." +msgstr "Birasvariábelat leat AUDIO_HOSTS ja VIDEO_HOSTS." + +#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:111 +#, no-c-format msgid "" -"file --brief %f\n" -"ls -sh %f\n" -"basename %f\n" -"dirname %f" +"Reads the environment variables AUDIO_HOSTS and VIDEO_HOSTS to " +"determine the audio and video playback locations. The playback locations " +"will be shown in the host list below. The list is read-only.\n" +"\n" +"
You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " -"unstable with this configuration.
" -"If your system has hyperthreading, you can improve Amarok's stability by " -"using the Linux kernel option 'NOHT', or by disabling HyperThreading " -"in your BIOS setup.
" -"More information can be found in the README file. For further assistance " -"join us at #amarok on irc.freenode.net.
" +"There are many media-players around these days, this is true. Amarok " +"however provides an aural experience so pleasurable it always has you coming " +"back for more. What is missing from most players is an interface that does " +"not get in your way. Amarok tries to be a little different, and at the same " +"time intuitive. It provides a simple drag-and-drop interface that makes " +"playlist handling simple and fun. By using Amarok we truly hope you will:" +"p>\n" +"
\"Rediscover your music!\"
" msgstr "" -"Dus lea doaimmár mas leat máŋga CPU:a Fuomáš ahte Amarok ii dáidde leat " -"áibbas stabiila dáinna heivehusain.
" -"Jus du váttisvuođat dáinna heivehusain, de sáhtát geavahit " -"gohccunlinnjámolssaeavttu «NOHT» dahje válljet eret hyperthread " -"du BIOS heivehusas.
" -"Gávnnat eanet dieđuid README-fiillas. Jus dárbbašat eanet veahki, de " -"deaivvat min #amarok kánalas irc.freenode.net:as.
" -#: app.cpp:678 app.cpp:1080 app.cpp:1102 -#, c-format -msgid "Amarok - %1" -msgstr "Amarok – %1" +#: firstrunwizard.ui:63 +#, no-c-format +msgid "" +"This wizard will help you setup Amarok in three easy steps. Click " +"Next to begin, or if you do not like wizards, click Skip.
" +msgstr "" -#: app.cpp:981 -msgid "Append && &Play" -msgstr "&Lasit ja čuojat" +#: firstrunwizard.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Locate your Music" +msgstr "Muital gos du musihkka lea" -#: app.cpp:1047 +#: firstrunwizard.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"Please select the folders on the right where your music files are stored." +"
\n" +"Doing so is highly recommended, and will enhance the features available " +"to you.
\n" +"If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and " +"can automatically add them to the collection.
" msgstr "" -"Vállje máhpaid dás olgešbealde gosa leat vurken musihka.
\n" +"Mii neavvut du dan bargat danne go dalle oaččut eanet funkšuvnnaid Amarok:" +"s
\n" +"Amarok sáhttá gozihit dáid máhpaid, ja automáhtalaččat lasihit ođđa " +"bihtáid iežat čoahkkádussii.
" -#: app.cpp:1049 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Cokka vuogádatgárcui" +#: firstrunwizard.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not " +"sure which to use, press Next.\n" +"MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but " +"require additional setup.
\n" +"MySQL dahje Postgresql leat jođáneabbut go sqlite, " +"muhto dárbbaša liige heiveheami.
\n" +"Amarok is ready for use! When you click finish Amarok will appear and " +"begin scanning the folders in your collection.
\n" +"Amarok's playlist-window will show your Collection on the left and " +"the Playlist on the right. Drag and drop music from the Collection to " +"the Playlist and press Play.
\n" +"If you want more help or a tutorial, please check out the Amarok handbook. We hope you enjoy using Amarok.
\n" +"The Amarok developers
" +msgstr "" +"Dál Amarok lea gearggus geavahit. Go dál coahkkalat «Heaittit», de Amarok " +"ohcagoahtá máhpáid čoahkkádusastis.
\n" +"Čuojahanlistoláse čájeha čoahkkádusat dás gurutbealde ja " +"čuojahanlisttut olgešbealde. Ii leat go geassit ja luoitit musihka " +"čoahkkádusastis čuojahanlistui, ja de coahkkalit Čuojat.
\n" +"Eanet veahkki, ja maid bagadus mo geavahit Amarok, gávnnat Amarok-giehtagirjjis. Ii leat go sávvat ahte liikot " +"Amarokii
\n" +"Dearvvuođaiguin, Amarok-ovdánahtiin
" -#: app.cpp:1230 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Sirdimin fiillaid ruskalihttái" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Magnatune.com Album Download" +msgstr "Magnatune.com-skearroviežžan" -#: browserbar.cpp:78 -msgid "Manage tabs" -msgstr "Gieđahala gilkoriid" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Download" +msgstr "&Viečča" -#: lastfm.cpp:283 -#, c-format -msgid "Global Tag Radio: %1" -msgstr "Globála gilkor radio: %1" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Magnatune info" +msgstr "Magnatune-dieđut" -#: lastfm.cpp:290 -#, c-format -msgid "Similar Artists to %1" -msgstr "Sullosaš artisttat go %1" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Download options" +msgstr "Viežžanmolssaeavttut" -#: lastfm.cpp:293 -#, c-format -msgid "Artist Fan Radio: %1" -msgstr "Artistafánradio: %1" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Select Format:" +msgstr "Vállje formáhta:" -#: lastfm.cpp:311 -#, c-format -msgid "Custom Station: %1" -msgstr "Erenoamáš stašuvdna: %1" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Download to:" +msgstr "Viečča deikke:" -#: lastfm.cpp:319 -msgid "%1's Neighbor Radio" -msgstr "%1:s gránnjaradio" +#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " +"album will automatically be added to your collection." +msgstr "" +"Viss du lastar ned til ei mappe som alt vert overvaka av Amarok, ved albumet " +"automatisk lagt til i samlinga." -#: lastfm.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "%1's Personal Radio" -msgstr "1%:s peršuvnnalaš radio" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Purchase Album from Magnatune.com" +msgstr "Oastte skearru Magnatune.com:s" -#: lastfm.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "%1's Loved Radio" -msgstr "1%:s ráhkistuvvon radio" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Dieđut" -#: lastfm.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "%1's Recommended Radio" -msgstr "1%:s nevvojuvvon radio" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "You have chosen to purchase the following album from Magnatune.com" +msgstr "Don leat válljen dáid skearruid oastit Magnatune.com:s" -#: lastfm.cpp:337 -#, c-format -msgid "Group Radio: %1" -msgstr "Joavkoradio: %1" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Skearru:" -#: lastfm.cpp:343 -msgid "Track Radio" -msgstr "Bihttáradio" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Artista:" -#: lastfm.cpp:345 -msgid "Artist Radio" -msgstr "Artistaradio" +#: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "Šaŋra:" -#: lastfm.cpp:425 -msgid "" -"Amarok failed to establish a session with last.fm. " -"One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name behind " -"the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!
" -"Mark Kretschmann"
-"
Max Howell"
-"
Chris Muehlhaeuser"
-"
The many other people who have helped make Amarok what it is
Namma boahtá «Amarok» bihtás, mii lea okta buoremus Mike Oldfield bihtáin. " -"Giitu go geavahat Amarok!
Mark Kretschmann "
-"
Max Howell "
-"
Chris Muehlhaeuser "
-"
Børre Gaup (gii lea jorgalan dán prográmma sámegillii!)
Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n" +"\n" +"
Examples:\n" +"
mymusic.homelinux.org\n" +"" +msgstr "" +"Amarok sáhttá bláddet musihkka čađa dihtoriin mat fállet musihka Firefly Media Server, Banshee or " +"iTunes prográmmaid bokte.\n" +"\n" +"
192.168.1.21
Čális guossoheaddjenama dahje IP-čujuhusa dan dihtorii masa hálidat iežat " +"laktit.\n" +"\n" +"
Ovdamearkkat:\n" +"
mymusic.homelinux.org\n" +"" -#: statusbar/statusbar.cpp:225 -msgid "%1 visible of %2 tracks" -msgstr "%1 oidnos %2 bihtás" +#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Enter host:" +msgstr "Čális guossoheaddji:" -#: statusbar/statusbar.cpp:226 -msgid "%1 selected of %2 tracks" -msgstr "%1 merkejuvvon %2 bihtás" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1" +msgstr "GenericMediaDeviceConfigDialog1" -#: statusbar/statusbar.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 track\n" -"%n tracks" -msgstr "" -"okta bihttá\n" -"%n bihtá" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Transferring files to media device" +msgstr "Sáddemin fiillaid mediaovttadahkii" -#: statusbar/statusbar.cpp:241 -msgid "" -"_: X visible/selected tracks (time) \n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:86 +#, no-c-format +msgid "The following formats will be transferred directly:" +msgstr "Dát formáhtat sáddejuvvojit njuolga:" -#: statusbar/statusbar.cpp:245 -#, c-format -msgid "Play-time: %1" -msgstr "Čuojahanáigi: %1" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:113 +#, no-c-format +msgid "The formats supported by the generic media device." +msgstr "Dát mediaovttadat doarju dáid formáhtaid." -#: statusbar/queueLabel.cpp:177 -msgid "" -"_n: 1 Queued Track (%1)\n" -"%n Queued Tracks (%1)" -msgstr "" -"Okta gárgaduvvon bihttá (%1)\n" -"%n gárgaduvvon bihtá (%1)" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Other formats will be converted to:" +msgstr "Eará formáhtat konverterejuvvojit dása:" -#: statusbar/queueLabel.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Queued Track\n" -"%n Queued Tracks" -msgstr "" -"Okta gárgaduvvon bihttá\n" -"%n gárgaduvvon bihtá" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Add format..." +msgstr "&Lasit formáhtta …" -#: statusbar/queueLabel.cpp:183 -msgid "&Dequeue All Tracks" -msgstr "&Váldde buot bihtáid eret gárgadasas" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Add the above format to the list." +msgstr "Lasit formáhtta dás bajábealde listui." -#: statusbar/queueLabel.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 More Track\n" -"%n More Tracks" -msgstr "" -"Okta bihttá vel\n" -"%n bihtá vel" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Remove selected" +msgstr "Váldde eret válljejuvvon bihtáid" -#: statusbar/queueLabel.cpp:267 -msgid "" -"_n: 1 track (%1)\n" -"%n tracks (%1)" -msgstr "" -"Okta bihttá (%1)\n" -"%n bihtá (%1)" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected formats from the list." +msgstr "Váldde eret válljejuvvon formáhtaid listtus." + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:194 +#, no-c-format +msgid "The preferred format for transcoding files." +msgstr "Transkodejuvvon fiillaid oidejuvvon formáhtta." -#: statusbar/queueLabel.cpp:271 -#, c-format -msgid "Next: %1" -msgstr "Boahtte: %1" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Transfered files locations" +msgstr "Sirdejuvvon fiillaid báiki" -#: statusbar/selectLabel.h:132 statusbar/toggleLabel.h:115 -msgid "
192.168.1.21
(help)
" +msgstr "(veahkki)
" -#: collectionscanner/main.cpp:35 -msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" -msgstr "© 2003–2007 Amarok-ovdánahtit" +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Example song location:" +msgstr "Ovdemearkkabihttá báiki:" -#: collectionscanner/main.cpp:36 +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Podcast location:" +msgstr "Podkástbáiki:" + +#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:380 +#, no-c-format msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" +"The location of the transfered podcasts relative to the device mount point." msgstr "" -"IRC:\n" -"Bálvá irc.freenode.net, kanálat #amarok ja #amarok.de #amarok.se\n" -"\n" -"Feedback: \n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" +"Báike gosa sáddejuvvon podkásttat bidjot, gorolaččat ovttadaga čatnanbáikái." -#: collectionscanner/main.cpp:42 -msgid "Folders to scan" -msgstr "Máhpaid maid ohcat" +#: newdynamic.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Played tracks to show:" +msgstr "Čuojahuvvon bihtáid maid čájehit:" -#: collectionscanner/main.cpp:44 -msgid "Scan folders recursively" -msgstr "Oza vuollemáhpaid maid" +#: newdynamic.ui:30 newdynamic.ui:33 newdynamic.ui:190 newdynamic.ui:193 +#, no-c-format +msgid "How many played items to show before removal" +msgstr "Galle čuojahuvvon bihtá čájehuvvo ovdal go váldo eret." -#: collectionscanner/main.cpp:46 -msgid "Incremental Scan (modified folders only)" -msgstr "Lassáneaddji ohcan (dušše rievdaduvvon máhpáid)Ž" +#: newdynamic.ui:95 newdynamic.ui:98 newdynamic.ui:109 newdynamic.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist" +msgstr "Galle boahtti bihtáid maid čájehit čuojahanlisttus" -#: collectionscanner/main.cpp:48 -msgid "Import playlist" -msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttu" +#: newdynamic.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Upcoming tracks:" +msgstr "Boahtti bihtát:" -#: collectionscanner/main.cpp:50 -msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" -msgstr "Álggat ohci gos bisánii riekčaneami maŋŋá" +#: newdynamic.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Dynamic playlist name:" +msgstr "Dynámalaš čuojahanlisttu namma:" -#: osd.cpp:118 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Jietnadássi: %1 %" +#: newdynamic.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Remove pla&yed tracks" +msgstr "&Valdde eret čuojahuvvon bihtáid" -#: osd.cpp:118 osd.cpp:195 osd.cpp:196 -msgid "Mute" -msgstr "Jaskadahte" +#: newdynamic.ui:224 newdynamic.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Automatically remove played tracks from the playlist" +msgstr "Váldde automáhtalaččat čuojahuvvon bihtáid eret čuojahanlisttus" -#: osd.cpp:195 osd.cpp:196 -#, c-format -msgid "Volume: 100%" -msgstr "Jietnadássi: 100%" +#: organizecollectiondialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "C&ollection Folder:" +msgstr "Čoahkkádus&máhppa:" -#: osd.cpp:551 -msgid "OSD Preview - drag to reposition" -msgstr "OSD ovdačájeheapmi – gease sirdin dihte" +#: organizecollectiondialog.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Base directory under which to put files" +msgstr "Vuođđemáhppa gosa coggá fiillaid" -#: osd.cpp:655 -msgid "No track playing" -msgstr "Ii leat čuojaheamen" +#: organizecollectiondialog.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&Use Cover Art for Folder Icons" +msgstr "&Geavat olggošgovat máhppagovažin" -#: osd.cpp:774 -msgid "No information available for this track" -msgstr "Ii gávdnan dieđuid dán bihtá birra" +#: organizecollectiondialog.ui:103 +#, no-c-format +msgid "I&gnore 'The' in Artist Names" +msgstr "&Badjelgeahča «The» artisttaid namain" -#: coverfetcher.cpp:56 -msgid "Cover &Manager" -msgstr "Olggoš&gieđahalli" +#: organizecollectiondialog.ui:106 +#, no-c-format +msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:74 -msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" -msgstr "Háliidatgo duođas váldit dán olggoža eret čoahkkádusastis?" +#: organizecollectiondialog.ui:136 +#, no-c-format +msgid "File Naming Scheme" +msgstr "Fiilanammaminsttar" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "disc" -msgstr "skearru" +#: organizecollectiondialog.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Custo&m Format" +msgstr "Erenoamáš &formáhtta" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "disk" -msgstr "skearru" +#: organizecollectiondialog.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, use a custom format string for naming the files in the collection" +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "remaster" -msgstr "ođasmahtton jietna" +#: organizecollectiondialog.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Group b&y File Type" +msgstr "Ordne &fiilašlája bokte" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "cd" -msgstr "CD" +#: organizecollectiondialog.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension." +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "single" -msgstr "singelskearru" +#: organizecollectiondialog.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Group &by Artist's Initial" +msgstr "Ordne &artistta vuosttaš bustáva bokte" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "soundtrack" -msgstr "filbmamusihkka" +#: organizecollectiondialog.ui:175 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials." +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:139 -msgid "part" -msgstr "oassi" +#: organizecollectiondialog.ui:194 +#, no-c-format +msgid "F&ilename Format:" +msgstr "Fiilanamma&formáhtta:" -#: coverfetcher.cpp:209 coverfetcher.cpp:453 -msgid "No cover found" -msgstr "Ii gávdnan olggožiid" +#: organizecollectiondialog.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Character Replacement" +msgstr "Buhtte bustávaid" -#: coverfetcher.cpp:266 -msgid "The XML obtained from Amazon is invalid." -msgstr "XML-dokumeanta mii bođii Amazon:as ii gusto." +#: organizecollectiondialog.ui:278 +#, no-c-format +msgid "&Replace Spaces with Underscores" +msgstr "&Buhtte gaskkaid vuollesárgáiguin" -#: coverfetcher.cpp:378 -msgid "The cover could not be retrieved." -msgstr "Ii lean vejolaš viežžat olggoža." +#: organizecollectiondialog.ui:281 +#, no-c-format +msgid "If checked, convert spaces to underscores." +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:389 -msgid "The cover-data produced an invalid image." -msgstr "Olggošgovva ii gusto." +#: organizecollectiondialog.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Restrict to &ASCII" +msgstr "Geavat &dušše ASCII" -#: coverfetcher.cpp:446 +#: organizecollectiondialog.ui:292 +#, no-c-format msgid "" -"You have seen all the covers Amazon returned using the query below. Perhaps you " -"can refine it:" +"If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code." msgstr "" -"Leat dál oaidnán buot olggožiid mat gávnojedje Amazon:as dáinna " -"ohcanteavsttain. Várra háliidat dan buoridahttit:" -#: coverfetcher.cpp:465 -msgid "Amazon Query Editor" -msgstr "Amazon:a ohcanteaksta" +#: organizecollectiondialog.ui:300 +#, no-c-format +msgid "VFAT Safe &Names" +msgstr "VFAT heivvolaš &namat" -#: coverfetcher.cpp:482 -msgid "Amazon Locale: " -msgstr "Amazon-guovlu: " +#: organizecollectiondialog.ui:303 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " +"systems." +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:489 -msgid "&Search" -msgstr "&Oza" +#: organizecollectiondialog.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Replace" +msgstr "" -#: coverfetcher.cpp:561 -msgid "Ask Amazon for covers using this query:" -msgstr "Oza olggožiid Amazon:as dáinna teavsttain:" +#: organizecollectiondialog.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Virolaš čealkka" -#: coverfetcher.cpp:577 coverfetcher.cpp:650 -msgid "Aborted." -msgstr "Gaskkalduhttojuvvon" +#: organizecollectiondialog.ui:335 +#, no-c-format +msgid "with" +msgstr "dáinna" -#: coverfetcher.cpp:598 -msgid "Ne&w Search..." -msgstr "&Oza ođđasit …" +#: organizecollectiondialog.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Character string" +msgstr "Bustávvastreaŋga" -#: coverfetcher.cpp:599 -msgid "&Next Cover" -msgstr "&Boahtte olggoš" +#: organizecollectiondialog.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Destination Preview" +msgstr "Ovdačájeheapmi" -#: coverfetcher.cpp:609 -msgid "Cover Found" -msgstr "Gávnnaid olggoža" +#: organizecollectiondialog.ui:400 +#, no-c-format +msgid "This is what the file names will look like after renaming." +msgstr "Dán láhkai fiilanamma šaddá go lea rievdaduvvon." -#: amarokcore/crashhandler.cpp:87 -msgid "" -"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n" -"\n" -"But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. Information " -"describing the crash is below, so just click send, or if you have time, write a " -"brief description of how the crash happened first.\n" -"\n" -"Many thanks.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ándagássii go Amarok riekčánii:(\n" -"\n" -"Don sáhtát veahkkehit min divvut dán vigi. Dál Amarok lea mielddustan čilgehusa " -"mii muitala mii dáhpáhuvai prográmmas. Jus asttat, de čális áinnas čilgehusa " -"(eŋgelasgillii) maid ledjet bargamin go Amarok riekčanii.\n" -"\n" -"Giitu go veahkehat min!\n" -"\n" +#: organizecollectiondialog.ui:435 +#, no-c-format +msgid "Overwrite &Destination" +msgstr "Buhtte &ulbmila" -#: amarokcore/crashhandler.cpp:92 -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"The information below is to help the developers identify the problem, please do " -"not modify it.\n" -"\n" -"\n" -"\n" +#: organizecollectiondialog.ui:438 +#, no-c-format +msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Dieđut vuolábealde lea ávkin go ovdánahtit galget gávnnahit mas váttisvuođat " -"bohtet, ale fal rievdat dan.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: amarokcore/crashhandler.cpp:233 -msgid "" -"\n" -"Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n" -"\n" -"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes the " -"problem. Please check your distribution's software repository.\n" -msgstr "" -"\n" -"Amarok lea riekčanan! Atte midjiide ándagássii :(\n" -"\n" -"Muhto, ii visot gal lea duššái mannan. Dáidá leat ođaseabbut veršuvdna mii lea " -"divvun dán siva. Iskka iežat distribušuvnna prográmmavuorkás.\n" +#: podcastsettingsbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Podcast Configuration" +msgstr "Podkástheiveheapmi" -#: amarokcore/crashhandler.cpp:292 -msgid "Send Email" -msgstr "Sádde e-boastta" +#: podcastsettingsbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Media Download" +msgstr "Mediaviežžan" -#: amarokcore/crashhandler.cpp:300 -msgid "Crash Handler" -msgstr "Riekčanangieđahalli" +#: podcastsettingsbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Stream or download on re&quest" +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:418 -msgid "Import Playlist..." -msgstr "Sisafievrrit čuojahanlisttu …" +#: podcastsettingsbase.ui:59 podcastsettingsbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "" +"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " +"from the remote server." +msgstr "Fertet viežžat media. Muiđui podkásta čuojahuvvo gáiddus bálvvás." -#: playlistbrowseritem.cpp:422 -msgid "New Smart Playlist..." -msgstr "Ođđa jierpmás čuojahanlistu …" +#: podcastsettingsbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Download when a&vailable" +msgstr "Viečča &go lea olamuttus" -#: playlistbrowseritem.cpp:425 -msgid "New Dynamic Playlist..." -msgstr "Ođđa dynámalaš čuojahanlistu …" +#: podcastsettingsbase.ui:73 podcastsettingsbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Download media as soon as it becomes available" +msgstr "Viečča mediafiillaid dan seammás go leat olamuttus" -#: playlistbrowseritem.cpp:428 -msgid "Add Radio Stream..." -msgstr "Lasit radiogáldu …" +#: podcastsettingsbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Add to media device &transfer queue" +msgstr "Lasit mediaovttadaga &sáddengárgadassii" -#: playlistbrowseritem.cpp:432 -msgid "Add Last.fm Radio..." -msgstr "Lasit Last.fm-gáldu …" +#: podcastsettingsbase.ui:87 podcastsettingsbase.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows " +"to the media device transfer queue" +msgstr "Viečča automáhtalaččat ođđa podkastosiid go leat olamuttus" -#: playlistbrowseritem.cpp:433 -msgid "Add Custom Last.fm Radio..." -msgstr "Lasit erenoamáš Last.fm radio …" +#: podcastsettingsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Limit &number of episodes" +msgstr "Rádje &galle oasi vurke" -#: playlistbrowseritem.cpp:439 -msgid "Add Podcast..." -msgstr "Lasit podcasta …" +#: podcastsettingsbase.ui:103 podcastsettingsbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" +msgstr "Jus merkejuvvon, de Amarok automáhtalaččat sihkku boares podkasttaid" -#: playlistbrowseritem.cpp:440 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Ođasmahte buot podcastaid" +#: podcastsettingsbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Keep maximum of:" +msgstr "Ále doalat eambbogo:" -#: playlistbrowseritem.cpp:442 -msgid "&Configure Podcasts..." -msgstr "&Heivet podkástaid …" +#: podcastsettingsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid " Items" +msgstr " merkoša" -#: playlistbrowseritem.cpp:446 -msgid "Scan Interval..." -msgstr "Ođasmahttingaskkadat …" +#: podcastsettingsbase.ui:145 podcastsettingsbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "The maximum number of podcast items to store" +msgstr "Eanemus podkastfiillat mat vurkejuvvojit" -#: playlistbrowseritem.cpp:450 -msgid "Create Sub-Folder" -msgstr "Ráhkat vuollemáhpa" +#: podcastsettingsbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Automatically scan for updates" +msgstr "Automáhtalaččat iskka jus leat ođđa oasit" -#: playlistbrowseritem.cpp:511 playlistbrowseritem.cpp:516 -msgid "Folder" -msgstr "Máhppa" +#: podcastsettingsbase.ui:159 podcastsettingsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +msgstr "" +"Jus lea merkejuvvon, de Amarok automáhtalaččat iská jus leat ođđa oasit " +"olámuttus" -#: playlistbrowseritem.cpp:517 -#, c-format -msgid "Folder %1" -msgstr "Máhppa %1" +#: podcastsettingsbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Save location:" +msgstr "Vurke deikke:" -#: playlistbrowseritem.cpp:579 playlistbrowseritem.cpp:618 -msgid "Loading Playlist" -msgstr "Viežžamin čuojahanlisttu" +#: scriptmanagerbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DirectoryListBase" +msgstr "DirectoryListBase" -#: playlistbrowseritem.cpp:859 -msgid "Number of tracks" -msgstr "Galle bihttá" +#: scriptmanagerbase.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Scripts" +msgstr "Skriptat" -#: playlistbrowseritem.cpp:861 -msgid "Location" -msgstr "Báiki" +#: scriptmanagerbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "These scripts are currently known to Amarok." +msgstr "Amarok dovdá dál dáid skriptaid." -#: playlistbrowseritem.cpp:890 playlistbrowseritem.cpp:3408 -msgid "&Synchronize to Media Device" -msgstr "&Buohttalastte mediaovttadahkii" +#: scriptmanagerbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Get More Scripts" +msgstr "&Viečča eanet skriptaid" -#: playlistbrowseritem.cpp:934 -msgid "Error renaming the file." -msgstr "Meattáhus dáhppáhuvai rievdadettiin fiilla nama." +#: scriptmanagerbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&Install Script" +msgstr "&Sajáiduhte skripta" -#: playlistbrowseritem.cpp:1119 -msgid "Track information is not available for remote media." -msgstr "Bihttádieđut eai leat olamuttus gáiddus mediaide." +#: scriptmanagerbase.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&About" +msgstr "%1 dieđut" -#: playlistbrowseritem.cpp:1124 -#, c-format -msgid "This file does not exist: %1" -msgstr "Fiila %1 ii gávdno" +#: scriptmanagerbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&Run" +msgstr "&Vuoje" -#: playlistbrowseritem.cpp:1304 playlistbrowseritem.cpp:1490 -msgid "E&dit" -msgstr "D&oaimmat" +#: scriptmanagerbase.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configure" +msgstr "&Heivet …" -#: playlistbrowseritem.cpp:1308 -msgid "Show &Information" -msgstr "Čájet &dieđuid" +#: scriptmanagerbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "&Uninstall" +msgstr "&Váldde eret" -#: playlistbrowseritem.cpp:1362 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namma:" +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"The blue drag points can be dragged to adjust the " +"equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.
" +msgstr "" +"Sáhtát geassit alit čuoggáid rievdadan dihte " +"jietnadássádaga. Duppalcoahkkal linnjá lasihan dihte ođđa čuoggá.
" -#: playlistbrowseritem.cpp:1367 -msgid "&Url:" -msgstr "Č&ujuhus:" +#: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Pre-amp
" +msgstr "Jietnageavrudeaddji
" -#: playlistbrowseritem.cpp:1528 playlistbrowseritem.cpp:1551 -#: playlistbrowseritem.cpp:1795 -msgid "Retrieving Podcast..." -msgstr "Viežžamin podkasttaid …" +#: tagdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Track Information" +msgstr "Bihttádieđut" -#: playlistbrowseritem.cpp:1742 -msgid "Moving Podcasts" -msgstr "Sirdimin podkasttaid" +#: tagdialogbase.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Previous" +msgstr "Mannan bihttá" -#: playlistbrowseritem.cpp:1804 -msgid "Fetching Podcast" -msgstr "Viežžamin podkastta" +#: tagdialogbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "Č&uovvovaš" -#: playlistbrowseritem.cpp:1827 -msgid "Unable to connect to Podcast server." -msgstr "Ii sáhttán laktašit podkastbálvái." +#: tagdialogbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Per Trac&k" +msgstr "Juohkke &bihttá" + +#: tagdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Sa&ve && Close" +msgstr "Vurke &ja gidde" -#: playlistbrowseritem.cpp:1848 -msgid "Podcast returned invalid data." -msgstr "Podkasttas leat gustohis dáhtat." +#: tagdialogbase.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Báiki:" -#: playlistbrowseritem.cpp:1864 -msgid "Sorry, only RSS 2.0 or Atom feeds for podcasts!" -msgstr "Ándagássii, doarjjun dušše RSS 2.0 dahje Atom-gáldoid podkástaid várás" +#: tagdialogbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "S&ummary" +msgstr "Čoahkkáig&eassu" -#: playlistbrowseritem.cpp:2045 -msgid "New podcasts have been retrieved!" -msgstr "Lean viežžan ođđa podkasttaid." +#: tagdialogbase.ui:190 tagdialogbase.ui:628 +#, no-c-format +msgid "Track by Artist on Album" +msgstr "Bihttá artisttas skearrus" -#: playlistbrowseritem.cpp:2139 playlistbrowseritem.cpp:2798 -msgid "Description" -msgstr "Válddahus" +#: tagdialogbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Ta&gs" +msgstr "G&ilkorat" -#: playlistbrowseritem.cpp:2140 -msgid "Website" -msgstr "Fierpmádatbáiki" +#: tagdialogbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "&Artista:" -#: playlistbrowseritem.cpp:2141 -msgid "Copyright" -msgstr "Dahkkivuoigatvuohta" +#: tagdialogbase.ui:267 +#, no-c-format +msgid "T&itle:" +msgstr "&Namahus:" -#: playlistbrowseritem.cpp:2144 -msgid "Episodes
Oasit
\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " +"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " +"and use the first matching scheme." +msgstr "" -#: playlistbrowseritem.cpp:3416 -msgid "E&dit..." -msgstr "Do&aimmat …" +#: tagguesserconfigdialog.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Move scheme up" +msgstr "Sirdde minstara bajás" -#: playlistbrowseritem.cpp:3458 -msgid "Shoutcast Streams" -msgstr "Shoutcast-rávnjjit" +#: tagguesserconfigdialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." +msgstr "" -#: filebrowser.cpp:110 -msgid "Enter space-separated terms to search in the directory-listing" -msgstr "Čális čuokkiserohuvvon ohcansániid sillen dihte máhppalisttu." +#: tagguesserconfigdialog.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Move scheme down" +msgstr "Sirdde minstara vulos" -#: filebrowser.cpp:181 -msgid "&Organize Files..." -msgstr "&Organisere fiillaid …" +#: tagguesserconfigdialog.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +msgstr "" -#: filebrowser.cpp:183 -msgid "&Move Files to Collection..." -msgstr "&Sirdde fiillaid čoahkkádussii …" +#: tagguesserconfigdialog.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify" +msgstr "&Rievdat" -#: filebrowser.cpp:184 -msgid "Burn to CD..." -msgstr "Boaldde CD:ii …" +#: tagguesserconfigdialog.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Modify scheme" +msgstr "" -#: filebrowser.cpp:186 -msgid "&Select All Files" -msgstr "&Vállje buot fiillaid" +#: tagguesserconfigdialog.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +msgstr "" -#: filebrowser.cpp:244 -msgid "Go To Current Track Folder" -msgstr "&Mana dálá bihtá máhppii" +#: tagguesserconfigdialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Remove scheme" +msgstr "" -#: filebrowser.cpp:569 +#: tagguesserconfigdialog.ui:125 +#, no-c-format msgid "" -"
Please make sure that you " +#~ "have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG and MP3), and " +#~ "run 'gst-register' afterwards.
For further assistance " +#~ "consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc.freenode.net.
" +#~ msgstr "" +#~ "Dárkkis ahte leat " +#~ "sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid. (omd. ogg ja " +#~ "mp3), ja vuoje gst-register.
Gávnnat eanet dieđuid " +#~ "GStreamer-giehtagirjjis, ja IRC-kanálas #gstreamer irc.freenode.net:as." +#~ "p>" + +#~ msgid "" +#~ "
Please make sure that you " +#~ "have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG and MP3), and " +#~ "run 'gst-register' afterwards.
For further assistance " +#~ "consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc.freenode.net.
" +#~ msgstr "" +#~ "Dárkkis ahte leat sajáiduhttán " +#~ "buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid (omd. ogg ja mp3, ja vuoje " +#~ "gst-register.
Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-giehtagirjjis " +#~ "ja IRC-kánalaš #gstreamer irc.freenode.net:as.
" + +#~ msgid "" +#~ "Please select a GStreamer output plugin in the engine settings " +#~ "dialog.
" +#~ msgstr "" +#~ "Vállje olggos-lassemoduvlla GStreamera jietnamohtor heivehusas." +#~ "
" + +#~ msgid "" +#~ "Please make " +#~ "sure that you have installed all necessary GStreamer plugins (e.g. OGG " +#~ "and MP3), and run 'gst-register' afterwards.
For further " +#~ "assistance consult the GStreamer manual, and join #gstreamer on irc." +#~ "freenode.net.
" +#~ msgstr "" +#~ "Dárkkis ahte " +#~ "leat sajáiduhttán buot dárbbašlaš GStreamer-lassemoduvllaid (omd. ogg ja " +#~ "mp3, ja vuoje gst-register.
Gávnnat eanet dieđuid GStreamer-" +#~ "giehtagirjjis ja IRC-kánalaš #gstreamer irc.freenode.net:as.
" + +#~ msgid "Buffering.. %1%" +#~ msgstr "Dustemin … %1 %" + +#~ msgid "Unable to connect to this stream server." +#~ msgstr "Ii sáhttán laktit dán gáldobálvái." + +#~ msgid "Do not use the autodetected audiosink sound device" +#~ msgstr "Ale geavat autoáicajuvvon jietnaovttadaga" + +#~ msgid "Sound output device to use" +#~ msgstr "Olggos jietnaovttadat" + +#~ msgid "GStreamer Engine Configuration - Amarok" +#~ msgstr "GStreamer-mohtorheivehus – Amarok" + +#~ msgid "Custom sound device. Example: /dev/dsp2" +#~ msgstr "Iešválljejuvvon jietnaovttadat. Ovdamearka: /dev/dsp2" + +#~ msgid "Use custom sound device" +#~ msgstr "Geavat iešválljejuvvon jietnaovttadaga" + +#~ msgid "GStreamer sink" +#~ msgstr "GStreamer-vuohki" + +#~ msgid "Custom parameters. Example: sync=true host=95.25.2.1" +#~ msgstr "Iešválljejuvvon paramehterat. Ovdamearka: sync=true host=95.25.2.1" + +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "&Paramehterat:" + +#~ msgid "Use custom sink parameters" +#~ msgstr "Geavat iežat paramehterat" + +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr "Alt + B" + +#~ msgid "Options4" +#~ msgstr "Molssaeavttut4" + +#~ msgid "Options8" +#~ msgstr "Molssaeavttut8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+Y" +#~ msgstr "Alt + B" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt + R" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Erenoamáš" -- cgit v1.2.1